peinlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | pein-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (11)
- Englisch (13)
- Estnisch (7)
- Finnisch (16)
- Französisch (7)
- Griechisch (9)
- Italienisch (6)
- Lettisch (8)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
смущаващо
Das ist peinlich .
Това е смущаващо .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е смущаващо
|
ist peinlich . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
е смущаващо .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Това е смущаващо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pinligt
Wie peinlich für die Konservativen , daß die Financial Times einen weiteren Fall aufgedeckt hat , in dem Investoren bei der Finanzierung kleiner Unternehmen durch die britische Bürokratie Hindernisse in den Weg gelegt wurden .
Hvor er det pinligt for de konservative , at Financial Times afslører endnu et eksempel på , at britisk bureaukrati skaber problemer for investorer , som finansierer små virksomheder .
|
peinlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
skammeligt
Das ist peinlich .
Det er skammeligt .
|
peinlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
flovt
Es ist für eine schwedische Ratspräsidentschaft peinlich , im Zusammenhang mit Offenheit eines Vertragsverstoßes bezichtigt zu werden .
Det er flovt for et svensk formandskab at stå anklaget for traktatbrud i forbindelse med åbenhed .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Det hele er flovt
|
ist peinlich . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
er skammeligt .
|
Die Antwort ist peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svaret er pinligt
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Det er skammeligt .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Det hele er flovt .
|
Die Antwort ist peinlich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Svaret er pinligt .
|
Alles andere ist peinlich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det modsatte er beskæmmende .
|
Das ist wirklich peinlich ! |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Det er rigtigt pinligt !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
embarrassing
Wir halten es für peinlich , dass insbesondere die Mitglieder zur Linken nicht über 200 Millionen Euro hinausgehen wollen .
We find it embarrassing that members from the left in particular are unwilling to go beyond EUR 200 million .
|
peinlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
embarrassing .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
The whole thing is embarrassing
|
Das ist peinlich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
This is embarrassing
|
ist peinlich . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
is embarrassing .
|
Es ist wirklich peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is so embarrassing
|
Die Antwort ist peinlich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
She does practically nothing
|
Alles andere ist peinlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Anything less is shameful
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
This is embarrassing .
|
Die Antwort ist peinlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
She does practically nothing .
|
Alles andere ist peinlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Anything less is shameful .
|
Es ist wirklich peinlich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
It is so embarrassing .
|
Das ist wirklich peinlich ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
That is genuinely embarrassing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
piinlik
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , es wäre extrem peinlich , wenn Sie uns jetzt nicht sofort eine Antwort auf die gestellte Frage geben .
( EL ) Tänan , juhataja ! Austatud volinik , oleks olnud erakordselt piinlik , kui te poleks praegu küsimusele vastanud .
|
peinlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
häbiväärne
Es wäre peinlich , wenn einige EU-Mitgliedstaaten diesbezüglich hinter dem Kosovo und hinter Serbien zurückblieben .
Oleks häbiväärne , kui mõni ELi liikmesriik oleks selles valdkonnas kehvem kui Kosovo ja Serbia .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
See on häbiväärne
|
Das ist peinlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
See on kõik väga piinlik
|
ist peinlich . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
on häbiväärne .
|
ist peinlich . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kõik väga piinlik .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
See on häbiväärne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kiusallista
Ich finde es zum Beispiel peinlich , dass beim ersten Treffen der Regierung von Jakarta mit den Rebellen der Bewegung für ein freies Aceh ( GAM ) Vertreter der USA , Großbritanniens , Schwedens , Japans , Singapurs und Libyens zugegen waren , während die Europäische Union durch offensichtliche Abwesenheit am Verhandlungstisch glänzte .
Minusta on esimerkiksi kiusallista , että Indonesian hallituksen ja Vapaa Aceh - liikkeen sissien ensimmäisessä tapaamisessa olivat mukana Yhdysvallat , Yhdistynyt kuningaskunta , Ruotsi , Japani , Singapore ja Libya , kun taas Euroopan unioni loisti poissaolollaan .
|
peinlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
noloa
Herr Präsident ! Als wäre es nicht schon peinlich genug , dass mitten in den Verhandlungen über das Wirtschafts - und Freihandelsabkommen CETA Informationen durchsickerten , wird auch noch der Vorwurf laut , Kanada werde im Rahmen von CETA und ACTA regelrecht zu Anpassungen der Urheberrechtsgesetze an US - und EU-Standards gedrängt , genötigt .
( DE ) Arvoisa puhemies , aivan kuin ei olisi tarpeeksi noloa , että tietoja on vuotanut kesken neuvotteluja kokonaisvaltaisesta talous - ja kauppasopimuksesta ( CETA ) , sen lisäksi on esitetty syytös , että Kanada pakotetaan mukauttamaan tekijänoikeuslainsäädäntöään Yhdysvaltojen ja EU : n normien mukaan osana CETA : ta ja väärentämisenvastaista kauppasopimusta ( ACTA ) .
|
peinlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
häpeällistä
Ich finde es peinlich , und es ist ein Mangel an Respekt vor diesem Haus , daß Telefone läuten , während Erklärungen abgegeben werden .
Mielestäni tämä on häpeällistä , ja se on epäkunnioittavaa parlamenttia kohtaan , että puhelimet saavat soida , kun siellä päätetään asioista .
|
wirklich peinlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niin kiusallista .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Koko juttu on kiusallinen
|
ist peinlich . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Koko juttu on kiusallinen .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Se on häpeällistä
|
ist peinlich . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
on häpeällistä .
|
Es ist wirklich peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on niin kiusallista
|
Alles andere ist peinlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Muuten se toimii nolosti
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Koko juttu on kiusallinen .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Se on häpeällistä .
|
Das ist gelinde gesagt peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on vähintäänkin kiusallista
|
Alles andere ist peinlich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Muuten se toimii nolosti .
|
Das ist wirklich peinlich ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se on oikeasti noloa .
|
Es ist wirklich peinlich . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Se on niin kiusallista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
embarrassant
Warum ist es irgendwie peinlich oder schwierig , wenn es sich dabei um Gewerkschafter handelt , deren Arbeitsplätze auf dem Spiel stehen ?
Pourquoi donc cela devient-il quelque peu embarrassant lorsqu'il s ' agit de syndicalistes dont l'emploi est en jeu ?
|
peinlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gênant
Das ist auch ziemlich peinlich , wenn man weiß , dass sich ein Ausschuss bereits dagegen ausgesprochen hatte .
C'est aussi assez gênant quand on voit qu'une commission avait déjà donné l'avis négatif .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Tout cela est gênant
|
Das ist peinlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
C'est embarrassant
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
C'est embarrassant .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tout cela est gênant .
|
Das ist gelinde gesagt peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est pour le moins affligeant
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
δυσάρεστο
Herr Präsident , als ich vor elf Jahren das erste Mal in dieses Haus gewählt wurde , wurde es als etwas exzentrisch , fast peinlich - besonders innerhalb der EPP muss ich sagen - angesehen , dass ich häufig das Problem der christlichen Verfolgung in der islamischen und der kommunistischen Welt ansprach , was leider nur noch schlimmer geworden ist seit damals .
( EN ) Κύριε Πρόεδρε , όταν εξελέγην για πρώτη φορά σε αυτό το Σώμα πριν από έντεκα χρόνια , θεωρείτο κάπως εκκεντρικό , σχεδόν δυσάρεστο - συγκεκριμένα , μπορώ να πω , ακόμα και εντός του ΕΛΚ - το ότι συχνά έθιγα το ζήτημα της δίωξης των χριστιανών στον ισλαμικό και κομμουνιστικό κόσμο , η οποία δυστυχώς έχει επιδεινωθεί έκτοτε .
|
peinlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
εξευτελιστικό
Hoffentlich derart peinlich , daß die Mitglieder allein schon deswegen diese Manipulationsversuche ignorieren .
Ελπίζω δε να είναι τόσο εξευτελιστικό , ώστε τα μέλη του κοινοβουλίου και μόνο για το λόγο αυτό να αγνοήσουν τις προσπάθειες χειραγώγησής τους .
|
peinlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ντροπή
Wie Herr Telkämper und andere Abgeordnete dieses Hauses bereits gesagt haben , ist das äußerst peinlich und beschämend .
Όπως είπε ο κ . Telkδmper και άλλοι βουλευτές , το γεγονός αυτό αποτελεί ντροπή και αίσχος .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι δυσάρεστο
|
ist peinlich . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
είναι δυσάρεστο .
|
wirklich peinlich ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
πραγματικά δυσάρεστο .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Αυτό είναι δυσάρεστο .
|
Das ist gelinde gesagt peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι τουλάχιστον οδυνηρό
|
Das ist wirklich peinlich ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Αυτό είναι πραγματικά δυσάρεστο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
imbarazzante
Es ist bedauerlich , fast peinlich , dass die Verhandlungen auf Bali über ein globales Abkommen zur Nachhaltigkeit de facto abgebrochen worden sind .
E ' spiacevole e quasi imbarazzante che i negoziati a Bali per un accordo globale sulla sostenibilità siano praticamente falliti .
|
peinlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
imbarazzo
Nun muss ich noch einmal betonen , wie peinlich es mir ist , die leeren Sitze zu sehen , da doch diese Vorschläge vom schwedischen Vorsitz selbst stammen .
A questo punto , non posso che sottolineare anche il mio personale imbarazzo nel vedere queste poltrone vuote , visto che proprio la Presidenza svedese aveva fatto sue queste proposte .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
E ' un comportamento imbarazzante
|
Das ist peinlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
È una situazione imbarazzante
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
È una situazione imbarazzante .
|
Das ist wirklich peinlich ! |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
E ' veramente imbarazzante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mulsina
Das ist peinlich .
Tas viss mulsina .
|
peinlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mulsinoši
Es ist einfach peinlich , wenn dann am Ende der Amtsperiode die Versäumnisse der letzten Jahre endlich auf den Tisch gelegt werden .
Gluži mulsinoši ir redzēt pēdējo gadu nepadarītos darbus beidzot sakrautus kaudzē uz galdā šī pilnvaru laika beigās .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tas viss mulsina
|
Das ist peinlich |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tas ir mulsinoši
|
ist peinlich . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ir mulsinoši .
|
ist peinlich . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
viss mulsina .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tas viss mulsina .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tas ir mulsinoši .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
trikdo
Ehrlich gesagt , finde ich sie beide enttäuschend und peinlich .
Pasakysiu nuoširdžiai , kad mane jis ir nuvilia , ir trikdo .
|
peinlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nemalonu
Herr Präsident ! Als wäre es nicht schon peinlich genug , dass mitten in den Verhandlungen über das Wirtschafts - und Freihandelsabkommen CETA Informationen durchsickerten , wird auch noch der Vorwurf laut , Kanada werde im Rahmen von CETA und ACTA regelrecht zu Anpassungen der Urheberrechtsgesetze an US - und EU-Standards gedrängt , genötigt .
( DE ) Pone pirmininke , jau ir taip nemalonu , kad derybų dėl išsamaus ekonominio ir prekybos susitarimo viduryje nutekėjo informacija , dar buvo pareikšti kaltinimai , kad Kanada verčiama suderinti autorių teises reglamentuojančius teisės aktus su JAV ir ES standartais pagal išsamų ekonominį ir prekybos susitarimą ( angl . CETA ) ir susitarimą dėl kovos su klastojimu prekyboje .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Visa tai labai gėdinga
|
ist peinlich . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tai trikdo .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tai trikdo
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tai trikdo .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Visa tai labai gėdinga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gênant
Schon jetzt ist die ganze Angelegenheit verworren und peinlich .
Hij is nu al gênant .
|
peinlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pijnlijk
Ich muß zugeben , daß ich es als sehr peinlich empfinde , wenn wir als Europäisches Parlament zu einem Vorschlag der Kommission Stellung nehmen sollen , in dem es heißt , daß die Informationen auf Flughäfen so angezeigt werden müssen , " daß die Buchstaben mindestens zwei Zentimeter hoch sind " .
Ik moet erkennen dat ik het bijzonder pijnlijk vind dat wij ons als Europees Parlement moeten uitspreken over een voorstel van de Commissie , waarin wordt gesteld dat de informatie op de vliegvelden moet worden verstrekt met een tekst " waarvan de letters een hoogte van ten minste twee centimeter hebben " .
|
peinlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beschamend
Es ist peinlich , daß es die Mitglieder des Europäischen Parlaments im Zusammenhang mit der Lesung der Berichte Ford und Nordmann nicht geschafft haben , die Geschenk - und Bestechungsaktivitäten der Lobbyisten im Bereich des Europäischen Parlaments zu verbieten .
Het is beschamend dat de leden van het Europees Parlement in verband met de behandeling van het verslag-Ford en het verslag-Nordmann er niet in zijn geslaagd om een verbod in te stellen op de giften en omkoperij-activiteiten van de lobbyisten binnen de werkterreinen van het Europees Parlement .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Dit is beschamend
|
ist peinlich . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
is gênant .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Dat is gênant
|
ist peinlich . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
is beschamend .
|
Die Antwort ist peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het antwoord is pijnlijk
|
Es ist wirklich peinlich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Het is zo gênant
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Dit is beschamend .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Dat is gênant .
|
Die Antwort ist peinlich . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Het antwoord is pijnlijk .
|
Es ist wirklich peinlich . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Het is zo gênant .
|
Das ist wirklich peinlich ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dat is echt gênant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
żenujące
Mir ist das etwas peinlich . Mir ist peinlich , dass von vielen gemeinsamen Herausforderungen die Rede ist , aber die Arktis-Politik unter diesen gemeinsamen Herausforderungen gar nicht genannt wird .
Uważam , że żenujące jest to , że rezolucja odnosi się do wielu wspólnych wyzwań , ale nie uwzględnia polityki dotyczącej Arktyki .
|
peinlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
żenująca
Das ist peinlich .
Cała ta sprawa jest żenująca .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Cała ta sprawa jest żenująca
|
ist peinlich . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
To żenujące !
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To żenujące !
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
embaraçoso
Die Ablehnung sollte auf Anweisung des britischen Innenministers erfolgen , dessen Sohn kürzlich wegen Drogenhandels verurteilt worden war , so daß es der Gruppe peinlich war , den Bericht zu unterstützen .
E ia fazê-lo de acordo com instruções do Ministro do Interior britânico , cujo filho acabara de ser preso por tráfico de droga , pelo que seria embaraçoso aquela delegação votar a favor do relatório .
|
peinlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
embaraçosa
Die Art und Weise , wie der Berichterstatter informiert wurde , ist als peinlich zu bezeichnen und schadet dem Ansehen des Ausschusses .
Toda a questão em torno da exposição de motivos do relator pode ser considerada embaraçosa e lesiva do prestígio desta comissão .
|
peinlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
incómoda
Es ist wirklich peinlich .
É uma situação tão incómoda !
|
Das ist peinlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
É uma situação embaraçosa
|
ist peinlich . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
situação embaraçosa .
|
ist peinlich . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tudo isto é embaraçoso .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
É uma situação embaraçosa .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tudo isto é embaraçoso .
|
Das ist wirklich peinlich ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
É verdadeiramente espantoso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
jenant
Deshalb bin ich auch maßlos enttäuscht darüber , dass der so genannte Beschäftigungsgipfel am 7 . Mai eigentlich mehr oder weniger eine Farce ist , und es müsste uns allen , die wir Verantwortung in der Europäischen Union tragen , mehr als peinlich sein , dass ein solcher Gipfel unter einer solchen Bezeichnung läuft .
Prin urmare , sunt extrem de dezamăgită că aşa-numita reuniune la nivel înalt privind ocuparea forţei de muncă din 7 mai , nu este , de fapt , nimic mai mult decât o farsă şi ar trebui să fie foarte jenant pentru noi , toţi cei care purtăm responsabilitatea în Uniunea Europeană , că această reuniune la nivel înalt poartă acest nume .
|
peinlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
jenantă
Das ist peinlich .
Este o situaţie jenantă .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Este o situaţie jenantă
|
ist peinlich . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
situaţie jenantă .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Acest lucru este jenant
|
ist peinlich . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
este jenant .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Este o situaţie jenantă .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Acest lucru este jenant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pinsamt
Es ist peinlich zu sehen , welche Mängel in der Union in bezug auf die elementarsten Paragraphen dieser Konvention bestehen . Ein wichtiger Paragraph ist meiner Meinung nach das Recht der Kinder auf ihre Kindheit , darauf also , spielen und lernen zu dürfen - und nicht arbeiten zu müssen .
Det är pinsamt att se de brister som finns inom unionen vad gäller att uppfylla de mest elementära paragraferna i konventionen . En av dem som jag anser vara en sådan är paragrafen om barns rätt till en barndom , att leka och lära - och inte arbeta .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det hela är pinsamt
|
ist peinlich . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
är pinsamt .
|
Es ist wirklich peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är så pinsamt
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Det hela är pinsamt .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Detta är pinsamt .
|
Es ist wirklich peinlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det är så pinsamt .
|
Das ist wirklich peinlich ! |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Det är riktigt pinsamt !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
trápne
Es ist auch überaus peinlich , dass die Kommission nicht die Vorschläge unterbreitet , über die wir bereits seit Jahren diskutieren .
Taktiež je veľmi trápne , že Komisia nepredkladá návrhy , o ktorých roky diskutujeme .
|
peinlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zahanbujúce
Es wäre anmaßend und peinlich , nicht nur für Sie , sondern auch für mich , wenn ich eine umfassende Liste mit allen Sachfehlern vorlegen würde , die hier von Leuten , angefangen mit Herrn Schulz , in Bezug auf das Mediengesetz und die ungarische Demokratie gemacht wurden .
Bolo by nezaslúžené a zahanbujúce , a to nielen pre vás , ale aj pre mňa , keby som vám dal úplný zoznam všetkých faktických chýb , ktorých sa tu ľudia počnúc pánom Schulzom dopustili v súvislosti s maďarským mediálnym zákonom a maďarskou demokraciou .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Je to trápne
|
ist peinlich . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
to trápne .
|
ist peinlich . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Celé je to trápne .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Celé je to trápne
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Je to trápne .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Celé je to trápne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sramotno
Das ist peinlich .
Vse skupaj je sramotno .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
To je sramotno
|
ist peinlich . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Vse skupaj je sramotno .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Vse skupaj je sramotno
|
ist peinlich . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
je sramotno .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
To je sramotno .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Vse skupaj je sramotno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
embarazoso
Es ist skandalös und peinlich , daß sich die Kommission dermaßen arrogant und überheblich verhält .
Es doloroso y embarazoso que la Comisión adopte una actitud tan arrogante y paternalista .
|
peinlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vergonzoso
Es ist auch überaus peinlich , dass die Kommission nicht die Vorschläge unterbreitet , über die wir bereits seit Jahren diskutieren .
Es casi vergonzoso que la Comisión no presente las propuestas que hemos debatido durante años .
|
peinlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
penosa
Das war teilweise schon peinlich , und man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren , daß es zumindest bei manchen nicht darum ging , eine politische Lösung zu finden , sondern eher eine administrative , technische Lösung .
La situación fue a ratos bastante penosa y era inevitable sacar la impresión de que a algunos al menos no estaban interesados en alcanzar una solución política , sino más bien administrativa , técnica .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Es vergonzoso
|
ist peinlich . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Das ist peinlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Todo esto es vergonzoso
|
Alles andere ist peinlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lo contrario es bochornoso
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Es vergonzoso .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Todo esto es vergonzoso .
|
Das ist gelinde gesagt peinlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta es una situación deplorable
|
Alles andere ist peinlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lo contrario es bochornoso .
|
Es ist wirklich peinlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Produce tanto sonrojo .
|
Die Antwort ist peinlich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
La respuesta es penosa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trapné
Es ist einfach peinlich , wenn dann am Ende der Amtsperiode die Versäumnisse der letzten Jahre endlich auf den Tisch gelegt werden .
Je vysloveně trapné , když posléze před koncem funkčního období na stole leží nakupeny opominuté záležitosti z minulých let .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Celá věc je trapná
|
ist peinlich . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
opravdu trapné .
|
ist peinlich . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Celá věc je trapná .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Celá věc je trapná .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
To je opravdu trapné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
peinlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kínos
Das ist peinlich .
Az egész ügy nagyon kínos .
|
Das ist peinlich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ez igen kínos
|
ist peinlich . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ez igen kínos .
|
ist peinlich . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
igen kínos .
|
ist peinlich . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
egész ügy nagyon kínos .
|
Das ist peinlich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ez igen kínos .
|
Häufigkeit
Das Wort peinlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52727. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
⋮ | |
52722. | Henle |
52723. | Chesapeake |
52724. | Tschudi |
52725. | Berlin-Lichtenberg |
52726. | humanen |
52727. | peinlich |
52728. | Cunard |
52729. | Tumors |
52730. | Nachwuchsdarstellerin |
52731. | Schapur |
52732. | Nußdorf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- langweilig
- naiv
- lächerlich
- ehrlich
- albern
- ärgerlich
- sympathisch
- dumm
- unsympathisch
- witzig
- nett
- schlagfertig
- merkwürdig
- zynisch
- klug
- gefühllos
- nervös
- schmerzlich
- sarkastisch
- kindisch
- schlampig
- aussehe
- hässlich
- frech
- eitel
- faul
- lustig
- rüde
- arrogant
- seltsam
- irgendwie
- furchtbar
- gelaunt
- makellos
- gefalle
- überheblich
- warmherzig
- nachdenklich
- sichtlich
- nervig
- unglaublich
- verständnisvoll
- aufrichtig
- höflich
- unheimlich
- erwidert
- vermisse
- neugierig
- enttäuschen
- ermüdend
- geschmacklos
- grauenhaft
- interessiere
- irritiert
- beschämend
- boshaft
- verlogen
- schüchtern
- aufgeregt
- ängstlich
- launisch
- ehrliche
- ungeschickt
- fürchterlich
- aufdringlich
- schockierend
- cholerisch
- verwirrt
- abscheulich
- forsch
- mache
- wüssten
- wortkarg
- entsetzlich
- ernst
- erstaunt
- liebenswert
- harmlos
- brav
- unentschlossen
- benommen
- berechnend
- zutiefst
- feige
- lakonisch
- aufbrausend
- emotionslos
- erbärmlich
- liebenswürdig
- lieblos
- unverblümt
- prüde
- respektlos
- egoistisch
- rührend
- verstehe
- stur
- geheuer
- anmaßend
- wisse
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- peinlich berührt
- peinlich genau
- peinlich ist
- als peinlich
- und peinlich
- peinlich und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈpaɪ̯nˌlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mündlich
- sicherlich
- kaiserlich
- preislich
- feierlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- sprachlich
- unerträglich
- kontinuierlich
Unterwörter
Worttrennung
pein-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- peinlichen
- peinliche
- peinlicher
- peinliches
- peinlichsten
- peinlichst
- hochnotpeinlichen
- peinlichste
- peinlicherweise
- peinlich-komischen
- peinlichster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|