Häufigste Wörter

peinlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung pein-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
peinlich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
смущаващо
de Das ist peinlich .
bg Това е смущаващо .
Das ist peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е смущаващо
ist peinlich .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
е смущаващо .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Това е смущаващо .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
peinlich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pinligt
de Wie peinlich für die Konservativen , daß die Financial Times einen weiteren Fall aufgedeckt hat , in dem Investoren bei der Finanzierung kleiner Unternehmen durch die britische Bürokratie Hindernisse in den Weg gelegt wurden .
da Hvor er det pinligt for de konservative , at Financial Times afslører endnu et eksempel på , at britisk bureaukrati skaber problemer for investorer , som finansierer små virksomheder .
peinlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
skammeligt
de Das ist peinlich .
da Det er skammeligt .
peinlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
flovt
de Es ist für eine schwedische Ratspräsidentschaft peinlich , im Zusammenhang mit Offenheit eines Vertragsverstoßes bezichtigt zu werden .
da Det er flovt for et svensk formandskab at stå anklaget for traktatbrud i forbindelse med åbenhed .
Das ist peinlich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Det hele er flovt
ist peinlich .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
er skammeligt .
Die Antwort ist peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Svaret er pinligt
Das ist peinlich .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Det er skammeligt .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Det hele er flovt .
Die Antwort ist peinlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Svaret er pinligt .
Alles andere ist peinlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det modsatte er beskæmmende .
Das ist wirklich peinlich !
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Det er rigtigt pinligt !
Deutsch Häufigkeit Englisch
peinlich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
embarrassing
de Wir halten es für peinlich , dass insbesondere die Mitglieder zur Linken nicht über 200 Millionen Euro hinausgehen wollen .
en We find it embarrassing that members from the left in particular are unwilling to go beyond EUR 200 million .
peinlich .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
embarrassing .
Das ist peinlich
 
(in ca. 52% aller Fälle)
The whole thing is embarrassing
Das ist peinlich
 
(in ca. 44% aller Fälle)
This is embarrassing
ist peinlich .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
is embarrassing .
Es ist wirklich peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It is so embarrassing
Die Antwort ist peinlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
She does practically nothing
Alles andere ist peinlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Anything less is shameful
Das ist peinlich .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
This is embarrassing .
Die Antwort ist peinlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
She does practically nothing .
Alles andere ist peinlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Anything less is shameful .
Es ist wirklich peinlich .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
It is so embarrassing .
Das ist wirklich peinlich !
 
(in ca. 89% aller Fälle)
That is genuinely embarrassing .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
peinlich
 
(in ca. 54% aller Fälle)
piinlik
de ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , es wäre extrem peinlich , wenn Sie uns jetzt nicht sofort eine Antwort auf die gestellte Frage geben .
et ( EL ) Tänan , juhataja ! Austatud volinik , oleks olnud erakordselt piinlik , kui te poleks praegu küsimusele vastanud .
peinlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
häbiväärne
de Es wäre peinlich , wenn einige EU-Mitgliedstaaten diesbezüglich hinter dem Kosovo und hinter Serbien zurückblieben .
et Oleks häbiväärne , kui mõni ELi liikmesriik oleks selles valdkonnas kehvem kui Kosovo ja Serbia .
Das ist peinlich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
See on häbiväärne
Das ist peinlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
See on kõik väga piinlik
ist peinlich .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
on häbiväärne .
ist peinlich .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kõik väga piinlik .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
See on häbiväärne .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
peinlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kiusallista
de Ich finde es zum Beispiel peinlich , dass beim ersten Treffen der Regierung von Jakarta mit den Rebellen der Bewegung für ein freies Aceh ( GAM ) Vertreter der USA , Großbritanniens , Schwedens , Japans , Singapurs und Libyens zugegen waren , während die Europäische Union durch offensichtliche Abwesenheit am Verhandlungstisch glänzte .
fi Minusta on esimerkiksi kiusallista , että Indonesian hallituksen ja Vapaa Aceh - liikkeen sissien ensimmäisessä tapaamisessa olivat mukana Yhdysvallat , Yhdistynyt kuningaskunta , Ruotsi , Japani , Singapore ja Libya , kun taas Euroopan unioni loisti poissaolollaan .
peinlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
noloa
de Herr Präsident ! Als wäre es nicht schon peinlich genug , dass mitten in den Verhandlungen über das Wirtschafts - und Freihandelsabkommen CETA Informationen durchsickerten , wird auch noch der Vorwurf laut , Kanada werde im Rahmen von CETA und ACTA regelrecht zu Anpassungen der Urheberrechtsgesetze an US - und EU-Standards gedrängt , genötigt .
fi ( DE ) Arvoisa puhemies , aivan kuin ei olisi tarpeeksi noloa , että tietoja on vuotanut kesken neuvotteluja kokonaisvaltaisesta talous - ja kauppasopimuksesta ( CETA ) , sen lisäksi on esitetty syytös , että Kanada pakotetaan mukauttamaan tekijänoikeuslainsäädäntöään Yhdysvaltojen ja EU : n normien mukaan osana CETA : ta ja väärentämisenvastaista kauppasopimusta ( ACTA ) .
peinlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
häpeällistä
de Ich finde es peinlich , und es ist ein Mangel an Respekt vor diesem Haus , daß Telefone läuten , während Erklärungen abgegeben werden .
fi Mielestäni tämä on häpeällistä , ja se on epäkunnioittavaa parlamenttia kohtaan , että puhelimet saavat soida , kun siellä päätetään asioista .
wirklich peinlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niin kiusallista .
Das ist peinlich
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Koko juttu on kiusallinen
ist peinlich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Koko juttu on kiusallinen .
Das ist peinlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Se on häpeällistä
ist peinlich .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
on häpeällistä .
Es ist wirklich peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on niin kiusallista
Alles andere ist peinlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Muuten se toimii nolosti
Das ist peinlich .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Koko juttu on kiusallinen .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Se on häpeällistä .
Das ist gelinde gesagt peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä on vähintäänkin kiusallista
Alles andere ist peinlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Muuten se toimii nolosti .
Das ist wirklich peinlich !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se on oikeasti noloa .
Es ist wirklich peinlich .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Se on niin kiusallista .
Deutsch Häufigkeit Französisch
peinlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
embarrassant
de Warum ist es irgendwie peinlich oder schwierig , wenn es sich dabei um Gewerkschafter handelt , deren Arbeitsplätze auf dem Spiel stehen ?
fr Pourquoi donc cela devient-il quelque peu embarrassant lorsqu'il s ' agit de syndicalistes dont l'emploi est en jeu ?
peinlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
gênant
de Das ist auch ziemlich peinlich , wenn man weiß , dass sich ein Ausschuss bereits dagegen ausgesprochen hatte .
fr C'est aussi assez gênant quand on voit qu'une commission avait déjà donné l'avis négatif .
Das ist peinlich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tout cela est gênant
Das ist peinlich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
C'est embarrassant
Das ist peinlich .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
C'est embarrassant .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tout cela est gênant .
Das ist gelinde gesagt peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'est pour le moins affligeant
Deutsch Häufigkeit Griechisch
peinlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
δυσάρεστο
de Herr Präsident , als ich vor elf Jahren das erste Mal in dieses Haus gewählt wurde , wurde es als etwas exzentrisch , fast peinlich - besonders innerhalb der EPP muss ich sagen - angesehen , dass ich häufig das Problem der christlichen Verfolgung in der islamischen und der kommunistischen Welt ansprach , was leider nur noch schlimmer geworden ist seit damals .
el ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , όταν εξελέγην για πρώτη φορά σε αυτό το Σώμα πριν από έντεκα χρόνια , θεωρείτο κάπως εκκεντρικό , σχεδόν δυσάρεστο - συγκεκριμένα , μπορώ να πω , ακόμα και εντός του ΕΛΚ - το ότι συχνά έθιγα το ζήτημα της δίωξης των χριστιανών στον ισλαμικό και κομμουνιστικό κόσμο , η οποία δυστυχώς έχει επιδεινωθεί έκτοτε .
peinlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
εξευτελιστικό
de Hoffentlich derart peinlich , daß die Mitglieder allein schon deswegen diese Manipulationsversuche ignorieren .
el Ελπίζω δε να είναι τόσο εξευτελιστικό , ώστε τα μέλη του κοινοβουλίου και μόνο για το λόγο αυτό να αγνοήσουν τις προσπάθειες χειραγώγησής τους .
peinlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ντροπή
de Wie Herr Telkämper und andere Abgeordnete dieses Hauses bereits gesagt haben , ist das äußerst peinlich und beschämend .
el Όπως είπε ο κ . Telkδmper και άλλοι βουλευτές , το γεγονός αυτό αποτελεί ντροπή και αίσχος .
Das ist peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό είναι δυσάρεστο
ist peinlich .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
είναι δυσάρεστο .
wirklich peinlich !
 
(in ca. 43% aller Fälle)
πραγματικά δυσάρεστο .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Αυτό είναι δυσάρεστο .
Das ist gelinde gesagt peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Είναι τουλάχιστον οδυνηρό
Das ist wirklich peinlich !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Αυτό είναι πραγματικά δυσάρεστο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
peinlich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
imbarazzante
de Es ist bedauerlich , fast peinlich , dass die Verhandlungen auf Bali über ein globales Abkommen zur Nachhaltigkeit de facto abgebrochen worden sind .
it E ' spiacevole e quasi imbarazzante che i negoziati a Bali per un accordo globale sulla sostenibilità siano praticamente falliti .
peinlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
imbarazzo
de Nun muss ich noch einmal betonen , wie peinlich es mir ist , die leeren Sitze zu sehen , da doch diese Vorschläge vom schwedischen Vorsitz selbst stammen .
it A questo punto , non posso che sottolineare anche il mio personale imbarazzo nel vedere queste poltrone vuote , visto che proprio la Presidenza svedese aveva fatto sue queste proposte .
Das ist peinlich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
E ' un comportamento imbarazzante
Das ist peinlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
È una situazione imbarazzante
Das ist peinlich .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
È una situazione imbarazzante .
Das ist wirklich peinlich !
 
(in ca. 86% aller Fälle)
E ' veramente imbarazzante .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
peinlich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mulsina
de Das ist peinlich .
lv Tas viss mulsina .
peinlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
mulsinoši
de Es ist einfach peinlich , wenn dann am Ende der Amtsperiode die Versäumnisse der letzten Jahre endlich auf den Tisch gelegt werden .
lv Gluži mulsinoši ir redzēt pēdējo gadu nepadarītos darbus beidzot sakrautus kaudzē uz galdā šī pilnvaru laika beigās .
Das ist peinlich
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Tas viss mulsina
Das ist peinlich
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tas ir mulsinoši
ist peinlich .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ir mulsinoši .
ist peinlich .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
viss mulsina .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Tas viss mulsina .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Tas ir mulsinoši .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
peinlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
trikdo
de Ehrlich gesagt , finde ich sie beide enttäuschend und peinlich .
lt Pasakysiu nuoširdžiai , kad mane jis ir nuvilia , ir trikdo .
peinlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nemalonu
de Herr Präsident ! Als wäre es nicht schon peinlich genug , dass mitten in den Verhandlungen über das Wirtschafts - und Freihandelsabkommen CETA Informationen durchsickerten , wird auch noch der Vorwurf laut , Kanada werde im Rahmen von CETA und ACTA regelrecht zu Anpassungen der Urheberrechtsgesetze an US - und EU-Standards gedrängt , genötigt .
lt ( DE ) Pone pirmininke , jau ir taip nemalonu , kad derybų dėl išsamaus ekonominio ir prekybos susitarimo viduryje nutekėjo informacija , dar buvo pareikšti kaltinimai , kad Kanada verčiama suderinti autorių teises reglamentuojančius teisės aktus su JAV ir ES standartais pagal išsamų ekonominį ir prekybos susitarimą ( angl . CETA ) ir susitarimą dėl kovos su klastojimu prekyboje .
Das ist peinlich
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Visa tai labai gėdinga
ist peinlich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Tai trikdo .
Das ist peinlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Tai trikdo
Das ist peinlich .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tai trikdo .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Visa tai labai gėdinga .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
peinlich
 
(in ca. 44% aller Fälle)
gênant
de Schon jetzt ist die ganze Angelegenheit verworren und peinlich .
nl Hij is nu al gênant .
peinlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pijnlijk
de Ich muß zugeben , daß ich es als sehr peinlich empfinde , wenn wir als Europäisches Parlament zu einem Vorschlag der Kommission Stellung nehmen sollen , in dem es heißt , daß die Informationen auf Flughäfen so angezeigt werden müssen , " daß die Buchstaben mindestens zwei Zentimeter hoch sind " .
nl Ik moet erkennen dat ik het bijzonder pijnlijk vind dat wij ons als Europees Parlement moeten uitspreken over een voorstel van de Commissie , waarin wordt gesteld dat de informatie op de vliegvelden moet worden verstrekt met een tekst " waarvan de letters een hoogte van ten minste twee centimeter hebben " .
peinlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
beschamend
de Es ist peinlich , daß es die Mitglieder des Europäischen Parlaments im Zusammenhang mit der Lesung der Berichte Ford und Nordmann nicht geschafft haben , die Geschenk - und Bestechungsaktivitäten der Lobbyisten im Bereich des Europäischen Parlaments zu verbieten .
nl Het is beschamend dat de leden van het Europees Parlement in verband met de behandeling van het verslag-Ford en het verslag-Nordmann er niet in zijn geslaagd om een verbod in te stellen op de giften en omkoperij-activiteiten van de lobbyisten binnen de werkterreinen van het Europees Parlement .
Das ist peinlich
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Dit is beschamend
ist peinlich .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
is gênant .
Das ist peinlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Dat is gênant
ist peinlich .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
is beschamend .
Die Antwort ist peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Het antwoord is pijnlijk
Es ist wirklich peinlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Het is zo gênant
Das ist peinlich .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Dit is beschamend .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Dat is gênant .
Die Antwort ist peinlich .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Het antwoord is pijnlijk .
Es ist wirklich peinlich .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Het is zo gênant .
Das ist wirklich peinlich !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Dat is echt gênant .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
peinlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
żenujące
de Mir ist das etwas peinlich . Mir ist peinlich , dass von vielen gemeinsamen Herausforderungen die Rede ist , aber die Arktis-Politik unter diesen gemeinsamen Herausforderungen gar nicht genannt wird .
pl Uważam , że żenujące jest to , że rezolucja odnosi się do wielu wspólnych wyzwań , ale nie uwzględnia polityki dotyczącej Arktyki .
peinlich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
żenująca
de Das ist peinlich .
pl Cała ta sprawa jest żenująca .
Das ist peinlich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Cała ta sprawa jest żenująca
ist peinlich .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
To żenujące !
Das ist peinlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To żenujące !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
peinlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
embaraçoso
de Die Ablehnung sollte auf Anweisung des britischen Innenministers erfolgen , dessen Sohn kürzlich wegen Drogenhandels verurteilt worden war , so daß es der Gruppe peinlich war , den Bericht zu unterstützen .
pt E ia fazê-lo de acordo com instruções do Ministro do Interior britânico , cujo filho acabara de ser preso por tráfico de droga , pelo que seria embaraçoso aquela delegação votar a favor do relatório .
peinlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
embaraçosa
de Die Art und Weise , wie der Berichterstatter informiert wurde , ist als peinlich zu bezeichnen und schadet dem Ansehen des Ausschusses .
pt Toda a questão em torno da exposição de motivos do relator pode ser considerada embaraçosa e lesiva do prestígio desta comissão .
peinlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incómoda
de Es ist wirklich peinlich .
pt É uma situação tão incómoda !
Das ist peinlich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
É uma situação embaraçosa
ist peinlich .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
situação embaraçosa .
ist peinlich .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tudo isto é embaraçoso .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
É uma situação embaraçosa .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tudo isto é embaraçoso .
Das ist wirklich peinlich !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
É verdadeiramente espantoso .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
peinlich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
jenant
de Deshalb bin ich auch maßlos enttäuscht darüber , dass der so genannte Beschäftigungsgipfel am 7 . Mai eigentlich mehr oder weniger eine Farce ist , und es müsste uns allen , die wir Verantwortung in der Europäischen Union tragen , mehr als peinlich sein , dass ein solcher Gipfel unter einer solchen Bezeichnung läuft .
ro Prin urmare , sunt extrem de dezamăgită că aşa-numita reuniune la nivel înalt privind ocuparea forţei de muncă din 7 mai , nu este , de fapt , nimic mai mult decât o farsă şi ar trebui să fie foarte jenant pentru noi , toţi cei care purtăm responsabilitatea în Uniunea Europeană , că această reuniune la nivel înalt poartă acest nume .
peinlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
jenantă
de Das ist peinlich .
ro Este o situaţie jenantă .
Das ist peinlich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Este o situaţie jenantă
ist peinlich .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
situaţie jenantă .
Das ist peinlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Acest lucru este jenant
ist peinlich .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
este jenant .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Este o situaţie jenantă .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Acest lucru este jenant .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
peinlich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pinsamt
de Es ist peinlich zu sehen , welche Mängel in der Union in bezug auf die elementarsten Paragraphen dieser Konvention bestehen . Ein wichtiger Paragraph ist meiner Meinung nach das Recht der Kinder auf ihre Kindheit , darauf also , spielen und lernen zu dürfen - und nicht arbeiten zu müssen .
sv Det är pinsamt att se de brister som finns inom unionen vad gäller att uppfylla de mest elementära paragraferna i konventionen . En av dem som jag anser vara en sådan är paragrafen om barns rätt till en barndom , att leka och lära - och inte arbeta .
Das ist peinlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Det hela är pinsamt
ist peinlich .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
är pinsamt .
Es ist wirklich peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det är så pinsamt
Das ist peinlich .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Det hela är pinsamt .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Detta är pinsamt .
Es ist wirklich peinlich .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Det är så pinsamt .
Das ist wirklich peinlich !
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Det är riktigt pinsamt !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
peinlich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
trápne
de Es ist auch überaus peinlich , dass die Kommission nicht die Vorschläge unterbreitet , über die wir bereits seit Jahren diskutieren .
sk Taktiež je veľmi trápne , že Komisia nepredkladá návrhy , o ktorých roky diskutujeme .
peinlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zahanbujúce
de Es wäre anmaßend und peinlich , nicht nur für Sie , sondern auch für mich , wenn ich eine umfassende Liste mit allen Sachfehlern vorlegen würde , die hier von Leuten , angefangen mit Herrn Schulz , in Bezug auf das Mediengesetz und die ungarische Demokratie gemacht wurden .
sk Bolo by nezaslúžené a zahanbujúce , a to nielen pre vás , ale aj pre mňa , keby som vám dal úplný zoznam všetkých faktických chýb , ktorých sa tu ľudia počnúc pánom Schulzom dopustili v súvislosti s maďarským mediálnym zákonom a maďarskou demokraciou .
Das ist peinlich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Je to trápne
ist peinlich .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
to trápne .
ist peinlich .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Celé je to trápne .
Das ist peinlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Celé je to trápne
Das ist peinlich .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Je to trápne .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Celé je to trápne .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
peinlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
sramotno
de Das ist peinlich .
sl Vse skupaj je sramotno .
Das ist peinlich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
To je sramotno
ist peinlich .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Vse skupaj je sramotno .
Das ist peinlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Vse skupaj je sramotno
ist peinlich .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
je sramotno .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
To je sramotno .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Vse skupaj je sramotno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
peinlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
embarazoso
de Es ist skandalös und peinlich , daß sich die Kommission dermaßen arrogant und überheblich verhält .
es Es doloroso y embarazoso que la Comisión adopte una actitud tan arrogante y paternalista .
peinlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vergonzoso
de Es ist auch überaus peinlich , dass die Kommission nicht die Vorschläge unterbreitet , über die wir bereits seit Jahren diskutieren .
es Es casi vergonzoso que la Comisión no presente las propuestas que hemos debatido durante años .
peinlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
penosa
de Das war teilweise schon peinlich , und man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren , daß es zumindest bei manchen nicht darum ging , eine politische Lösung zu finden , sondern eher eine administrative , technische Lösung .
es La situación fue a ratos bastante penosa y era inevitable sacar la impresión de que a algunos al menos no estaban interesados en alcanzar una solución política , sino más bien administrativa , técnica .
Das ist peinlich
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Es vergonzoso
ist peinlich .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Es vergonzoso .
  • es vergonzoso .
Das ist peinlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Todo esto es vergonzoso
Alles andere ist peinlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Lo contrario es bochornoso
Das ist peinlich .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Es vergonzoso .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Todo esto es vergonzoso .
Das ist gelinde gesagt peinlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esta es una situación deplorable
Alles andere ist peinlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lo contrario es bochornoso .
Es ist wirklich peinlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Produce tanto sonrojo .
Die Antwort ist peinlich .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
La respuesta es penosa .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
peinlich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
trapné
de Es ist einfach peinlich , wenn dann am Ende der Amtsperiode die Versäumnisse der letzten Jahre endlich auf den Tisch gelegt werden .
cs Je vysloveně trapné , když posléze před koncem funkčního období na stole leží nakupeny opominuté záležitosti z minulých let .
Das ist peinlich
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Celá věc je trapná
ist peinlich .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
opravdu trapné .
ist peinlich .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Celá věc je trapná .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Celá věc je trapná .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
To je opravdu trapné .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
peinlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kínos
de Das ist peinlich .
hu Az egész ügy nagyon kínos .
Das ist peinlich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ez igen kínos
ist peinlich .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Ez igen kínos .
ist peinlich .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
igen kínos .
ist peinlich .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
egész ügy nagyon kínos .
Das ist peinlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ez igen kínos .

Häufigkeit

Das Wort peinlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52727. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.

52722. Henle
52723. Chesapeake
52724. Tschudi
52725. Berlin-Lichtenberg
52726. humanen
52727. peinlich
52728. Cunard
52729. Tumors
52730. Nachwuchsdarstellerin
52731. Schapur
52732. Nußdorf

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • peinlich berührt
  • peinlich genau
  • peinlich ist
  • als peinlich
  • und peinlich
  • peinlich und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈpaɪ̯nˌlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

pein-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

p ein lich

Abgeleitete Wörter

  • peinlichen
  • peinliche
  • peinlicher
  • peinliches
  • peinlichsten
  • peinlichst
  • hochnotpeinlichen
  • peinlichste
  • peinlicherweise
  • peinlich-komischen
  • peinlichster

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • „ Neben einigen originellen Ideen finden sich auch peinlich kitschige Szenen . “ Der " TV Guide
  • . Das Ende des Films bezeichnete er als peinlich dumm ( embarrassingly stupid ) . Den Schauspielern
  • während andere Kritiker in dem Film eine „ peinlich harmlose … und ‚ herzerfrischende … ‘ Komödie
  • " Drehbuch und Regie liefern eine ironiefreie , peinlich pathetische und naive Räuberpistole mit Herz-Schmerz-Einlagen ab .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK