sinnlos
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sinn-los |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (7)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
безсмислено
![]() ![]() |
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Наистина не е разумно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
meningsløst
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nyttesløst
![]() ![]() |
Das wäre sinnlos |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det giver ingen mening
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Det giver ingen mening .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pointless
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
meaningless
![]() ![]() |
sinnlos und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pointless and
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
It makes no sense
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
It makes no sense .
|
Sie sind mehr als sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are worse than useless
|
Jede andersgeartete Politik ist sinnlos |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
No other policy makes sense
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mõttetu
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tulutu
![]() ![]() |
menschlich sinnlos |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
humanitaarselt loogiline
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hyödytöntä
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
järkeä
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
turha
![]() ![]() |
menschlich sinnlos |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mielekästä humanitaarisesta näkökulmastakaan
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Siinä ei ole mitään järkeä
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Siinä ei ole järkeä
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Siinä ei ole järkeä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
νόημα
![]() ![]() |
Das wäre sinnlos |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Δεν έχει κανένα νόημα
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Δεν έχει κανένα νόημα .
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πραγματικά δεν έχει νόημα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
inutile
![]() ![]() |
Das wäre sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non ha senso
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Non ha senso .
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non ha davvero senso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bezjēdzīgi
![]() ![]() |
sinnlos . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jēgas .
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam tiešām nav jēgas
|
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam nav humānas jēgas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
beprasmiška
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nenaudinga
![]() ![]() |
auch menschlich sinnlos |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
neturi humanitarinės prasmės
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai iš tikrųjų neturi prasmės
|
ist auch menschlich sinnlos . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai neturi humanitarinės prasmės .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
zinloos
![]() ![]() |
sinnlos und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zinloos en
|
wäre sinnlos . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
niet logisch .
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Dat is niet logisch
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Het is niet logisch
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Het is niet logisch .
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Dat is niet logisch .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sensu
![]() ![]() |
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To naprawdę nie ma sensu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
inútil
![]() ![]() |
Das wäre sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não faz sentido
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Não faz sentido .
|
Sie sind mehr als sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
São mais do que inúteis
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não faz realmente qualquer sentido
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
inutil
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
meningslöst
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
är meningslöst
|
sinnlos |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
meningslös
![]() ![]() |
Das wäre sinnlos |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Det är inte logiskt
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Det är obegripligt
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Det är inte logiskt .
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Det är obegripligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nezmyselné
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zbytočne
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Proste
![]() ![]() |
sinnlos |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nemá zmysel
|
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nedáva to ani humanitárny zmysel
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To skutočne nemá zmysel
|
ist doch völlig sinnlos . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
To skutočne nemá zmysel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
menschlich sinnlos |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nima niti humanitarnega smisla
|
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To nima niti humanitarnega smisla
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To resnično ni smiselno
|
ist doch völlig sinnlos . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To resnično ni smiselno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
inútil
![]() ![]() |
Das wäre sinnlos |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
No tiene sentido
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
No tiene sentido .
|
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No tiene ningún sentido humanitario
|
Jede andersgeartete Politik ist sinnlos |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ninguna otra política tiene sentido
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
smysl
![]() ![]() |
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To skutečně nedává smysl
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
értelmetlen
![]() ![]() |
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Humanitárius szempontból végképp nincs értelme
|
Häufigkeit
Das Wort sinnlos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38263. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.32 mal vor.
⋮ | |
38258. | Butzbach |
38259. | Meisterklasse |
38260. | Ständige |
38261. | Aguirre |
38262. | verständigen |
38263. | sinnlos |
38264. | neigte |
38265. | Mirjam |
38266. | Rabat |
38267. | ehelichen |
38268. | dreifacher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unsinnig
- erscheine
- keinesfalls
- vernünftig
- belanglos
- hinnimmt
- gewollt
- irgendwie
- moralisch
- unvermeidbar
- unvernünftig
- ankomme
- gleichgültig
- unangebracht
- irgendetwas
- vorhersehbar
- absurd
- reagiere
- treffe
- durchschaubar
- täten
- richtig
- zögen
- übertreiben
- Schutzbehauptung
- voreingenommen
- sinnloses
- objektiv
- abstreiten
- ginge
- bleibe
- ebendies
- trügerisch
- unmöglich
- verantwortungslos
- unausgesprochen
- verletzend
- ansehe
- verneinen
- anzulasten
- willens
- schlechterdings
- Gegenteil
- mitnichten
- absichtsvoll
- suggeriere
- verstünden
- unklug
- sinnlosen
- unverständlich
- verwerflich
- lasse
- erkläre
- umhin
- gewiss
- verlören
- zulasse
- lächerlich
- widersinnig
- missverstehen
- heuchlerisch
- sinnlose
- Zeitverschwendung
- unfähig
- unausgesprochene
- ausgehe
- ahnten
- hielte
- wirklich
- glaubwürdig
- fände
- unerträglich
- falsch
- bloß
- mache
- gelänge
- sei
- ergreife
- verhalte
- bliebe
- trenne
- einsichtig
- unbegründete
- böswillig
- verändere
- niemanden
- ausweglos
- eröffne
- bedeute
- vermag
- glaubhaft
- befangen
- verlöre
- ungeschehen
- leichtfertig
- beschönigen
- fehlgeleitet
- weltfremd
- begreife
- hindere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als sinnlos
- sinnlos und
- sinnlos ist
- ist sinnlos
- und sinnlos
- es sinnlos
- sinnlos sei
- für sinnlos
- sinnlos geworden
- sinnlos , da
- sinnlos wäre
- sinnlos gewesen
- völlig sinnlos
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɪnloːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- chancenlos
- zweifellos
- fraktionslos
- hilflos
- kampflos
- wertlos
- rücksichtslos
- fristlos
- problemlos
- reibungslos
- gefahrlos
- kompromisslos
- parteilos
- aussichtslos
- farblos
- ergebnislos
- bloß
- vereinslos
- torlos
- endlos
- gnadenlos
- mittellos
- erfolglos
- arbeitslos
- bewusstlos
- machtlos
- kinderlos
- spurlos
- lückenlos
- Los
- mühelos
- los
- folgenlos
- wahllos
- namenlos
- schutzlos
- kostenlos
- harmlos
- obdachlos
- nutzlos
- bedingungslos
- Floß
- hoffnungslos
- bedeutungslos
- Moos
- Relais
- Depots
- Pos
- Os
- erließ
- zuließ
- ließ
- hinterließ
- Trikots
- beließ
- Ausstoß
- Strafstoß
- Büros
- Zoos
- rigoros
- Verstoß
- Filipinos
- Salons
- entließ
- Stoß
- Blies
- Montenegros
- überließ
- Klaas
- Verlies
- Niveaus
- Couplets
- Hochplateaus
- Infos
- Belize
- Erlös
- Fernglas
- Fließ
- Schoß
- Toulouse
- Videos
- nachließ
- groß
- Blues
- Zusammenstoß
- Groß
- virtuos
- verließ
- Vlies
- Cabriolets
- Talkshows
- Shows
- Rios
- Glas
- Palais
- Windows
- Freistoß
- Karthagos
- Anstoß
- las
Unterwörter
Worttrennung
sinn-los
In diesem Wort enthaltene Wörter
sinn
los
Abgeleitete Wörter
- sinnloser
- sinnloses
- sinnlosesten
- sinnloseste
- sinnloserweise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Der Plan | Alles Ist Sinnlos |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schauspieler |
|
|
Lied |
|
|
Recht |
|
|