sinnlos
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sinn-los |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (7)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
безсмислено
Frau Kommissarin ! Flaschen mit dem Vermerk " Roséwein " zu kennzeichnen ist sinnlos , da gute Roséweine , wie beispielsweise der Bandol , den ich Ihnen mitgebracht habe , nicht mit dem Begriff " Rosé " gekennzeichnet sind .
Г-жо член на Комисията , означаването на вината тип " розе " върху бутилката е безсмислено , тъй като добрите вина " розе " като " Бандол " , което съм Ви донесъл , не упоменават изрично думата " розе " .
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Наистина не е разумно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
meningsløst
Es wäre z.B. sinnlos , wenn an der Universität Lissabon ein numerus clausus gelten würde , an den anderen Universitäten des Landes aber nicht , und dann die Absolventen der anderen Universitäten des Landes Zugang zum Arbeitsmarkt der Region Lissabon hätten .
Det ville f.eks . være meningsløst , at der indføres en numerus clausus-ordning ved Lissabons fakulteter , men ikke ved de andre portugisiske fakulteter , og at kandidater fra disse andre fakulteter efterfølgende kan få adgang til arbejdsmarkedet i Lissabon-området .
|
sinnlos |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nyttesløst
Sogar wenn einige Länder die Verwendung von Zyanid im Goldbergbau verbieten , ist das sinnlos , wenn wir das Problem nicht auf EU-Ebene lösen .
Selv om et par lande forbryder brugen af cyanid i forbindelse med guldminedrift , er det nyttesløst , hvis vi ikke løser problemet på EU-plan .
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det giver ingen mening
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Det giver ingen mening .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pointless
Es ist sinnlos und inakzeptabel , beispielsweise die Einfuhr von Agrarprodukten aus Entwicklungsländern zu erleichtern , wenn diese nicht den Qualitätsvorschriften der Union entsprechen .
It is both pointless and unacceptable to make it easier to import agricultural produce from developing countries which do not meet European standards .
|
sinnlos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
meaningless
Ich möchte Sie darauf hinweisen , daß alle Formen der Politik und alle politischen Handlungen schon im Ansatz erfolglos und sinnlos sein werden , wenn die Grundsatzfrage , nämlich die Lösung der ökologischen Frage außen vor bleibt .
I would like to point out to you that any form of politics and any political action will fail and be meaningless from the outset if the question of principle , namely how to resolve the environmental issue , is not addressed .
|
sinnlos und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pointless and
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
It makes no sense
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
It makes no sense .
|
Sie sind mehr als sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are worse than useless
|
Jede andersgeartete Politik ist sinnlos |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
No other policy makes sense
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mõttetu
Es ist daher sinnlos , etwas für die Zukunft zu fordern , wenn dies in der Gegenwart bereits angewendet wird .
Seetõttu on mõttetu taotleda asju tulevikuks , kui neid hetkel juba kohaldatakse .
|
sinnlos |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tulutu
Das ist sinnlos in dieser Art und Weise .
See oleks lihtsalt tulutu .
|
menschlich sinnlos |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
humanitaarselt loogiline
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hyödytöntä
Andernfalls ist es sinnlos , öffentliche oder private Gelder in Forschung zu investieren , wenn Neuheiten , wenn erfolgreich abgeschlossene Initiativen nicht in den Dienst der Bürger gestellt werden , um Menschenleben zu retten .
Muuten on hyödytöntä tuhlata julkisia tai yksityisiä varoja tutkimukseen , jos tehtyjä löytöjä , aloitteita , jotka on saatettu onnistuneesti päätökseen , ei saateta kansalaisten käyttöön ihmishenkien säästämiseksi .
|
sinnlos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
järkeä
Drittens wurde die Verbrauchsbeihilfe , mit der Verpackung und Qualität gefördert werden sollten , 1993 gekürzt , und derzeit ist sie so geringfügig , daß ihre Beibehaltung sinnlos ist .
Kolmas näkökohtani on se , että laadun ja pakkauskustannusten tukemiseksi luotua kulutustukea vähennettiin vuonna 1993 , ja nykyään sen määrä on niin naurettavan pieni , ettei ole mitään järkeä jatkaa sitä .
|
sinnlos |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
turha
Es ist sinnlos , sich vorzustellen , dass China und Indien dabei sind , wenn das reichste Land der Erde ein Trittbrettfahrer bleibt .
On turha kuvitella Kiinan ja Intian tulevan mukaan , jos maapallon rikkain maa pysyy vapaamatkustajana .
|
menschlich sinnlos |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mielekästä humanitaarisesta näkökulmastakaan
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Siinä ei ole mitään järkeä
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Siinä ei ole järkeä
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Siinä ei ole järkeä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
νόημα
Darüber hinaus hat das Parlament dann zur Kenntnis nehmen müssen , daß seine Konsultation , die ja im Grunde genommen heute abend stattfinden soll , völlig wertlos ist , daß alles , was wir heute abend diskutieren , völlig zwecklos und sinnlos ist , weil das Übereinkommen schon zur Ratifizierung an die nationalen Parlamente weitergeleitet wurde .
Eκτός τούτου , στη συνέχεια , το Kοινοβούλιο έπρεπε να λάβει υπόψη ότι η γνωμοδότησή του , που κατά βάσιν γίνεται σήμερα το βράδυ , είναι τελείως άνευ αξίας , ότι όλα αυτά που συζητάμε σήμερα το βράδυ είναι τελείως άσκοπα και δεν έχουν νόημα , επειδή η σύμβαση διαβιβάσθηκε ήδη για επικύρωση στα εθνικά κοινοβούλια .
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Δεν έχει κανένα νόημα
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Δεν έχει κανένα νόημα .
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πραγματικά δεν έχει νόημα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
inutile
Kurz gesagt , der Bericht bereitet eigentlich nur Verdruß , und es war , wie ich finde , sinnlos , ihn erneut in das Plenum einzureichen .
In breve , questa relazione non crea altro che attrito e a mio avviso è stato inutile ripresentarla in plenaria .
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non ha senso
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Non ha senso .
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non ha davvero senso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bezjēdzīgi
Es ist daher sinnlos , etwas für die Zukunft zu fordern , wenn dies in der Gegenwart bereits angewendet wird .
Tāpēc ir bezjēdzīgi pieprasīt nākotnē veikt darbības , kas tiek piemērotas jau šobrīd .
|
sinnlos . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jēgas .
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam tiešām nav jēgas
|
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam nav humānas jēgas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
beprasmiška
Der europäischen Industrie geht es nicht gut , und es ist sinnlos , dass einige Mitgliedstaaten dem Automobilsektor Subventionen gewähren , was ich übrigens völlig ablehne .
Europos pramonišgyvena ne pačius geriausius laikus ir beprasmiška kai kurių valstybių narių automobilių pramonei suteikti subsidijas , kurioms aš , tarp kitko , visiškai prieštarauju .
|
sinnlos |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nenaudinga
Es ist sinnlos , nur in Europa etwas zu unternehmen .
Nenaudinga veikti tik Europoje .
|
auch menschlich sinnlos |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
neturi humanitarinės prasmės
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai iš tikrųjų neturi prasmės
|
ist auch menschlich sinnlos . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai neturi humanitarinės prasmės .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
zinloos
Das ist doch völlig sinnlos !
Dat is toch volkomen zinloos !
|
sinnlos und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zinloos en
|
wäre sinnlos . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
niet logisch .
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Dat is niet logisch
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Het is niet logisch
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Het is niet logisch .
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Dat is niet logisch .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sensu
Andererseits ist es sinnlos , Ziele zu stecken , wenn es am Willen mangelt , sie zu erreichen .
Z drugiej strony wyznaczanie celów nie ma sensu , jeśli nie istnieje wola ich osiągnięcia .
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To naprawdę nie ma sensu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
inútil
Anderenfalls ist die von uns geleistete Arbeit sinnlos .
Caso contrário , o trabalho que estamos a desenvolver terá sido inútil .
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não faz sentido
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Não faz sentido .
|
Sie sind mehr als sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
São mais do que inúteis
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não faz realmente qualquer sentido
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
inutil
Es ist sinnlos , auf demselben Ansatz und den Vorschlägen zu bestehen , die uns weit hinter dem , was wir erreicht haben sollten , zurückbleiben lassen .
Este inutil să insistăm asupra abordării și propunerilor care ne-au făcut să încetinim și să rămânem mai în urmă decât ar trebui să fim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
meningslöst
Leider wird in diesem konkreten Fall eine Rücküberweisung wahrscheinlich sinnlos sein , da der Rat seinen Standpunkt nicht wird ändern können .
I just detta fall skulle ett återförvisande olyckligtvis kunna vara meningslöst , eftersom rådet inte kommer att kunna ändra sin ståndpunkt .
|
sinnlos |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
är meningslöst
|
sinnlos |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
meningslös
Die CE-Kennzeichnung ist sinnlos , wenn sie nicht aufgrund einer tatsächlichen Produktsicherheit erfolgt .
CE-märkningen är meningslös om den inte bygger på en verklig produktsäkerhet .
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Det är inte logiskt
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Det är obegripligt
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Det är inte logiskt .
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Det är obegripligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nezmyselné
Es ist daher sinnlos , etwas für die Zukunft zu fordern , wenn dies in der Gegenwart bereits angewendet wird .
Je teda nezmyselné vyžadovať niečo do budúcna , keď sa to uplatňuje už teraz .
|
sinnlos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zbytočne
Wie Sie wissen , mussten drei Menschen auf tragische Weise und sinnlos ihr Leben lassen , als griechische Bürgerinnen und Bürger friedlich für eine bessere Zukunft demonstrierten .
Ako viete , traja ľudia tragicky a zbytočne prišli o život počas mierových demonštrácií gréckych občanov , ktorí žiadali lepší zajtrajšok .
|
sinnlos |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Proste
Das ist sinnlos in dieser Art und Weise .
Proste to nemá zmysel .
|
sinnlos |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nemá zmysel
|
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nedáva to ani humanitárny zmysel
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To skutočne nemá zmysel
|
ist doch völlig sinnlos . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
To skutočne nemá zmysel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Wenn eine 20 % ige Verringerung der CO2-Emissionen sinnlos ist , dann ist es eine 30 % ige Verringerung erst recht .
Če je 20-odstotno zmanjšanje emisij CO2 nesmiselno , potem je 30-odstotno zmanjšanje še toliko bolj .
|
menschlich sinnlos |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nima niti humanitarnega smisla
|
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To nima niti humanitarnega smisla
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To resnično ni smiselno
|
ist doch völlig sinnlos . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To resnično ni smiselno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
inútil
Wir brauchen eine vernünftige Kontrolldichte . Vorschriften , die nicht kontrolliert werden , sind sinnlos und wirkungslos .
Es necesario que haya un número razonable de controles , ya que toda legislación es inútil e ineficaz si no se controla su aplicación .
|
Das wäre sinnlos |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
No tiene sentido
|
Das wäre sinnlos . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
No tiene sentido .
|
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No tiene ningún sentido humanitario
|
Jede andersgeartete Politik ist sinnlos |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ninguna otra política tiene sentido
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
smysl
Die Renovierung abseits errichteter Wohnsiedlungen ist schlicht sinnlos .
Renovování sídlišť , která jsou izolována , zkrátka nemá smysl .
|
Das ist doch völlig sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To skutečně nedává smysl
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sinnlos |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
értelmetlen
Durch eine Ablehnung dieses Vorschlags der Kommission , das heißt der Europäischen Kommission , würde dieser sinnlos , kostspielig und unmöglich durchsetzbar .
Ha elutasítjuk a Bizottság javaslatát , tehát az Európai Bizottság javaslatát , értelmetlen , drága és végrehajthatatlan .
|
Es ist auch menschlich sinnlos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Humanitárius szempontból végképp nincs értelme
|
Häufigkeit
Das Wort sinnlos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38263. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.32 mal vor.
⋮ | |
38258. | Butzbach |
38259. | Meisterklasse |
38260. | Ständige |
38261. | Aguirre |
38262. | verständigen |
38263. | sinnlos |
38264. | neigte |
38265. | Mirjam |
38266. | Rabat |
38267. | ehelichen |
38268. | dreifacher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unsinnig
- erscheine
- keinesfalls
- vernünftig
- belanglos
- hinnimmt
- gewollt
- irgendwie
- moralisch
- unvermeidbar
- unvernünftig
- ankomme
- gleichgültig
- unangebracht
- irgendetwas
- vorhersehbar
- absurd
- reagiere
- treffe
- durchschaubar
- täten
- richtig
- zögen
- übertreiben
- Schutzbehauptung
- voreingenommen
- sinnloses
- objektiv
- abstreiten
- ginge
- bleibe
- ebendies
- trügerisch
- unmöglich
- verantwortungslos
- unausgesprochen
- verletzend
- ansehe
- verneinen
- anzulasten
- willens
- schlechterdings
- Gegenteil
- mitnichten
- absichtsvoll
- suggeriere
- verstünden
- unklug
- sinnlosen
- unverständlich
- verwerflich
- lasse
- erkläre
- umhin
- gewiss
- verlören
- zulasse
- lächerlich
- widersinnig
- missverstehen
- heuchlerisch
- sinnlose
- Zeitverschwendung
- unfähig
- unausgesprochene
- ausgehe
- ahnten
- hielte
- wirklich
- glaubwürdig
- fände
- unerträglich
- falsch
- bloß
- mache
- gelänge
- sei
- ergreife
- verhalte
- bliebe
- trenne
- einsichtig
- unbegründete
- böswillig
- verändere
- niemanden
- ausweglos
- eröffne
- bedeute
- vermag
- glaubhaft
- befangen
- verlöre
- ungeschehen
- leichtfertig
- beschönigen
- fehlgeleitet
- weltfremd
- begreife
- hindere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als sinnlos
- sinnlos und
- sinnlos ist
- ist sinnlos
- und sinnlos
- es sinnlos
- sinnlos sei
- für sinnlos
- sinnlos geworden
- sinnlos , da
- sinnlos wäre
- sinnlos gewesen
- völlig sinnlos
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɪnloːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- chancenlos
- zweifellos
- fraktionslos
- hilflos
- kampflos
- wertlos
- rücksichtslos
- fristlos
- problemlos
- reibungslos
- gefahrlos
- kompromisslos
- parteilos
- aussichtslos
- farblos
- ergebnislos
- bloß
- vereinslos
- torlos
- endlos
- gnadenlos
- mittellos
- erfolglos
- arbeitslos
- bewusstlos
- machtlos
- kinderlos
- spurlos
- lückenlos
- Los
- mühelos
- los
- folgenlos
- wahllos
- namenlos
- schutzlos
- kostenlos
- harmlos
- obdachlos
- nutzlos
- bedingungslos
- Floß
- hoffnungslos
- bedeutungslos
- Moos
- Relais
- Depots
- Pos
- Os
- erließ
- zuließ
- ließ
- hinterließ
- Trikots
- beließ
- Ausstoß
- Strafstoß
- Büros
- Zoos
- rigoros
- Verstoß
- Filipinos
- Salons
- entließ
- Stoß
- Blies
- Montenegros
- überließ
- Klaas
- Verlies
- Niveaus
- Couplets
- Hochplateaus
- Infos
- Belize
- Erlös
- Fernglas
- Fließ
- Schoß
- Toulouse
- Videos
- nachließ
- groß
- Blues
- Zusammenstoß
- Groß
- virtuos
- verließ
- Vlies
- Cabriolets
- Talkshows
- Shows
- Rios
- Glas
- Palais
- Windows
- Freistoß
- Karthagos
- Anstoß
- las
Unterwörter
Worttrennung
sinn-los
In diesem Wort enthaltene Wörter
sinn
los
Abgeleitete Wörter
- sinnloser
- sinnloses
- sinnlosesten
- sinnloseste
- sinnloserweise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Der Plan | Alles Ist Sinnlos |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schauspieler |
|
|
Lied |
|
|
Recht |
|
|