Richtern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Rich-tern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
съдии
Mein Bewusstsein in Bezug auf Themen betreffend die Grundfreiheiten von Opfern und auch von Verdächtigen und Angeklagten sowie die Notwendigkeit der Umsetzung der juristischen Aus - und Fortbildung von Richtern und Betreibern veranlassen mich jedoch anzumerken , dass wir in diesem Bereich noch einen weiten Weg vor uns haben - zumindest in Italien .
Независимо от това обаче , моята представа за темите относно основните свободи на жертвите и също така на заподозрените и подсъдимите , както и необходимостта от съдебно обучение за съдии и съдебни служители , ме води до забележката , че ни предстои да извървим още дълъг път в тази област - най-малкото на нас в Италия .
|
Richtern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
съдиите
Dennoch diktiert Präsident Hugo Chávez in zunehmendem Maße ganz einfach über öffentliche Reden den Staatsanwaltschaften und Richtern , wie sie zu handeln und zu entscheiden haben .
Въпреки това президентът Уго Чавес все повече просто нарежда чрез публичните си речи на прокурорите и съдиите какви действия да предприемат и какви решения да вземат .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
dommere
Verschiedene Maßnahmen , wie die Verstärkung der mit Arbeit überfrachteten Gerichte oder die Schaffung einer mobilen Gruppe von Richtern zur Unterstützung der örtlichen Behörden mit dem größten Rückstand , dienen der beschleunigten Bearbeitung der vielen anhängigen Zivilverfahren , die üblicherweise speziell die Frage der Eigentumsrückgabe betreffen .
Forskellige foranstaltninger - såsom styrkelsen af de domstole , der er overbebyrdet med arbejde , eller oprettelsen af en mobil gruppe dommere , som skal støtte de lokale institutioner , der har de største forsinkelser - tager sigte på at forenkle det arbejde , som er forbundet med de mange uafgjorte civile sager , der som regel netop vedrører spørgsmålet om tilbagelevering af ejendom .
|
Richtern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dommerne
Den Richtern zufolge hätte der Anschlag ab heute , dem 20 . Januar , jederzeit stattfinden können .
Ifølge dommerne skulle angrebet have fundet sted på en hvilken som helst dag fra i dag , den 20 . januar .
|
Richtern und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dommere og
|
von Richtern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
af dommere
|
von Richtern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dommere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
judges
Die Anstrengungen zur Finanzierung von Schulungen und der juristischen Kooperation von staatlichen Richtern untereinander zur Auslegung des EU-Wettbewerbsrechts und zur Sicherstellung von dessen Umsetzung sind ebenfalls willkommen .
The efforts to fund training and judicial cooperation between state judges to interpret EU competition law and ensure its implementation are also welcome .
|
Richtern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
magistrates
In diesem Zusammenhang sprechen wir uns zusammen mit zahlreichen anderen Mitgliedern dieses Hauses entschieden dafür aus , daß auch der Ausbildung von Richtern , Staatsanwälten und Polizisten Aufmerksamkeit geschenkt wird , damit sie mit derartigen Phänomenen umzugehen lernen und somit auch der illegale Sextourismus und der Menschenhandel im allgemeinen bekämpft werden , denn betroffen sind - was nicht übersehen werden darf - nicht nur Kinder , sondern auch junge Erwachsene .
Along with many others , we would strongly urge for attention to be given to the training of magistrates and police officers to enable them to better cope with this sort of phenomenon , and that the battle against illegal sex tourism should be joined , as well as the fight against the trafficking of persons in general as - and one can not deny it - it is not only children who are caught up in these networks , there are also young adults . There is much more to this .
|
Richtern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
judges .
|
Richtern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
judges and
|
von Richtern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
judges
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kohtunike
Entscheidend hierbei ist die Unabhängigkeit der Justiz , eine zentrale Angelegenheit , und außerdem die Ausbildung , Anstellung und Laufbahn von Richtern . Mit anderen Worten , die Tatsache , dass die Regierung Richtern keinerlei Auflagen machen darf .
Selleks on äärmiselt oluline kohtusüsteemi sõltumatus , mis on keskne küsimus , ning samuti rahukohtunike koolitamine , värbamine ja nende karjäär , ehk siis teiste sõnadega asjaolu , et valitsus ei tohi kohtunike suhtes kehtestada mingeid tingimusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tuomareiden
Wie kann man hinnehmen , daß Informationsanfragen oder Kooperationsanfragen zwischen Richtern und Staatsanwälten der verschiedenen Staaten unglaublichen Verzögerungen unterliegen ?
Kuinka voisimme hyväksyä sitä uskomatonta hitautta , joka vallitsee eri maiden tuomareiden välisessä yhteistyössä ja tietojen vaihdossa ?
|
Richtern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tuomarien
Wir können im Bericht keinen Betrug ausweisen . Betrug wird von Richtern festgestellt , nicht vom Rechnungshof .
Kertomuksessamme ei voitu vahvistaa , että petoksia olisi tapahtunut . Se kuuluu tuomarien eikä tilintarkastustuomioistuimen päätettäväksi .
|
Richtern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tuomarit
Die Menschen in meiner Region Nordostengland möchten , dass das Strafgesetz von verantwortlichen britischen Parlamentariern und eingesetzten britischen Richtern gemacht wird .
Alueeni Koillis-Englannin ihmiset haluavat , että Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentin jäsenet ovat vastuussa rikosoikeudesta ja että Yhdistyneen kuningaskunnan tuomarit soveltavat sitä .
|
von Richtern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tuomareiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
juges
Hier hat das Parlament ganz klar gesagt , daß , wenn gewisse Dinge nicht umgesetzt werden , die Nachbenennung von Richtern zum Verfassungsgerichtshof so geändert wird , daß sie nur noch in Übereinstimmung mit der politischen Meinung der herrschenden Partei vorgenommen wird .
Le Parlement a très clairement dit que si certaines choses n'étaient pas réalisées , la nomination des juges au tribunal constitutionnel serait modifiée de manière à être exclusivement en concordance avec l'opinion politique du parti majoritaire .
|
Richtern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
des juges
|
Richtern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
magistrats
Mein Bewusstsein in Bezug auf Themen betreffend die Grundfreiheiten von Opfern und auch von Verdächtigen und Angeklagten sowie die Notwendigkeit der Umsetzung der juristischen Aus - und Fortbildung von Richtern und Betreibern veranlassen mich jedoch anzumerken , dass wir in diesem Bereich noch einen weiten Weg vor uns haben - zumindest in Italien .
Cependant , mon intérêt pour les sujets concernant les droits fondamentaux des victimes , des suspects et des accusés , ainsi que la nécessité de renforcer la formation judiciaire des magistrats et opérateurs , me poussent à faire remarquer que nous avons encore beaucoup de chemin à parcourir dans ce domaine , ou tout du moins en Italie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
δικαστές
Auch eine Reihe Gerichtsurteile sorgt für eine Reduzierung dieser Freiheit , von Richtern gefällt , die den Machthabern untergeordnet sind , was schließlich zu dem Verbot einer Reihe nationaler Gewerkschaften geführt hat , insbesondere dem der force nationale im öffentlichen Verkehrswesen , die für eine freie Arbeitnehmervertretung im Verkehrssektor sorgen sollte .
Η ελευθερία αυτή περιορίζεται επίσης από έναν ορισμένο αριθμό δικαστικών αποφάσεων που έχουν ληφθεί από δικαστές οι οποίοι υποκλίνονται στις εντολές της εξουσίας και που κατέληξαν να απαγορεύσουν έναν ορισμένο αριθμό εθνικών συνδικάτων , κυρίως το συνδικάτο Εθνική δύναμη-δημόσιες συγκοινωνίες , το οποίο είχε ως στόχο να επιτρέψει μία εκπροσώπιση ελεύθερων εργαζομένων στον τομέα των μεταφορών .
|
Richtern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
δικαστών
Nicht nur einzelne Bürger fürchten sich vor unzureichenden Rechtsgarantien ; das Fehlen verhindert auch die Zusammenarbeit von Richtern sowie von Polizei und Strafverfolgern .
Την ανεπαρκή εγγύηση των δικαιωμάτων δεν την φοβούνται μόνον οι απλοί πολίτες · το γεγονός αυτό αποθαρρύνει επίσης τη συνεργασία μεταξύ δικαστών , καθώς και μεταξύ αστυνομικών και ανακριτών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
giudici
Wir erwarten sehnlich die Studien der Kommission zu dieser Angelegenheit und vor allem ein wichtiges Element , die Arbeit mit den Menschen , die diese Verordnung umsetzen müssen : den Richtern selbst .
Attendiamo con ansia gli studi della Commissione su questo tema e , soprattutto , un elemento importante , ossia il lavoro con coloro che dovranno applicare questo regolamento : i giudici stessi .
|
Richtern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
magistrati
Der Vorschlag wird gleichwohl von der Absicht getragen , den Rechtspraktikern und in erster Linie den Richtern , aber auch den betroffenen Bürgern , ein schlagkräftiges Instrument für die Bekämpfung der Kriminalität an die Hand zu geben und dabei die grundlegenden Rechte der Verteidigung und die allgemeinen Menschenrechtsgrundsätze zu achten .
Lo spirito della proposta , comunque , è dotare gli operatori del diritto - i magistrati in primo luogo , ma anche i cittadini interessati - di uno strumento operativo valido per la lotta contro la criminalità , nel rispetto però delle garanzie fondamentali di difesa e dei principi generali dei diritti dell ' uomo .
|
Richtern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
giudici .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tiesnešu
Die Ziehung der Lotteriezahlen wird von Richtern in Luxemburg vorgenommen , die keiner parlamentarischen Kontrolle unterliegen , und erst nach einer Verurteilung wird es zu einer einstimmigen Änderung der Verträge kommen , um Fehlentwicklungen zu korrigieren .
Loterijas numuru izvēle ir Luksemburgas tiesnešu ziņā un to nekontrolē Parlaments , un tikai , kad tos nosodīs , pieņems vienprātīgu grozījumu līgumos , lai labotu jebkādas negatīvas sekas .
|
Richtern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tiesnešiem
Es liegt jetzt an den einzelstaatlichen Richtern und dem Europäischen Gerichtshof , das Recht aller Internetnutzer durchzusetzen , sich eines vorbehaltlichen , fairen und unparteiischen Verfahrens zu erfreuen .
Un tagad dalībvalstu un Eiropas Kopienu Tiesas tiesnešiem ir jānodrošina , lai tiktu īstenotas visu interneta lietotāju tiesības uz " iepriekšēju taisnīgu un objektīvu procedūru ” .
|
Richtern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tiesneši .
|
von Richtern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tiesnešu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
teisėjų
Es liegt jetzt an den einzelstaatlichen Richtern und dem Europäischen Gerichtshof , das Recht aller Internetnutzer durchzusetzen , sich eines vorbehaltlichen , fairen und unparteiischen Verfahrens zu erfreuen .
Dabar nuo valstybių narių teisėjų ir Europos Teisingumo Teismo priklausys , kaip jie įgyvendins visų interneto vartotojų teisę į išankstinę sąžiningą ir nešališką procedūrą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
rechters
Der französische Vorschlag erfasst nur die freiwillige Fortbildung von Richtern im Bereich des Strafrechts .
In het Franse voorstel is alleen de vrijwillige nascholing van rechters in het strafrecht opgenomen .
|
Richtern und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
rechters en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sędziów
Außerdem glaube ich , dass wir die in den letzten Monaten erzielten Fortschritte bei der Stärkung der Unabhängigkeit der Justiz , der Aufhebung der dominanten Position des Justizministers bei der Benennung von Richtern und die Stärkung von deren Unabhängigkeit begrüßen müssen .
Ponadto uważam , iż musimy z zadowoleniem przyjąć postępy poczynione w okresie ostatnich miesięcy w zakresie zwiększania niezależności władzy sądowniczej , zniesienia decydującej roli ministra sprawiedliwości w powoływaniu sędziów oraz zwiększenia ich niezależności .
|
Richtern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sędziom
Der eine betrifft die Strategie , was so viel bedeutet wie den Blick in die Zukunft zu richten und dafür zu sorgen , dass derartige Vorfälle nie wieder auf europäischem Boden geschehen , und dann unseren Richtern zu vertrauen , damit sie das Vergangene untersuchen .
Pierwszą z nich jest strategia , a więc patrzenie w przyszłość i upewnienie się , że pewne wydarzenia nie będą miały już nigdy więcej miejsca na terytorium Europy , a następnie powierzenie sędziom zadania zbadania i ocenienia wydarzeń z przeszłości .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
juízes
Nicht nur einzelne Bürger fürchten sich vor unzureichenden Rechtsgarantien ; das Fehlen verhindert auch die Zusammenarbeit von Richtern sowie von Polizei und Strafverfolgern .
Não é apenas o cidadão comum que receia uma garantia insuficiente dos seus direitos : também os juízes , a polícia e os procuradores se sentem desencorajados de trabalhar em parceria .
|
Richtern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
magistrados
Im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stand Eurojust , das sich aus Staatsanwälten , Richtern und Polizeibeamten als Verbindungsbeamte zusammensetzen soll .
Trata-se da Eurojust , composta por procuradores , magistrados e polícias de ligação , que está agora no centro de todas as atenções .
|
Richtern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
juízes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
judecătorilor
In der Praxis ist der Leiter des Sicherheitsdienstes an der Ernennung von Richtern am Verfassungsgericht nicht beteiligt .
În practică , șeful serviciilor de securitate nu se implică în numirea judecătorilor Curții Constituționale .
|
von Richtern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
judecătorilor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
domare
Wir stellen einen direkten Kontakt zu den betroffenen Eltern , den beteiligten Richtern und nationalen Behörden her .
Vi tar omgående kontakt med berörda föräldrar , domare och nationella myndigheter .
|
Richtern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
domarna
Dabei müssen wir uns bewußt sein , daß es für eine harmonische Entwicklung vor allem auf das Wort ? Recht " ankommt ; wir müssen das europäische juristische Netz voranbringen , wir müssen erreichen , daß sowohl straf - als auch zivilrechtliche Urteile wirksam werden , daß sie vollstreckt werden und daß direkte Kontakte zwischen Richtern erleichtert werden .
Vi måste här vara medvetna om att om utvecklingen skall bli harmonisk måste vi betona ordet " rättvisa " , vi måste driva på det rättsliga nätet i Europa , vi måste kunna förverkliga domar , se till att domar verkställs , såväl straffdomar som andra , och vi måste underlätta de direkta förbindelserna mellan domarna .
|
von Richtern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
av domare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sudcov
In diesem Punkt stimme ich völlig mit Ihrem Bericht überein , da ich der Meinung bin , dass im Stockholm-Programm die Weiterbildung von Richtern und der Austausch von Richtern unter den Mitgliedstaaten der Schlüssel zur Zukunft dieses Europäischen Rechtsraums sein wird , den wir uns so wünschen .
V tomto bode plne súhlasím s vašou správou , keďže verím , že v Štokholmskom programe bude odborná príprava sudcov a výmena sudcov medzi členskými štátmi kľúčom k budúcnosti tejto európskej oblasti práva , ktorú tak chceme .
|
Richtern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sudcami
Meiner Meinung nach sprechen die ungelösten Morde an Journalisten und Menschenrechtsaktivisten bis hin zu den politisch motivierten Schauprozessen mit fügsamen Richtern Bände .
Nevyriešené vraždy novinárov a obhajcov ľudských práv s vykonštruovanými , politicky motivovanými súdnymi procesmi s povoľnými sudcami hovoria podľa mňa za všetko .
|
von Richtern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sudcov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sodnikov
Der Ruf nach Pressefreiheit ist in Italien nichts anderes als ein Versuch von Verlegern , Richtern und Politikern , dem Premierminister und seiner Regierung die Legitimität zu entziehen .
Svoboda tiska v Italiji ni nič drugega kot poskus založniških skupin , sodnikov in politikov , da bi odrekli legitimnost predsedniku vlade in njegovi vladi .
|
Richtern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sodniki
Wir können auch nicht zulassen , dass unsere Judikative und unsere Legislative von den Richtern in Luxemburg demontiert werden .
Ali dopustiti , da naše pravno in zakonodajno telo razpustijo sodniki v Luksemburgu .
|
von Richtern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sodnikov
|
Richtern und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sodnikov in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
jueces
Haben Polizei und Zoll das Ihre getan , wird der Fall von Staatsanwälten , Rechtsanwälten und Richtern übernommen . Gerade auf strafrechtlichem Gebiet gibt es bedeutende Unterschiede zwischen den Regelungen in den einzelnen Mitgliedstaaten .
Cuando la policía y la aduana han terminado su trabajo , comienzan los fiscales , los abogados y los jueces el suyo . Las diferencias en las normas de derecho penal de los países miembros son enormes .
|
Richtern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
magistrados
In Portugal gibt es ebenfalls sehr lange Verzögerungen , und es ist bekannt , dass es vielen Richtern schwerfällt , eine Entscheidung in sehr speziellen Fachgebieten zu treffen .
En este terreno , también en Portugal las demoras son muy grandes y hay que reconocer que muchos magistrados encuentran difícil decidir sobre cuestiones muy específicas .
|
Richtern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los jueces
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
soudců
Entscheidend hierbei ist die Unabhängigkeit der Justiz , eine zentrale Angelegenheit , und außerdem die Ausbildung , Anstellung und Laufbahn von Richtern . Mit anderen Worten , die Tatsache , dass die Regierung Richtern keinerlei Auflagen machen darf .
Rozhodující roli v tom hraje nezávislost soudní moci , která je ústředním prvkem , a dále odborná příprava , nábor a kariéra smírčích soudců , jinými slovy , skutečnost , že vláda nesmí klást soudcům žádné podmínky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Richtern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bírák
Ich begrüße Islands Entscheidung , die Unabhängigkeit der Justiz beim Ersatz von Richtern zu erhöhen .
Üdvözlöm Izland azon döntését , hogy megerősíti az igazságszolgáltatás függetlenségét a bírák kinevezésének megújítása révén .
|
Häufigkeit
Das Wort Richtern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28249. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.93 mal vor.
⋮ | |
28244. | 1412 |
28245. | verdankte |
28246. | Datenübertragung |
28247. | Absorption |
28248. | ausgehende |
28249. | Richtern |
28250. | Afrikaner |
28251. | Sommerresidenz |
28252. | holländische |
28253. | algebraischen |
28254. | Rechtsgrundlage |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Berufsrichter
- Berufsrichtern
- Spruchkörper
- Berufungsinstanz
- Staatsanwälte
- Gerichtshöfe
- Staatsanwälten
- erstinstanzlichen
- Einzelrichter
- Bundesgerichten
- Gerichtshöfen
- Gerichten
- Strafvollstreckungskammer
- Rechtsanwälten
- richterlichen
- Revisionsinstanz
- Handelssachen
- Zivilsachen
- richterliche
- Richterstellen
- erstinstanzliche
- Strafsachen
- Strafkammern
- Verwaltungsbehörden
- Oberlandesgerichten
- Kassationsgerichtshof
- erstinstanzlich
- Kassationsgericht
- Amtsträgern
- Berufungsgericht
- Bundesgerichte
- Zivilkammer
- Zivilverfahren
- Verwaltungsgerichte
- Streitsachen
- Assessoren
- Tribunale
- OGH
- Verfassungsmäßigkeit
- Kassationshof
- Strafgerichtsbarkeit
- Rechtsmittel
- Verwaltungsgerichts
- Staatsanwaltschaften
- Angeklagten
- Landesgerichte
- Verwaltungsgerichtsbarkeit
- Rechtssachen
- Verwaltungsgerichten
- Gerichtsbarkeiten
- Bundesgerichtshofes
- Beschwerdeinstanz
- Begnadigungsrecht
- Revisionsgericht
- Landgerichten
- Schwurgerichte
- Zivilgerichtsbarkeit
- zuständigen
- Urteilen
- Strafrichter
- Geschäftsverteilung
- Urteilsbegründung
- Verfassungsgerichtshof
- Rechtsprechung
- anhängig
- Streitfälle
- Bundesverfassungsgerichts
- Todesurteile
- rechtsprechende
- Bundesgericht
- Instanzen
- Generalstaatsanwaltschaft
- Strafgerichte
- Gerichtssystem
- Bundesgerichtshofs
- Anträgen
- Urteil
- EGMR
- Grundsatzurteil
- Verwaltungsbehörde
- Oberlandesgerichte
- Verwaltungsgericht
- Bundesgerichtshof
- Sozialgerichtsbarkeit
- Verfassungsorganen
- Bundesverwaltungsgerichts
- Staatsgerichtshof
- judikative
- Bundespatentgericht
- Geschworenengerichte
- Entscheidungen
- Verfassungsorgane
- höchstrichterliche
- Anklageschrift
- Bundesarbeitsgerichts
- Bundesgerichts
- Erlassen
- Gremium
- Verfassungsbeschwerden
- Bundessozialgerichts
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Richtern
- von Richtern
- Richtern und
- Richtern des
- drei Richtern
- Richtern , die
- und Richtern
- von Richtern und
- Richtern besetzt
- Richtern und Staatsanwälten
- fünf Richtern
- ehrenamtlichen Richtern
- den Richtern des
- weiteren Richtern
- Richtern ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀɪçtɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- nüchtern
- Geschlechtern
- erleichtern
- verschlechtern
- schüchtern
- Gesichtern
- Schiedsrichtern
- Töchtern
- Dichtern
- Eltern
- Beobachtern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- Western
- Kräutern
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Wörtern
- Stellvertretern
- Brettern
- Göttern
- überwintern
- Behältern
- Priestern
- Gesellschaftern
- Anbietern
- Begleitern
- Gestern
- Quadratmetern
- Millimetern
- erörtern
- Litern
- Orchestern
- Austern
- füttern
- Großeltern
- Laubblättern
- Befürwortern
- Lettern
- Kratern
- filtern
- Flugblättern
- Scheitern
- Klöstern
- Mitarbeitern
- erläutern
- Hochblättern
- Fenstern
- Arbeitern
- Gütern
- Vätern
- Mitstreitern
- Monstern
- Ämtern
- Zentimetern
- Kaiserslautern
- Ortsgruppenleiter
- Bürgermeistern
- achtern
- Computern
- Halbleitern
- Ministern
- Kirchenvätern
- Altern
- Hintern
- Meistern
- Kubikmetern
- Kulturgütern
- Vettern
- altern
- Gewittern
- Tätern
- Reitern
- Torhütern
- Kilometern
- Zeichnern
- Nestern
- Zwangsarbeitern
- Geistern
- Schultern
- Blättern
- Robotern
- Höhenmetern
- Rechnern
- Vertretern
- Schwestern
- erweitern
- Registern
- scheitern
- Leitern
- Schwertern
- Regimentern
- Rittern
- Schwiegereltern
- Nattern
- Wegbereitern
- Parametern
Unterwörter
Worttrennung
Rich-tern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- NS-Richtern
- Vollzeit-Richtern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Richter |
|
|
Richter |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
England und Wales |
|
|
Recht |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Nebraska |
|
|
Österreich |
|
|
Familienname |
|