ethisch
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ethisch |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
етична
Doch der Änderungsantrag 15 ist ethisch völlig inakzeptabel .
Въпреки това изменение 15 е напълно неприемливо от етична гледна точка .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
etisk
Wenn wir die Änderungsanträge des Rechtsausschusses nicht unterstützen , wird diese Verordnung de facto die Entwicklung von Produkten fördern , die von embryonalen Stammzellen stammen , obwohl dies von Bürgern und Mitgliedstaaten als ethisch inakzeptabel betrachtet könnte .
Hvis vi ikke støtter ændringsforslagene fra Retsudvalget , vil denne forordning i praksis fremme udviklingen af produkter fremstillet af embryonale stamceller , selv om borgerne og medlemsstaterne måske mener , at det er etisk uacceptabelt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ethically
Auch in der EU wird die Haustierhaltung in einer Weise ausgeübt , die kritikwürdig und ethisch unhaltbar ist .
Furthermore , the production of livestock within the EU region is conducted in a dubious and ethically intolerable way .
|
ethisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is ethically
|
und ethisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and ethically
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eetiliselt
Sie ist also nicht nur gerecht und ethisch gerechtfertigt , sondern gleichzeitig auch vorteilhaft .
See pole mitte ainult õiglane ja eetiliselt vaieldamatu vaid ka kasulik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
eettisesti
Man erwartet in zunehmendem Maße von Unternehmen , dass sie ethisch und sozial verantwortungsvoll handeln .
Yritysten odotetaan yhä enenevässä määrin käyttäytyvän eettisesti ja sosiaalisesti vastuullisella tavalla .
|
und ethisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja eettisesti
|
ethisch und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eettisesti ja
|
Diese Alternativen sind ethisch unbedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä vaihtoehdot ovat eettisesti huolettomia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
éthique
Darum hoffe ich , dass die Kommission sicherstellt , dass alle diese Kennzeichnungssysteme und ethisch einwandfreien Kennzeichnungen einigermaßen integer bleiben und nicht als reine Marketingwerkzeuge von Organisationen missbraucht werden , die die Öffentlichkeit glauben machen wollen , sie wären grün und ethisch einwandfrei , während die Kennzeichen in Wirklichkeit nur Feigenblätter sind .
J'espère par conséquent que la Commission s ' assurera que tous ces systèmes de label et de label éthique conservent leur intégrité et ne sont pas affaiblis pour devenir de simples outils de commercialisation pour des organisations désireuses de faire croire aux citoyens qu'elles sont vertes et éthiques alors qu'il ne s ' agit que d'une couverture .
|
ethisch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
éthiquement
Denn selbst wenn menschliches Leben durch die Tötung anderen menschlichen Lebens geheilt wird , so ist dies in meinen Augen ethisch inakzeptabel .
Même lorsque la vie humaine est sauvée par la mise à mort d' autres vies humaines , c ' est éthiquement inacceptable à mes yeux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ηθικά
Ich erinnere auch daran , daß die Ethik-Beratergruppe die Geheimhaltungsverordnung der Kommission zur Novelfood-Verordnung für ethisch unbedenklich erklärt hat usw .
Υπενθυμίζω επίσης ότι η ομάδα των συμβούλων σε θέματα δεοντολογίας χαρακτήρισε ηθικά ανενδοίαστη τη διάταξη της Επιτροπής για το απόρρητο στο διάταγμα για τις νέες τροφές ( novel food ) .
|
ethisch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
δεοντολογικά
Hier geht es nicht um den Kampf zwischen Gut und Böse , sondern darum , was technisch machbar und dennoch ethisch zulässig ist .
Αυτό δεν είναι θέμα αγώνα μεταξύ καλού και κακού , αλλά τι είναι τεχνικά δυνατόν και ωστόσο δεοντολογικά επιτρεπτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eticamente
Es ist ein Armutszeugnis , dass das Parlament nicht die Chance genutzt hat , ethisch unproblematischen und viel versprechenden Alternativen Rückenwind zu geben .
E ’ un segno di inadeguatezza che il Parlamento non abbia sfruttato l’opportunità di favorire alternative eticamente chiare e davvero promettenti .
|
ethisch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
etico
Was ist denn am Ende weniger ethisch : embryonale Stammzellen oder Hybrid-Chimären zu verwenden und das gegen Bezahlung zu tun oder ein Kind sterben zu lassen ?
Dopo tutto , che cosa è meno etico : usare le cellule staminali embrionali o le chimere ibride e consentirne l'acquisto , o lasciar morire un bambino ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ētiski
( SV ) Herr Präsident ! Die Frage der Organspende ist eine ethisch sensible Frage , die von nationalen Werten bestimmt werden muss .
( SV ) Priekšsēdētāja kungs ! Jautājums par orgānu ziedošanu ir ētiski delikāts , un tā risināšanā ir jāņem vērā nacionālās vērtības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
etiniu
Doch der Änderungsantrag 15 ist ethisch völlig inakzeptabel .
Tačiau turiu pripažinti , kad 15 pakeitimas visiškai nepriimtinas etiniu požiūriu .
|
ethisch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
etiškai
Ich halte es für wesentlich , dass es uns mit dieser neuen Verordnung gelungen ist , den Handel mit gefährlichen Chemikalien ethisch verantwortlich zu gestalten .
Pats svarbiausias dalykas , kurį mes pasiekėme , mano požiūriu , yra tai , kad pagal šį naują reglamentą prekyba pavojingomis cheminėmis medžiagomis bus vykdomas etiškai atsakingu būdu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ethisch
Die Regelung , die fast ausschließlich Produkte betrifft , die ethisch unumstritten sind , muss in Kraft treten , um Patientenschutz und Patientensicherheit in Europa zu gewährleisten .
De regeling , die bijna enkel producten betreft die ethisch omstreden zijn , moet van kracht worden om patiëntenbescherming en patiëntenveiligheid in Europa te garanderen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
etycznie
Es ist an der Zeit , Verantwortung zu übernehmen und ethisch und moralisch zu handeln .
Nadszedł czas , aby wziąć na siebie odpowiedzialność i zacząć działać etycznie i moralnie .
|
ethisch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
etyczne
Die Union muss den weltweiten Baumwollmarkt als Ganzes betrachten und den EU-Verbrauchern die Möglichkeit geben , Baumwolle so preisgünstig wie möglich und unabhängig vom Produktionsstandort einkaufen zu können , vorausgesetzt , die Baumwolle wurde unter bestimmten ethisch und ökologisch einwandfreien Bedingungen hergestellt .
Z perspektywy Unii należy spojrzeć całościowo na światowy rynek bawełny i zapewnić europejskim konsumentom możliwość zakupy bawełny w jak najniższej cenie bez względu na to , gdzie była wyprodukowana , pod warunkiem że zostały zachowane pewne istotne warunki etyczne i ochrony środowiska .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
eticamente
Es sollte keine Forschung unterstützt werden , die ethisch umstritten und darüber hinaus in einigen Mitgliedsländern gesetzlich verboten ist .
Por conseguinte , não deve ser apoiada uma investigação eticamente tão controversa e claramente contrária à legislação de vários Estados-Membros .
|
ethisch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ético
Es wird zunehmend klar , dass die Verbraucher von jetzt an eine verantwortungsvolle , aktive Rolle spielen müssen , indem sie sich einem nachhaltigen , ethisch und sozial verantwortungsvollen und ökologischen Konsum verpflichten .
É cada vez mais evidente que , doravante , o consumidor tem de desempenhar um papel responsável e activo , praticando um consumo sustentável , ético social e ecológico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
etiskt
Überhaupt sollten wir uns ständig bei aller Forschungstätigkeit fragen , nützt es dem Menschen ? Ist es ethisch vertretbar ?
Över huvud taget skulle vi ständigt fråga oss vid all forskningsverksamhet , är det till nytta för människorna ? Är det etiskt försvarbart ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eticky
In einer Reihe von Vorschlägen verstößt er gegen die Exklusivrechte der Mitgliedstaaten , insbesondere in Bezug auf die Familienpolitik und ethisch sehr empfindliche Gebiete .
V mnohých návrhoch totiž zasahuje do výlučných právomocí členských štátov , najmä čo sa týka ich rodinných politík a eticky citlivých tém .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
etično
Der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit erklärt unmissverständlich , dass diese Praktiken ethisch unannehmbar sind und menschenunwürdige und nicht länger umweltvernichtende Bedingungen bei der Abwrackung von Schiffen vorherrschen dürfen .
Odbor za okolje , javno zdravje in varnost hrane jasno navaja , da so te prakse etično nesprejemljive ter da ne sme biti dovoljeno , da se človeku nevarni in okolju škodljivi pogoji , ki so prisotni pri razstavljanju ladij , nadaljujejo .
|
ethisch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
etičnega
Darum hoffe ich , dass die Kommission sicherstellt , dass alle diese Kennzeichnungssysteme und ethisch einwandfreien Kennzeichnungen einigermaßen integer bleiben und nicht als reine Marketingwerkzeuge von Organisationen missbraucht werden , die die Öffentlichkeit glauben machen wollen , sie wären grün und ethisch einwandfrei , während die Kennzeichen in Wirklichkeit nur Feigenblätter sind .
Zato upam , da bo Komisija zagotovila , da bodo imeli vsi ti sistemi označevanja in etičnega označevanja še naprej neko celovitost in jih ne bodo spodkopali tako , da bi postali zgolj tržno orodje za organizacije , ki si želijo , da bi javnost mislila , da so zelene in etične , v resnici pa ne bi bile nič drugega kot figovi listi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
éticamente
Man sollte auch einmal darüber nachdenken , ob diese Technik nicht manchmal über das hinausgeht , was ethisch zulässig ist .
Hay también razones para detenerse y reflexionar sobre si esta técnica no traspasa alguna que otra vez la línea de lo éticamente correcto .
|
ethisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ético
Sie fordert daher zu Recht vor Ende 2003 einen Vorschlag zur Verschärfung der Bestimmungen dieser Richtlinie im Hinblick auf eine wirksamere Kontrolle , ferner die Verpflichtung zur Einrichtung eines obligatorischen , ethisch begründeten Überprüfungsverfahrens , ein Verbot von Experimenten an in freier Wildbahn gefangenen Primaten sowie ein Verbot , Tiere für die Entwicklung chemischer Waffen und kosmetischer Mittel zu missbrauchen .
Por tanto , lleva razón al pedir una propuesta para mejorar esta directiva antes de finales de 2003 que tenga como objetivo lograr un mayor control , crear un procedimiento obligatorio de examen ético y prohibir la experimentación con primates cogidos en cautividad , así como el maltrato a los animales para la fabricación de armas químicas y cosméticos .
|
ethisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
éticos
Herr Byrne hat Recht , wenn er sagt , dass die Verbraucher bereit sind , für unter ethisch annehmbaren Bedingungen erzeugte Lebensmittel mehr zu zahlen .
El comisario tiene razón al decir que los consumidores estarían dispuestos a pagar más por unos " alimentos éticos " .
|
Diese Alternativen sind ethisch unbedenklich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Estas alternativas son éticamente irreprochables
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ethisch |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
eticky
Es ist an der Zeit , Verantwortung zu übernehmen und ethisch und moralisch zu handeln .
Je čas převzít zodpovědnost a konat eticky a morálně .
|
ethisch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
etické
Und ich denke , dass diese Grundlagen in vielen Fällen ethisch wertvoller sein werden .
Podle mého názoru se bude ve skutečnosti často jednat o základy trochu více etické .
|
Häufigkeit
Das Wort ethisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54417. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.84 mal vor.
⋮ | |
54412. | Staatswesen |
54413. | Umweltministerium |
54414. | Zeitmaschine |
54415. | topographische |
54416. | Vortrags |
54417. | ethisch |
54418. | Ramone |
54419. | Wechselspiel |
54420. | karolingischer |
54421. | Landessynode |
54422. | Anfälle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- moralisch
- Handeln
- ethischen
- objektive
- ethisches
- moralische
- objektiv
- altruistische
- Handelnde
- Wertmaßstäbe
- bejahen
- moralisches
- Handelnden
- Wertordnung
- philosophisch
- moralischer
- begründbar
- Nichtwissen
- ethischer
- moralischen
- fördere
- Handlungsweisen
- voraussetze
- subjektiv
- partikulare
- gesellschaftlich
- Lebensführung
- Wertvorstellungen
- erstrebenswerte
- Infragestellen
- vernünftig
- legitim
- verstandenen
- vernünftige
- Gewinnstreben
- Gefühlsansteckung
- Geltungsanspruch
- Altruismus
- begründbare
- argumentativ
- Korrektiv
- Werturteil
- objektiver
- dogmatisch
- argumentative
- Soziologisch
- Selbstzweck
- sittliche
- bewirke
- kontraproduktiv
- psychologisch
- Affekte
- wertfrei
- impliziere
- methodisch
- Einseitigkeiten
- beschränke
- Grundauffassung
- reduziere
- sinnhaft
- Einseitigkeit
- vernachlässige
- verstandene
- normatives
- ziele
- naturgegeben
- unreflektierten
- Argumentation
- Werteordnung
- gefühlsmäßige
- unvereinbare
- normativen
- Überzeugungen
- Praktiken
- Wertesystem
- Nützlichkeit
- Hinterfragen
- allumfassende
- objektiven
- naturrechtlich
- Rationalität
- begünstige
- kategorische
- ermögliche
- aufzuzeigen
- beeinflusse
- Empathie
- erfordere
- altruistisch
- verstandener
- Wertgesetz
- wertend
- Gewissheiten
- bloßer
- Denkmuster
- altruistisches
- unreflektierte
- vertretbar
- Bejahung
- relativieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und ethisch
- ethisch und
- ethisch nicht
- als ethisch
- eine ethisch
- ethisch vertretbar
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈeːtɪʃ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- poetisch
- Serbokroatisch
- parteipolitisch
- paraphyletisch
- hypothetisch
- statisch
- theoretisch
- sympathisch
- quadratisch
- klimatisch
- hermetisch
- dramatisch
- tibetisch
- ästhetisch
- thematisch
- schematisch
- energetisch
- paritätisch
- problematisch
- analytisch
- phonetisch
- erotisch
- antisemitisch
- chaotisch
- alphabetisch
- chromatisch
- genetisch
- systematisch
- monophyletisch
- demokratisch
- automatisch
- Kroatisch
- mathematisch
- kroatisch
- programmatisch
- pragmatisch
- kritisch
- innenpolitisch
- diplomatisch
- politisch
- pneumatisch
- außenpolitisch
- synthetisch
- theologisch
- endemisch
- Dänisch
- organisch
- physisch
- melodisch
- metaphorisch
- polemisch
- Chinesisch
- ideologisch
- zynisch
- konisch
- komisch
- friesisch
- republikanisch
- skeptisch
- italienisch
- plastisch
- Portugiesisch
- kommunistisch
- periodisch
- Bengalisch
- telefonisch
- dynamisch
- philosophisch
- Slowakisch
- psychisch
- charakteristisch
- portugiesisch
- literarisch
- tropisch
- ukrainisch
- architektonisch
- spanisch
- statistisch
- etymologisch
- lettisch
- kategorisch
- bretonisch
- sporadisch
- katholisch
- walisisch
- norwegisch
- kanonisch
- koreanisch
- tektonisch
- schwedisch
- grafisch
- morphologisch
- physikalisch
- spöttisch
- okzitanisch
- pädagogisch
- altgriechisch
- slowakisch
- publizistisch
- akribisch
Unterwörter
Worttrennung
ethisch
In diesem Wort enthaltene Wörter
eth
isch
Abgeleitete Wörter
- ethischen
- ethische
- ethischer
- ethisches
- unethisch
- ethisch-moralische
- ethisch-moralischen
- bioethischen
- sozialethischer
- sozialethisch
- unethisches
- wirtschaftsethischer
- medizinethischen
- sozial-ethischen
- bioethischer
- ethisch-philosophische
- sexualethisch
- religiös-ethischen
- ethisch-religiöse
- unethischer
- ethisch-ökologische
- berufsethischer
- ethisch-nachhaltigen
- ethisch-religiösen
- sozialethisches
- Theologisch-ethisch
- praktisch-ethischen
- ethisch-politische
- berufsethisch
- ethisch-politischen
- ethisch-moralischer
- Gen-ethischen
- ethisch-ökologischer
- sexualethischen
- religiös-ethischer
- ethisch-ökologisch
- metaethischer
- ethisch-nachhaltige
- tugendethischen
- ethisch-kritischen
- ethisch-moralisch
- tierethischer
- ethisch-politischer
- ethisch-moralisches
- moralisch-ethisch
- medizinethisch
- ethisch-nachhaltiger
- individualethischen
- ethisch-praktischen
- ethisch-ökologischen
- medienethischen
- ethisch-normativen
- ökoethischen
- ethisch-philosophischen
- bio-ethisch
- ethisch-rechtlichen
- medizinethischer
- sozial-ethisch
- ethisch-ästhetische
- rechtsethisch
- friedensethisch
- wirtschaftsethisch
- geschichtsethischer
- diskursethischer
- diskursethisch
- metaethisches
- ethisch-praktische
- jagdethisch
- ethisch-nachhaltig
- sportethischer
- medienethischer
- tugendethischer
- jagdethischen
- verantwortungsethisch
- vernunftethischen
- ethisch-historischen
- Wirtschaftsethisch
- staatsethischer
- ethisch-humane
- Zeige 29 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Recht |
|
|
Mathematik |
|
|
Roman |
|
|
Platon |
|
|
Medizin |
|