Häufigste Wörter

grundlegenden

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung grund-le-gen-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
grundlegenden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
основните
de Ich denke , dass dieser Bericht die Schwerpunkte zur Stärkung der Sicherheit und der grundlegenden Menschenrechte im Internet beinhaltet . Zu diesem Zweck wird auf den Schutz der Rechte verwiesen , die aufgrund geltender Bestimmungen bestehen , einschließlich ihrer digitalen Aspekte , aber auch auf die Anerkennung und Weiterentwicklung neuer Prinzipien zur Kontrolle des Internets .
bg Считам , че докладът покрива основните теми , представляващи интерес , относно укрепването на сигурността и основните човешки права в интернет с оглед на защитата на правата , постановени в специфичните действащи регулации , включително дигиталните им аспекти и с оглед на признаването на развитието на нови принципи за контролиране на интернет .
grundlegenden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
основни
de Das libysche Volk genießt keine grundlegenden Menschenrechte und Grundfreiheiten , obwohl der Staat spezifische internationale Verpflichtungen hat , die Menschenrechte zu achten , das Land vor kurzem in den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen gewählt worden ist und eine Reihe von bindenden internationalen Vertragswerken ratifiziert hat .
bg Либийският народ е лишен от основни права и свободи въпреки факта , че страната му има определени международни правни задължения да съблюдава правата на човека , след като наскоро беше избрана за член на Съвета на ООН по правата на човека и след като е ратифицирала редица правнообвързващи международни инструменти .
grundlegenden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
от основните
diese grundlegenden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тези основни
grundlegenden Kriterien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
основните критерии
grundlegenden Anforderungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
основните изисквания
grundlegenden Werte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
основните ценности
grundlegenden Bankdienstleistungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
основни банкови
grundlegenden Bankdienstleistungen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
основни банкови услуги
grundlegenden Bankdienstleistungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
до основни банкови услуги
grundlegenden physischen Infrastruktur
 
(in ca. 85% aller Fälle)
физическа инфраструктура
Deutsch Häufigkeit Dänisch
grundlegenden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
grundlæggende
de Konkret sollte die Europäische Union sich bemühen , eine größere Effizienz der Instrumente der Internationalen Arbeitsorganisation zu fördern . Diese Förderung könnte ihren Ausdruck in der Möglichkeit finden , Untersuchungen einzuleiten , um die Achtung der grundlegenden Arbeitsnormen nach dem APS-Verfahren zu kontrollieren .
da Mere konkret burde EU bestræbe sig på at fremme effektiviteten af Den Internationale Arbejdsorganisations foranstaltninger . Det kunne give sig udslag i muligheden for at åbne op for undersøgelser , som skal kontrollere overholdelsen af de grundlæggende arbejdsnormer i henhold til GSP-proceduren .
grundlegenden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de grundlæggende
drei grundlegenden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tre grundlæggende
grundlegenden demokratischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grundlæggende demokratiske
grundlegenden Reformen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grundlæggende reformer
grundlegenden Interessen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grundlæggende interesser
Die grundlegenden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De grundlæggende
diese grundlegenden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse grundlæggende
grundlegenden Bedürfnisse
 
(in ca. 92% aller Fälle)
grundlæggende behov
grundlegenden Bestimmungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
grundlæggende bestemmelser
grundlegenden Probleme
 
(in ca. 89% aller Fälle)
grundlæggende problemer
grundlegenden Kriterien
 
(in ca. 87% aller Fälle)
grundlæggende kriterier
grundlegenden Arbeitsnormen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
grundlæggende arbejdstagerrettigheder
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
grundlæggende menneskerettigheder
die grundlegenden
 
(in ca. 78% aller Fälle)
de grundlæggende
grundlegenden Prinzipien
 
(in ca. 72% aller Fälle)
grundlæggende principper
grundlegenden Werte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
grundlæggende værdier
grundlegenden Reform
 
(in ca. 67% aller Fälle)
grundlæggende reform
Deutsch Häufigkeit Englisch
grundlegenden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
fundamental
de Der Ministerpräsident von Malaysia und seine Regierung können nicht darauf hoffen , ihr Staat werde als vollwertiger politischer Partner anerkannt , wenn sie die grundlegenden Menschenrechte verletzen .
en The Malaysian Prime Minister and his government can not expect their country to be accepted as a full political partner if they violate fundamental human rights .
grundlegenden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
basic
de Mit dem grundlegenden Beschluss im Rat wurde der Zuschuss auf 75 Millionen reduziert und der Rest für Darlehen vorgesehen .
en The basic agreement in the Council has reduced the donation to 75 million , leaving the rest for loans .
grundlegenden Sektoren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
basic sectors
grundlegenden Optionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
basic choices
grundlegenden wirtschaftlichen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
basic economic
grundlegenden Dienstleistungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
basic services
grundlegenden demokratischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fundamental democratic
drei grundlegenden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
three fundamental
grundlegenden Anforderungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
basic requirements
grundlegenden Werte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
fundamental values
grundlegenden Interessen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
fundamental interests
grundlegenden Probleme
 
(in ca. 56% aller Fälle)
fundamental problems
grundlegenden Fragen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
fundamental questions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
grundlegenden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
põhiliste
de Was uns nun vorliegt , ist ein Bericht , der die Liberalisierung in grundlegenden Sektoren ausweiten möchte , um die Lebensumstände der Menschen zu verbessern , ohne dabei allerdings die Auswirkungen auf die Beschäftigung , die Preise und das Leben der Menschen zu berücksichtigen .
et Meil on seega tegemist aruandega , millest ilmneb kavatsus laiendada põhiliste sektorite liberaliseerimist , et parandada inimeste elujärge , samas mõtlemata , millist mõju avaldatakse sellega tööhõivele , hindadele ja inimeste elule .
grundlegenden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
peamiste
de den Bericht von Jacek Saryusz-Wolski im Namen des Ausschusses für außenpolitische Angelegenheiten über den Jahresbericht 2007 über die Hauptaspekte und grundlegenden Optionen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik ( GASP ) , der dem Europäischen Parlament gemäß Punkt G , Absatz 43 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 vorgelegt wird ,
et Jacek Saryusz-Wolski raport väliskomisjoni nimel 2007 . aasta aruande kohta ühise välis - ja julgeolekupoliitika ( ÜVJP ) peamiste aspektide ja põhiliste valikuvõimaluste kohta , mis esitatakse Euroopa Parlamendile 17 . mai 2006 . aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe G jao punkti 43 kohaldamisel ;
grundlegenden Bankdienstleistungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pangandusteenuste
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
põhiliste inimõiguste
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 24% aller Fälle)
põhilisi inimõigusi
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
põhilised inimõigused
Deutsch Häufigkeit Finnisch
grundlegenden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perustavaa laatua
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
saattaa
de Es ist politisch und rechtlich zwingend , die wirtschafts - und währungspolitischen Bestimmungen von Teil III an die grundlegenden Bestimmungen von Teil I anzupassen . Ich garantiere Ihnen , niemand wird verstehen und schon gar nicht gutheißen , wenn im Verfassungstext zwei unterschiedliche Wirtschaftsphilosophien existieren : soziale Marktwirtschaft , ausgewogenes Wirtschaftswachstum und Vollbeschäftigung einerseits und offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb und lediglich ein hohes Beschäftigungsniveau andererseits .
fi Poliittisesta ja oikeudellisesta näkökulmasta tarkasteltuna III osan talous - ja rahapoliittiset määräykset on välttämätöntä saattaa yhdenmukaisiksi I osan perusmääräysten kanssa . Voin vakuuttaa , ettei kukaan ymmärrä eikä varsinkaan hyväksy tilannetta , jossa perustuslakiin sisältyy kaksi toisistaan poikkeavaa talouspoliittista ajatusmallia : yhtäältä ajatus sosiaalisesta markkinataloudesta , tasapainoisesta talouskasvusta ja täystyöllisyydestä sekä toisaalta ajatus avoimesta markkinataloudesta , jossa kilpailu on vapaata ja työttömyysaste pysyy korkeana .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
perustavaa
de Zwar ist die Bekämpfung von Terrorismus und Fundamentalismus von wesentlicher Bedeutung , doch müssen wir gleichzeitig die grundlegenden Menschen - und Bürgerrechte schützen .
fi Terrorismin - ja fundamentalisminvastainen toiminta on todella tärkeää , mutta samalla on taattava perustavaa laatua olevat ihmisoikeudet ja kansalaisvapaudet .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
yhteisen
de Sobald der Hohe Vertreter ernannt ist , wird er oder sie das Europäische Parlament regelmäßig zu den grundlegenden Wegen und wichtigen Richtungsentscheidungen sowohl innerhalb der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik als auch der gemeinsamen Sicherheits - und Verteidigungspolitik konsultieren .
fi Kun korkea edustaja on nimitetty , hän kuulee säännöllisesti Euroopan parlamenttia niin yhteisen ulko - ja turvallisuuspolitiikan kuin yhteisen turvallisuus - ja puolustuspolitiikankin tärkeimmistä linjoista ja merkittävistä suuntausvalinnoista .
grundlegenden Arbeitsnormen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
perustyönormien
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
perusihmisoikeuksien
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
perusihmisoikeuksia
Deutsch Häufigkeit Französisch
grundlegenden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
fondamentaux
de Solche dramatischen Situationen sind eindeutig Ausdruck der Infragestellung von grundlegenden Menschenrechten , des Asylrechts an sich und internationaler Verpflichtungen , die wir eingegangen sind .
fr Ces situations dramatiques sont manifestement des remises en question de droits fondamentaux de personnes , remises en cause du droit d'asile lui-même et d'engagements internationaux auxquels nous avons souscrit .
grundlegenden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fondamentales
de Sie müssen den Empfehlungen dieses Parlaments Folge leisten , die in mehreren Entschließungen zum Ausdruck gebracht worden sind , darunter auch in der , die wir heute annehmen werden , nämlich das äthiopische Volk nicht länger zu missachten , Europas Engagement für Entwicklung in Afrika nicht länger in Misskredit zu bringen und unsere grundlegenden Werte der Demokratie und der Menschenrechte nicht länger zu verraten .
fr Ils doivent suivre les recommandations formulées par le Parlement dans plusieurs résolutions , y compris celle que nous allons adopter aujourd ' hui , ne pas continuer à laisser le peuple éthiopien à lui-même , ne pas continuer à discréditer l'engagement de l'Europe à l'égard du développement en Afrique et ne pas trahir davantage nos valeurs fondamentales de démocratie et droits de l'homme .
grundlegenden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
base
de Ich habe für diese Entschließung gestimmt , in der die Notwendigkeit der Revision der Europäischen Nachbarschaftspolitik ( ENP ) basierend auf der Aufrechterhaltung der grundlegenden Werte und Grundsätze der EU sowie auf der stärkeren Einbeziehung der Bürgergesellschaft und lokalen Gemeinschaften bekräftigt wird und die Wichtigkeit der östlichen Dimension der ENP als Instrument zur Stärkung der Beziehungen der EU zu ihren Nachbarn im Osten hervorgehoben wird , mit Blick auf die Unterstützung der politischen , gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Reformen in diesen Ländern und das stärkere Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und Grundsätzen wie Demokratie , Rechtsstaatlichkeit , Achtung der Menschenrechte und verantwortungsvolle Regierungsführung , im Rahmen der europäischen Integration .
fr J'ai voté en faveur de cette résolution qui réaffirme la nécessité de réviser la politique européenne de voisinage ( PEV ) sur la base de la défense des valeurs et principes fondamentaux de l'Union européenne et d'une plus grande implication de la société civile et des communautés locales . Cette résolution souligne l'importance de la dimension orientale de la PEV en tant qu'instrument permettant de renforcer les relations entre l'Union et ses voisins orientaux , et ce afin de soutenir les réformes politiques , sociales et économiques dans ces pays et d'approfondir son engagement en faveur de valeurs et de principes partagés tels que la démocratie , l'état de droit , le respect des droits de l'homme et la bonne gouvernance , dans le contexte de l'intégration européenne .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
valeurs
de Ich habe für diese Entschließung gestimmt , in der die Notwendigkeit der Revision der Europäischen Nachbarschaftspolitik ( ENP ) basierend auf der Aufrechterhaltung der grundlegenden Werte und Grundsätze der EU sowie auf der stärkeren Einbeziehung der Bürgergesellschaft und lokalen Gemeinschaften bekräftigt wird und die Wichtigkeit der östlichen Dimension der ENP als Instrument zur Stärkung der Beziehungen der EU zu ihren Nachbarn im Osten hervorgehoben wird , mit Blick auf die Unterstützung der politischen , gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Reformen in diesen Ländern und das stärkere Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und Grundsätzen wie Demokratie , Rechtsstaatlichkeit , Achtung der Menschenrechte und verantwortungsvolle Regierungsführung , im Rahmen der europäischen Integration .
fr J'ai voté en faveur de cette résolution qui réaffirme la nécessité de réviser la politique européenne de voisinage ( PEV ) sur la base de la défense des valeurs et principes fondamentaux de l'Union européenne et d'une plus grande implication de la société civile et des communautés locales . Cette résolution souligne l'importance de la dimension orientale de la PEV en tant qu'instrument permettant de renforcer les relations entre l'Union et ses voisins orientaux , et ce afin de soutenir les réformes politiques , sociales et économiques dans ces pays et d'approfondir son engagement en faveur de valeurs et de principes partagés tels que la démocratie , l'état de droit , le respect des droits de l'homme et la bonne gouvernance , dans le contexte de l'intégration européenne .
grundlegenden Aspekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aspects fondamentaux
grundlegenden Ziele
 
(in ca. 96% aller Fälle)
objectifs fondamentaux
grundlegenden Interessen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
intérêts fondamentaux
grundlegenden Probleme
 
(in ca. 80% aller Fälle)
problèmes fondamentaux
grundlegenden Werte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
valeurs fondamentales
grundlegenden Arbeitsnormen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
normes fondamentales
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
fondamentaux .
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
droits humains fondamentaux
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
fondamentaux
Die grundlegenden Rechte .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Des droits fondamentaux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
grundlegenden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
θεμελιώδεις
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , um die Frage zu beantworten , warum sich das Europäische Parlament mit diesem Thema beschäftigen sollte möchte ich sagen , dass das Gesetz gegen Homosexuelle , das dem Parlament von Uganda vorgelegt wurde , jeglicher Einhaltung von grundlegenden Freiheiten entbehrt und absolut nicht angenommen werden darf .
el Κύριε Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , κυρίες και κύριοι , για να απαντήσω στην ερώτηση " Γιατί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να επιληφθεί αυτού του θέματος ; " , θα έλεγα ότι το νομοσχέδιο κατά της ομοφυλοφιλίας που κατατέθηκε στο κοινοβούλιο της Ουγκάντας δείχνει πλήρη περιφρόνηση προς τις θεμελιώδεις ελευθερίες και δεν πρέπει επ ' ουδενί λόγω να εγκριθεί .
grundlegenden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
βασικές
de Die grundlegenden Unterschiede zwischen Parteien und Stiftungen gelten noch immer , doch nun gibt es neue Möglichkeiten für eine größere Synergie zwischen ihren Tätigkeiten .
el Οι βασικές διαφορές μεταξύ κομμάτων και ιδρυμάτων εξακολουθούν επίσης να ισχύουν , όμως προσφέρονται πλέον νέες ευκαιρίες για μεγαλύτερες συνέργειες στις δράσεις τους .
grundlegenden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
θεμελιώδη
de Obwohl es verständlich ist , dass die EU ihre Wirtschaftsbeziehungen mit China pflegen will , darf sie bei ihrem Einsatz für die grundlegenden Menschenrechte , zu denen die Meinungsfreiheit , die Glaubensfreiheit und der Zugang zu unabhängigen Medien zählen , keinerlei Abstriche machen .
el Η ΕΕ , παρόλο που δικαιολογημένα επιθυμεί διακαώς να έχει εμπορικές συναλλαγές με την Κίνα , δεν πρέπει να υποχωρήσει από τη δέσμευσή της στα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα , τα οποία περιλαμβάνουν την ελευθερία της έκφρασης και της συνείδησης και την πρόσβαση σε ελεύθερα μέσα ενημέρωσης .
grundlegenden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
θεμελιωδών
de Dieses Gesetz , sollte es Wirklichkeit werden , könnte einen Verstoß gegen die grundlegenden Bestimmungen in der Europäischen Menschenrechtskonvention und der EU-Charta der Grundrechte darstellen .
el Αυτός ο νόμος , αν υλοποιηθεί , συνιστά παραβίαση των θεμελιωδών νόμων που περιλαμβάνονται στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ .
grundlegenden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
βασικών
de Ich glaube also , daß wir auf dem Gebiet der Anwendung der grundlegenden Verordnungen und Richtlinien über den Verbraucherschutz noch einen sehr , sehr langen Weg vor uns haben .
el Νομίζω , επομένως , ότι στον τομέα της εφαρμογής από τις χώρες μέλη των βασικών κανονισμών και κατευθύνσεων για την προστασία των καταναλωτών έχουμε να κάνουμε ένα πάρα , πάρα , πάρα πολύ μεγάλο δρόμο .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τα θεμελιώδη
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
βασικούς
de Ich möchte bei drei Punkte verweilen , die die Berichterstatterin als die grundlegenden Bereiche ansieht , in den der Alterungsprozeß der Bevölkerung schwerwiegende Folgen haben wird , Punkte die von besonderem Interesse sind : der Arbeitsmarkt , die Sozialversicherungssysteme und die Gesundheitsversorgung .
el Θα ήθελα να σταθώ στα τρία σημεία που η εισηγήτρια θεωρεί ως βασικούς τομείς που θα υποστούν σοβαρές επιπτώσεις από τη γήρανση του πληθυσμού διότι είναι πολύ ενδιαφέροντα : την αγορά εργασίας , τα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης και την υγειονομική περίθαλψη .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τα βασικά
grundlegenden Rechte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Βασικά δικαιώματα
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
θεμελιωδών ανθρωπίνων
Die grundlegenden Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Βασικά δικαιώματα
Die grundlegenden Rechte .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Βασικά δικαιώματα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
grundlegenden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
fondamentali
de In den Änderungsanträgen 1 und 3 werden die von mir erwähnten grundlegenden Ziele hervorgehoben , nämlich Nahrung , sauberes Wasser , bessere hygienische Bedingungen , Impfungen und die Betreuung von Mutter und Kind .
it Gli emendamenti nn . 1 e 3 sottolineano gli obiettivi fondamentali ai quali ho fatto riferimento , segnatamente cibo , acqua potabile , migliori condizioni sanitarie , vaccinazioni , nonché cure per madri e figli .
grundlegenden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fondamentale
de Wir glauben , dass die grundlegenden Arbeitsrechte für alle Fischer garantiert werden müssen und dass es Sache der Gemeinschaft ist , Maßnahmen wie die Aufnahme einer Sozialklausel in die internationalen Abkommen oder die Förderung des sozialen Dialogs der sozio-ökonomischen Akteure zu treffen , damit auch die Fischer in den Genuss des Schutzes ihrer Rechte kommen und das europäische Sozialmodell auf Dauer auch in der Fischerei seinen Niederschlag findet .
it Noi crediamo che il diritto fondamentale al lavoro debba essere garantito a tutti i pescatori e siamo del parere che spetti all ' Unione europea intraprendere azioni adeguate , come l'inserimento di una clausola sociale negli accordi internazionali ; inoltre , le parti sociali dovrebbero promuovere il dialogo tra loro affinché tutti i pescatori possano vedere i loro diritti tutelati e affinché il modello sociale europeo diventi una caratteristica permanente dell ' industria della pesca .
grundlegenden Interessen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
interessi fondamentali
grundlegenden Ziele
 
(in ca. 77% aller Fälle)
obiettivi fondamentali
grundlegenden Fragen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
questioni fondamentali
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
umani fondamentali
grundlegenden Prinzipien
 
(in ca. 48% aller Fälle)
principi fondamentali
der grundlegenden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
fondamentali
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
diritti umani fondamentali
grundlegenden Arbeitsnormen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
norme fondamentali
grundlegenden Arbeitsnormen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
norme fondamentali del lavoro
Deutsch Häufigkeit Lettisch
grundlegenden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cilvēka
de Ich möchte in diesem Plenarsaal klar zum Ausdruck bringen , dass die Verbreitung ethnischer und religiöser Intoleranz eine Handlung ist , die den europäischen Werten und den grundlegenden Menschenrechten sowie den Traditionen der bulgarischen Gesellschaft eklatant widerspricht .
lv Es šajā palātā gribētu ļoti skaidri pateikt , ka etniskās un reliģiskās neiecietības izplatīšana ir darbība , kas acīmredzami ir pretrunā Eiropas vērtībām un cilvēka pamattiesībām , kā arī Bulgārijas sabiedrības tradīcijām .
grundlegenden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pamattiesībām
de Ich möchte in diesem Plenarsaal klar zum Ausdruck bringen , dass die Verbreitung ethnischer und religiöser Intoleranz eine Handlung ist , die den europäischen Werten und den grundlegenden Menschenrechten sowie den Traditionen der bulgarischen Gesellschaft eklatant widerspricht .
lv Es šajā palātā gribētu ļoti skaidri pateikt , ka etniskās un reliģiskās neiecietības izplatīšana ir darbība , kas acīmredzami ir pretrunā Eiropas vērtībām un cilvēka pamattiesībām , kā arī Bulgārijas sabiedrības tradīcijām .
grundlegenden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pamata
de Dieser grundlose Gewalteinsatz bewirkte eine schrittweise Verschlechterung bei den grundlegenden Menschenrechten der iranischen Bevölkerung , welche fortlaufend einem Strafsystem unterworfen ist , das im Widerspruch zu jedem Abkommen über die bürgerlichen und politischen Rechte von Menschen steht .
lv Šī nepelnītā vardarbības pielietošana izraisīja Irānas tautas pamata cilvēktiesību pieaugošu pasliktināšanos , jo tauta pastāvīgi tika pakļauta sodu sistēmai , kas ir pretrunā jebkurai konvencijai par cilvēka pilsoniskajām un politiskajām tiesībām .
grundlegenden Bankdienstleistungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
banku pamatpakalpojumiem
grundlegenden Werte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pamatvērtības
Die grundlegenden Rechte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Pamattiesības
Die grundlegenden Rechte .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pamattiesības .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
grundlegenden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pagrindinių
de Ich denke , das Endergebnis kann als Erfolg bezeichnet werden , nicht allein aus diesem Grund , sondern auch und vor allem , weil es uns gelungen ist , in sehr heiklen Bereichen , wie der Ermutigung zur Nutzung der Flexibilität des TRIPS-Übereinkommens , voranzukommen , sodass wir den Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen im Rahmen der nationalen Programme für die öffentliche Gesundheit fördern können .
lt Manau , kad galutinis rezultatas gali būti laikomas sėkme , ne tik dėl šios priežasties , bet ir , visų pirma , dėl to , kad mums pavyko pasistūmėti į priekį ypač jautriose srityse , pavyzdžiui , skatinant naudoti TRIPS susitarimo leidžiamas lankstumo priemones , kad nacionalinių visuomenės sveikatos programų sistemoje galėtume skatinti prieigą prie pagrindinių medikamentų už prieinamas kainas .
grundlegenden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pagrindinės
de Libyen ist nach wie vor ein autoritäres Regime , seine Bevölkerung genießt nicht die grundlegenden Menschenrechte , und die Todesstrafe wird regelmäßig ausgeführt .
lt Libijoje vis dar vyrauja autoritarinis režimas , jos gyventojams neužtikrinamos pagrindinės žmogaus teisės ir nuolat vykdomos mirties bausmės .
grundlegenden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
žmogaus
de Libyen ist nach wie vor ein autoritäres Regime , seine Bevölkerung genießt nicht die grundlegenden Menschenrechte , und die Todesstrafe wird regelmäßig ausgeführt .
lt Libijoje vis dar vyrauja autoritarinis režimas , jos gyventojams neužtikrinamos pagrindinės žmogaus teisės ir nuolat vykdomos mirties bausmės .
grundlegenden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pagrindinėmis
de Die Gewährleistung des Zugangs zu grundlegenden Bankdienstleistungen - oder allgemeiner ausgedrückt , die Sicherung der Qualität und Zugänglichkeit zu Dienstleistungen , die für unsere Mitbürger wichtig sind - ist ein Schritt in diese Richtung .
lt Galimybės naudotis pagrindinėmis bankų paslaugomis užtikrinimas - ar , bendriau kalbant , paslaugų , kurios mūsų bendrapiliečiams yra labai svarbios , kokybės ir galimybės jomis naudotis užtikrinimas - yra žingsnis siekiant šio tikslo .
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
žmogaus
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pagrindinių žmogaus
grundlegenden physischen Infrastruktur
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fizinės infrastruktūros
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
grundlegenden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
fundamentele
de Meine Damen und Herren , der Krieg hat die georgische Bevölkerung nachhaltig geprägt , und das Land hat weiterhin mit grundlegenden Problemen zu kämpfen , wie beispielsweise der Absicherung der Grundversorgung von Tausenden Vertriebenen .
nl Dames en heren , de oorlog heeft diepe indruk gemaakt op de Georgiërs . Het land kampt nog steeds met een aantal fundamentele problemen , zoals het voorzien in de basisbehoeften van duizenden ontheemden .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de fundamentele
grundlegenden Arbeitsnormen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
fundamentele arbeidsnormen
grundlegenden Probleme
 
(in ca. 89% aller Fälle)
fundamentele problemen
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 87% aller Fälle)
fundamentele mensenrechten
grundlegenden Interessen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fundamentele belangen
grundlegenden Rechte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
fundamentele rechten
Die grundlegenden Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
De basisrechten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
grundlegenden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
podstawowych
de Die Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes unter der Zuständigkeit der Hohen Vertreterin für Auswärtige Angelegenheiten und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission hat das Potenzial , die externen Maßnahmen der EU auf weltweiter Ebene effektiver zu machen , vor allem um Unregelmäßigkeiten und Verdoppelungen von Arbeit zu vermeiden und die langfristige Einheitlichkeit bei der Förderung der strategischen Interessen und grundlegenden Werte der EU im Ausland sicherzustellen .
pl Ustanowienie Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych , działającej pod kierownictwem Wysokiego Przedstawiciela do spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz wiceprzewodniczącego Komisji umożliwia uczynienie działań zewnętrznych Unii Europejskiej bardziej efektywnymi na arenie międzynarodowej , przede wszystkim dzięki uniknięciu rozbieżności i duplikowania zadań , a w dłuższej perspektywie , zapewnieniu spójności w promowaniu za granicą strategicznych interesów i podstawowych wartości Unii Europejskiej .
grundlegenden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
podstawowe
de Nach meiner festen Überzeugung ermöglichen diese grundlegenden Ergebnisse den Abgeordneten , den Gemeinsamen Standpunkt unverändert zu unterstützen und der Entschließung zuzustimmen .
pl Wierzę , że te podstawowe osiągnięcia umożliwią posłom udzielenie wsparcia dla wspólnego stanowiska i oddanie głosów popierających rezolucję .
grundlegenden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fundamentalnych
de im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( SV ) Herr Präsident , wir stehen hier einer der sehr wichtigen , grundlegenden Fragen gegenüber .
pl w imieniu grupy IND/DEM . - ( SV ) Panie przewodniczący ! Stoimy tutaj w obliczu jednego z rzeczywiście ważnych , fundamentalnych pytań .
grundlegenden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poszanowanie
de Wir sind sehr froh über diese fruchtbare , stabile und fortgesetzte Zusammenarbeit mit Japan , einem Land , mit dem wir die grundlegenden Werte der Demokratie , der Achtung der Menschenrechte und des Prinzips der multilateralen Zusammenarbeit teilen .
pl Bardzo nas cieszy owocna , stabilna i trwała współpraca z Japonią , tj . krajem podzielającym wartości demokratyczne , poszanowanie praw człowieka oraz zasadę wielostronnej współpracy .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
podstawowych praw
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
podstawowej
de Wir werden in den grundlegenden Bewertungen , die auf der Dezembertagung des Europäischen Rats angesprochen wurden , wohl nicht abweichen .
pl Prawdopodobnie nie będzie między nami różnic w podstawowej ocenie , o której była mowa na grudniowej sesji Rady Europejskiej .
zu grundlegenden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
do podstawowych usług
grundlegenden Prinzipien
 
(in ca. 48% aller Fälle)
podstawowe zasady
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
podstawowych praw człowieka
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
podstawowych praw
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
grundlegenden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
fundamentais
de Sie stellt eine Verletzung der grundlegenden Rechte von Frauen dar , insbesondere des Rechts auf die Unversehrtheit der Person und des Rechts auf sexuelle Selbstbestimmung und Reproduktion .
pt Constitui uma violação dos direitos fundamentais das mulheres , particularmente do direito à integridade pessoal e dos direitos sexuais e reprodutivos .
grundlegenden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
básicos
de Dadurch wird einer der grundlegenden Bestandteile der nationalen Souveränität des Volkes erheblich eingeschränkt und eines der fundamentalen Elemente der Philosophie der Europäischen Verfassung , nämlich der Vorrang des Gemeinschaftsrechts gegenüber den nationalen Rechtsvorschriften und den einzelstaatlichen Verfassungen , wieder durch die Hintertür eingeführt , um der europäischen Bevölkerung den Willen und die strategischen politischen Ambitionen des europäischen Monopolkapitals , die jetzt zum Gesetz erklärt werden , direkt aufzuzwingen .
pt Desta maneira , um dos elementos básicos da soberania popular nacional está a ser gravemente cerceado e está-se a introduzir pela porta do cavalo uma das características fundamentais da filosofia da Constituição Europeia , nomeadamente , a primazia do direito comunitário sobre as legislações nacionais e as constituições nacionais , a fim de impor directamente aos povos da Europa a vontade e as ambições políticas estratégicas do capital monopolista europeu que agora foi elevado ao estatuto de lei .
grundlegenden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fundamental
de Zusammen mit der grundlegenden Reform der Regulierung der Finanzmärkte und der Finanzunternehmen wird dieses System die Finanzstabilität in der Union stärken und , davon bin ich überzeugt , es wird neue Möglichkeiten für die Finanzindustrie eröffnen und sie auf eine solide Grundlage stellen , was in unseren Ländern von größter Bedeutung ist .
pt Este sistema , aliado a uma reforma fundamental da regulação dos mercados e dos operadores financeiros permitirá melhorar a estabilidade financeira na União e , estou convencido , alargará oportunidades e colocará sólidos alicerces para a indústria financeira , que é extremamente importante nos nossos países .
grundlegenden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
básicas
de Die prekäre Situation der grundlegenden Infrastruktur auf dem Lande hat zur Folge , dass Unternehmer weniger Interesse am Aufbau von Bauernhöfen und Produktionseinheiten in diesen Gebieten zeigen .
pt A natureza precária das infra-estruturas básicas nas zonas rurais significa que os empresários mostram menos interesse em desenvolver explorações agrícolas e unidades de produção nessas zonas .
grundlegenden Interessen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
interesses fundamentais
grundlegenden Optionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
opções fundamentais
grundlegenden Probleme
 
(in ca. 86% aller Fälle)
problemas fundamentais
grundlegenden Ursachen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
causas fundamentais
grundlegenden Kriterien
 
(in ca. 73% aller Fälle)
critérios básicos
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
humanos fundamentais
grundlegenden Werte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
valores fundamentais
grundlegenden Ziele
 
(in ca. 44% aller Fälle)
objectivos fundamentais
grundlegenden Ziele
 
(in ca. 42% aller Fälle)
objectivos básicos
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
direitos humanos fundamentais
grundlegenden Prinzipien
 
(in ca. 33% aller Fälle)
princípios fundamentais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
grundlegenden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
fundamentale
de Das zeigt auch die Wichtigkeit einer grundlegenden Reform in den Terminmärkten und die Relevanz der von der Kommission bereits eingeleiteten Maßnahmen .
ro Acest lucru arată totodată importanţa unei reforme fundamentale pe piaţa de instrumente derivate şi relevanţa acţiunii pe care Comisia a întreprins-o deja .
grundlegenden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fundamentale ale
grundlegenden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bază
de Ich denke hier an die Bildung , an die Ärmsten der Armen , an die Notwendigkeit zur Erfüllung der Grundbedürfnisse und der grundlegenden Leistungen und auch an das wirtschaftliche Wachstum des Landes .
ro Mă gândesc la educaţie , la persoanele foarte sărace , la necesitatea de a avea acces la servicii şi produse de bază , dar şi la dezvoltarea economică a ţării .
grundlegenden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esențiale
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , sehr geehrte Damen und Herren , mit unserer heutigen Diskussion stehen wir am Scheideweg zwischen zwei grundlegenden Prinzipien .
ro Doamnă președintă , dle comisar , doamnelor și domnilor , dezbaterea noastră de astăzi reprezintă un punct de încrucișare între cele două principii esențiale .
grundlegenden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de bază
grundlegenden Prinzipien
 
(in ca. 70% aller Fälle)
principiile
grundlegenden Werte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
valorile fundamentale
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
fundamentale ale omului
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ale omului
grundlegenden physischen Infrastruktur
 
(in ca. 56% aller Fälle)
infrastructurii fizice de bază
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
grundlegenden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
grundläggande
de Die Hauptaufgabe dieser Organisation ist die Förderung internationaler Zusammenarbeit zur Verbesserung der nachhaltigen Bewirtschaftung von Meeresressourcen auf hoher See , basierend auf den grundlegenden Prinzipien von wissenschaftlicher Forschung .
sv Organisationens huvudsakliga uppgift är att främja internationellt samarbete för att förbättra en hållbar förvaltning av marina resurser i öppet hav med utgångspunkt i grundläggande vetenskaplig forskning .
grundlegenden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de grundläggande
grundlegenden sozialen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grundläggande sociala
diese grundlegenden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
dessa grundläggande
grundlegenden politischen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
grundläggande politiska
grundlegenden Interessen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
grundläggande intressen
grundlegenden Arbeitsnormen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
grundläggande arbetsnormer
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
grundläggande mänskliga
die grundlegenden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
de grundläggande
ihre grundlegenden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sina grundläggande
grundlegenden Werte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
grundläggande värderingar
grundlegenden Probleme
 
(in ca. 50% aller Fälle)
grundläggande problemen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
grundlegenden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
základných
de Wir müssen die Haftbedingungen , denen er ausgesetzt ist , sowie die Missachtung seiner grundlegenden Menschenrechte während des Verfahrens verurteilen .
sk Musíme odsúdiť podmienky väzby , v akých sa pán Maguwu nachádza , ako aj nerešpektovanie jeho základných ľudských práv počas procesov .
grundlegenden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • základné
  • Základné
de Der Änderungsantrag zum slowakischen Nationalsprachengesetz verstößt gegen die grundlegenden Menschenrechte und Standards der Europäischen Union .
sk Novela slovenského zákona o štátnom jazyku porušuje základné ľudské práva a normy Európskej únie .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
základným
de Da die Innovation eines der grundlegenden Ziele der Regionalpolitik darstellt , muss Europa in Zukunft einen strategischen Verwaltungsansatz verfolgen , im Zuge dessen angemessene Politikinstrumente eingerichtet werden , die es ermöglichen , dass seine Entwicklung überwacht wird und die notwendigen Anpassungen vorgenommen werden . -
sk Keďže inovácie sú základným cieľom regionálnej politiky , Európa musí v budúcnosti prijať strategický prístup k riadeniu a vytvoriť vhodné politické nástroje , ktoré umožnia sledovanie vývoja inovácií a nevyhnutných úprav , ktoré treba vykonať .
grundlegenden internationalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základných medzinárodných
grundlegenden Bereichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základných oblastiach
grundlegenden Indikatoren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základné ukazovatele
grundlegenden Kriterien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základné kritériá
in grundlegenden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v základných
grundlegenden Voraussetzungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základné podmienky
grundlegenden Anforderungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
základné požiadavky
grundlegenden Probleme
 
(in ca. 69% aller Fälle)
základné problémy
diese grundlegenden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tieto základné
der grundlegenden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zo základných
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
základných ľudských
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
grundlegenden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
temeljnih
de Wir erwarten , dass die Türkei ermutigt wird , die Erfüllung ihrer Vorhaben im Verhandlungsprozess nach den Wahlen 2011 zu beschleunigen und mit der Ausarbeitung einer neuen Verfassung mit besonderer Betonung der grundlegenden Rechte und Freiheiten der Bürgerinnen und Bürger beginnt .
sl Pričakujemo , da bo Turčija dobila spodbudo , da po volitvah v letu 2011 pospeši izpolnitev svojih nalog v procesu pogajanj in da prične z delom na novi ustavi s posebnim poudarkom na temeljnih pravicah in svoboščinah državljanov .
grundlegenden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
osnovnih
de Die im vorgeschlagenen Haushaltsplan für 2011 enthaltenen Prioritäten können jedoch nicht zu einer Änderung grundlegenden Strategien der EU führen .
sl Prednostne naloge , vključene v predlagan proračun za 2011 , ne smejo povzročiti sprememb osnovnih politik EU .
grundlegenden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
temeljne
de Während es in einigen Bereichen zu Verzug kam , werden die grundlegenden steuerpolitischen und weitere Reformen , welche notwendig sind , um die mittelfristigen Ziele des Programms zu erzielen , nun umgesetzt .
sl Medtem ko smo na nekaterih področjih priča zakasnitvam , pa se izvajajo temeljne davčne in druge reforme , ki so potrebne za izpolnitev srednjeročnih ciljev programa .
grundlegenden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
osnovne
de Anstatt über diesen Zustand zu klagen , korrigierten wir unsere grundlegenden Indikatoren , sanierten und sammelten unsere öffentlichen Finanzen .
sl Namesto , da bi se pritoževali nad razmerami , smo popravili osnovne kazalnike ter uredili in zbrali naše javne finance .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
temeljnimi
de Zwischen der Durchsetzung dieser Eigentumsrechte einerseits sowie den im Bericht erwähnten grundlegenden Freiheiten und Grundrechten andererseits muss ein angemessenes Gleichgewicht bestehen . Hierzu gehört auch das Recht auf Wahrung der Privatsphäre , Schutz der persönlichen Daten sowie das Recht auf Teilhabe an der Informationsgesellschaft .
sl Uveljavljanje pravic intelektualne lastnine pa moramo ustrezno uravnovesiti s temeljnimi svoboščinami in pravicami , ki so naštete v poročilu , tudi s pravico do zasebnosti , zaščito osebnih podatkov in pravico sodelovanja v informacijski družbi .
grundlegenden Aspekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
temeljnih vidikov
grundlegenden Herausforderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
temeljnih izzivov
zu grundlegenden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do osnovnih
grundlegenden Dienstleistungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
osnovnih storitev
grundlegenden Werte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
temeljnih vrednot
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
temeljnih človekovih
grundlegenden Bankdienstleistungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
osnovnih bančnih
grundlegenden Bankdienstleistungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
osnovnih bančnih storitev
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
temeljnih človekovih pravic
Deutsch Häufigkeit Spanisch
grundlegenden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
fundamentales
de Ich stelle allerdings fest , dass es einige Abgeordnete gerne gesehen hätten , dass wir in dieser Frage noch weiter gegangen wären , doch hätte dies die grundlegenden Elemente der Entscheidungsfreiheit und Flexibilität , die wir fördern wollen , beeinträchtigt .
es Sin embargo , sé que a algunos diputados les habría gustado que a este respecto hubiéramos ido más lejos , pero ello habría comprometido los elementos fundamentales de elección y flexibilidad que pretendemos promover .
grundlegenden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
básicos
de In erster Linie können sie von den Fähigkeiten und Fertigkeiten der Europäischen Union in diesem Bereich profitieren , die sie für die Entwicklung ihrer eigenen Volkswirtschaften benötigen , und dies insbesondere in grundlegenden und übergreifenden Wirtschaftszweigen wie den Finanzdienstleistungen .
es En primer lugar , aprovechar el conocimiento y competencia de la Unión Europea en este campo necesario para el desarrollo de su propia economía , especialmente en sectores básicos y horizontales como los servicios financieros .
grundlegenden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
básicas
de Ich möchte mich auf die grundlegenden Beiträge des Parlaments im Zusammenhang mit der Heranführungsstrategie beschränken . Nach unserem Verständnis muß die Heranführungsstrategie die globale politische Dimension des Prozesses und nicht nur diese Einzelprüfungen berücksichtigen .
es Ciñéndome a las aportaciones básicas del Parlamento en relación con la estrategia de preadhesión , nosotros entendemos que una estrategia de preadhesión tiene que tener en cuenta la dimensión política global del proceso y no solamente esos exámenes individuales .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fundamental
de Der Verfassungsentwurf zielt auf die Schaffung eines einheitlichen europäischen Staates ab , in dem über die Köpfe der Bürger und Regierungen hinweg Entscheidungen getroffen werden , ohne dass das Referendum als notwendiges Verfahren berücksichtigt wird , in dem die Bürger ihre Meinung zu einer so grundlegenden Frage zum Ausdruck bringen können .
es El proyecto de Constitución pretende establecer un Estado único europeo , en el que las decisiones se tomarán por encima de las cabezas de los ciudadanos y los Gobiernos sin recurrir al referendo como método necesario para expresar la voluntad de los ciudadanos sobre un tema tan fundamental .
grundlegenden Infrastrukturen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
infraestructuras básicas
grundlegenden sozialen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sociales fundamentales
grundlegenden Ziele
 
(in ca. 71% aller Fälle)
objetivos fundamentales
grundlegenden Rechte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Derechos básicos
grundlegenden Prinzipien
 
(in ca. 57% aller Fälle)
principios fundamentales
grundlegenden Probleme
 
(in ca. 48% aller Fälle)
problemas básicos
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
humanos fundamentales
die grundlegenden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
fundamentales
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
derechos humanos fundamentales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
grundlegenden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
základních
de Er enthält einen Aktionsplan , der sich auf die grundlegenden Werte Gleichberechtigung , Zugang zu Rechten , Nichtdiskriminierung und Gleichstellung der Geschlechter stützt und dabei die bereits verfügbaren Strukturfonds einbezieht .
cs Poskytuje akční plán založený na základních hodnotách rovnosti , přístupu k právům , nediskriminaci a rovnosti mezi ženami a muži a na dostupných prostředcích ze strukturálních fondů .
grundlegenden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • základní
  • Základní
de Dies sind die grundlegenden Elemente einer Politik , die im Wesentlichen auf ein einziges Ziel ausgerichtet ist : das kubanische Volk , sein Wohlergehen , sein Fortschritt , seine Lebensbedingungen und die Achtung der Menschenrechte .
cs To jsou základní prvky politiky , která je v podstatě zaměřena na jediný cíl : kubánské občany , jejich dobré životní podmínky , jejich pokrok a dodržování jejich lidských práv .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
základními
de Meiner Meinung nach widerspricht diese Entscheidung , die eindeutig aufgrund eines vollkommenen Mangel an Vorbereitung getroffen worden ist , den grundlegenden demokratischen Prinzipien und wirft wichtige Fragen bezüglich der demokratischen Legitimität des Europäischen Parlaments auf .
cs Domnívám se , že tato volba , jež byla očividně učiněna absolutně bez jakékoli přípravy , je v rozporu se základními demokratickými principy a vyvolává důležité otázky o demokratické legitimitě Evropského parlamentu .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
společné
de den Bericht von Herrn Gabriele Albertini im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über den Jahresbericht des Rates an das Europäische Parlament über die Hauptaspekte und grundlegenden Optionen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik ( GASP ) 2009 , der dem Europäischen Parlament gemäß Teil II Buchstabe G Nummer 43 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 vorgelegt wurde ,
cs zprávě pana Albertiniho , jménem Výboru pro zahraniční věci , o výroční zprávě Rady pro Evropský parlament o hlavních hlediscích a strategických rozhodnutích společné zahraniční a bezpečnostní politiky ( SZBP ) za rok 2009 předložené Evropskému parlamentu v souladu s částí II oddílem G bodem 43 interinstitucionální dohody ze dne 17 . května 2006 ,
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zabezpečit
de Die Gewährleistung des Zugangs zu den grundlegenden Bankdienstleistungen - oder allgemeiner gesagt , die Sicherung von Qualität und Zugänglichkeit der Dienstleistungen , die für unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger entscheidend sind - ist ein Schritt in diese Richtung .
cs Zajistit přístup k základním bankovním službám - nebo obecněji zabezpečit kvalitu a dostupnost služeb , které naši spoluobčané nutně potřebují , - je krok tímto směrem .
grundlegenden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
základním
de Die Debatte wurde auch zur Governance als einem in dieser Hinsicht grundlegenden Element geführt .
cs Rozprava se týkala také otázky správy , která je v tomto ohledu základním prvkem
unsere grundlegenden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naše základní
grundlegenden Anforderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
základní požadavky
grundlegenden Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zásadní problémy
grundlegenden Bankdienstleistungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
základním bankovním službám
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
základních lidských
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
základních lidských práv
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
základní lidská
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
základní lidská práva
Die grundlegenden Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Základní práva
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
grundlegenden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
alapvető
de Es besteht das enorme Risiko , dass es in der Tat trotz der Gespräche über den Aufbau Europas unterminiert wird und es trotz der Hoffnung auf ein stärkeres Europa durch das Versagen , seine grundlegenden Wirtschaftsprobleme anzusprechen , tatsächlich nur geschwächt werden wird .
hu Az a szörnyű veszély fenyeget , hogy az Európa építéséről szóló sok beszéd ellenére alááshatják a folyamatot , s miközben erősebb Európát remélünk , éppen hogy gyengítjük , képtelenek vagyunk ugyanis kezelni az alapvető gazdasági problémákat .
grundlegenden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
az alapvető
grundlegenden Menschenrechte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
alapvető emberi
Die grundlegenden Rechte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Alapjogok
Die grundlegenden Rechte .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alapjogok .

Häufigkeit

Das Wort grundlegenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10237. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.53 mal vor.

10232. Kiss
10233. unterschied
10234. aktiver
10235. richten
10236. Elite
10237. grundlegenden
10238. Obst
10239. Beleuchtung
10240. gültige
10241. Kompetenzen
10242. Böhm

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die grundlegenden
  • der grundlegenden
  • einer grundlegenden
  • den grundlegenden
  • Die grundlegenden
  • einen grundlegenden
  • einem grundlegenden
  • seine grundlegenden
  • grundlegenden Arbeiten
  • grundlegenden Prinzipien
  • seine grundlegenden Arbeiten
  • grundlegenden Prinzipien der
  • grundlegenden Arbeiten zur
  • die grundlegenden Prinzipien

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀʊntˌleːɡn̩dən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

grund-le-gen-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

grund legen den

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • . Bleibt die Frage , woher wir die grundlegenden Konzepte beziehen , mit denen wir über das
  • exakten Wörter im Artikel , aber an die grundlegenden Ideen darin erinnern wir uns noch über eine
  • “ . Diese Dinge sollen „ in drei grundlegenden Beziehungen “ zueinander „ gedacht werden “ ,
  • beruft . Dies bezieht sich nicht auf die grundlegenden Ernährungsvorschriften selbst , sondern auf deren konkrete Auslegung
Philosophie
  • im späten Mittelalter forderte das persönliche Studium der grundlegenden Texte des Christentums als Voraussetzung einer persönliche Beziehung
  • Humanismus verband . Letzterer forderte das Studium der grundlegenden Texte des Christentums , um eine persönliche Beziehung
  • Hofmann bestimmt die Vernunft des Glaubens von ihren grundlegenden Erkenntnisorten Heilige Schrift und Tradition , Lehramt und
  • Katechismus , ein volkssprachliches Werk , das die grundlegenden Lehrmeinungen des katholischen Glaubens auslegte . Zwei Jahre
Philosophie
  • grundlegenden Bewegungsoperatoren , aber weniger genau bei den grundlegenden kognitiven Aktionen . Es ist ein Faktum ,
  • werden konnten ; eine Einheit , die einen grundlegenden Grad an ökonomischer , kultureller und sprachlicher Homogenität
  • Wege zur Zielerreichung herausgearbeitet werden . Die vier grundlegenden Prinzipien des MI sind : Empathie zeigen (
  • über Eigenschaften wahr machen . Die Ontologie aus grundlegenden , bei Armstrong immer physischen , Gegenständen und
Deutschland
  • sollen auch Beratungen und Verhandlungen ermöglichen . Die grundlegenden Entscheidungen über eine Messeteilnahme , das Budget und
  • Entwürfe der Tagesordnung für die Landtagssitzungen bespricht alle grundlegenden Entscheidungen in Bezug auf die Abgeordneten sowie die
  • diskutieren und zu überprüfen , was zu einigen grundlegenden Änderungen führte . An der Konzessionsgesellschaft Gefyra S.A.
  • an seine Kunden weitergegeben . Dies widerspricht den grundlegenden Prinzipien dieses Lizenzmodells . Im Mai 2009 einigten
Deutschland
  • Wahlberechtigten weitgehend delegiert worden sind - , keiner grundlegenden Beratung und Kritik mehr unterworfen ; vielmehr herrsche
  • überwinden hierdurch ihre Rivalität und erlassen die beiden grundlegenden Verbote der Kultur , das Mordverbot und das
  • demokratisch legitimierte Planwirtschaft ersetzt werden , die den grundlegenden Bedürfnissen der Menschen Rechnung trage . Hierzu wird
  • beschränken “ . Die Europäische Union müsse die grundlegenden Werte anerkennen , zu denen das Christentum einen
Deutschland
  • ausgerichtet . So ist sichergestellt , dass die grundlegenden Anforderungen der Hauptnutzergruppen weitestgehend erfüllt werden . Bryan
  • muss sorgfältig geprüft werden , welche Schulform ihrer grundlegenden Leistungsfähigkeit entspricht . Dabei muss immer geprüft werden
  • ein von ihm in Verkehr gebrachtes Produkt den grundlegenden Gesundheits - und Sicherheitsanforderungen aller relevanten europäischen Richtlinien
  • in der Online-Bewerbung wird geprüft , ob die grundlegenden Voraussetzungen für eine Bewerbung erfüllt sind . Dazu
Deutschland
  • am 24 . November 1530 die Bürgerschaft zur grundlegenden lutherischen Augsburger Konfession . 1531 wurde in der
  • ( Jahresbericht , mit Rechnung ) . Die grundlegenden Gesetzeserlasse der Reformierten Landeskirche Aargau sind das Organisationsstatut
  • nichtbundeseigenen Eisenbahnen ( BÜV NE ) . Diese grundlegenden Gesetze und Verordnungen werden im Bereich der Deutschen
  • Wehrmachtstrafrecht im 2 . Weltkrieg . Sammlung der grundlegenden Gesetze , Verordnungen und Erlasse . Kornelimünster 1958
Mathematik
  • meist nur der Name des usul , der grundlegenden rhythmisch-metrischen Formel überliefert . Seine Ausführung und Verteilung
  • den bisherigen Combino-Konstruktionen ähnelt , aber in einigen grundlegenden Punkten abweicht . Zum einen ist die Konstruktion
  • Nanometer-Bereich Verwendung finden . Dieses ist einer der grundlegenden Unterschiede zum TXRF , wobei sich die XSW
  • bei einem bestimmten Typus . Aus den vier grundlegenden Verhaltensdimensionen ergeben sich unter der Berücksichtigung der unterschiedlichen
Mathematik
  • eine physikalische Transformation der Art CORPUSxMATH Fast alle grundlegenden physikalischen Gesetze sind symmetrisch gegenüber Zeitumkehr , man
  • Universum vor , in dem sich irgendeine der grundlegenden dimensionslosen physikalischen Konstanten in die eine oder andere
  • Funktionen , von denen sich neun aus drei grundlegenden Funktionen bilden lassen . Gegeben sei ein Parameter
  • ist ein solcher Parameter . Der Zusammenhang zwischen grundlegenden Symmetrien der jeweiligen Phasen und den Werten dieser
Historiker
  • Frankreich promoviert . 1960 avancierte Simon mit seinem grundlegenden Buch zur Pantomime , mit dem er gewissermaßen
  • , von London nach Kanada umsiedelte . Einen grundlegenden Richtungswechsel in der Forschung stellte Alan W. Trelease
  • Sohn und eine Tochter hatte . In einer grundlegenden Arbeit führte er 1942 seine „ Steenrod Kohomologie-Operationen
  • Palomar in den 1950ern herausfand . In seinem grundlegenden Katalog trägt er die Bezeichnung Abell 1656 .
Berlin
  • Von 1955 bis 1958 unterlag der Wasserturm einer grundlegenden Sanierung . 1974 wurde der Wasserbehälter erneuert .
  • Hauptverkehrsachse der Innenstadt . Erst nach Abschluss der grundlegenden Straßenplanung konnte mit den Plänen zum Wiederaufbau der
  • in das Schloss Friedenstein verlagert . Nach einer grundlegenden Sanierung für neun Millionen Euro soll das Herzogliche
  • stehen unter Denkmalschutz . Sie ist seit einer grundlegenden Renovierung 1998/1999 für die Öffentlichkeit zugänglich . Urkundliche
Pädagogik
  • eine standardisierte Prüfung des DGV für die geforderten grundlegenden Regel - und Etikette-Kenntnisse sowie spielerischen Fertigkeiten der
  • der Fachhochschule werden die für die Berufspraxis erforderlichen grundlegenden Rechtskenntnisse vermittelt . Dauer : 12 Monate Zeitraum
  • fünfjährige Berufspraxis nachweist . Die Prüfung umfasst einen grundlegenden sowie einen spezifischen Wahlpflichtteil . Nach erfolgreichem Abschluss
  • ( Bauunternehmen ) und Berufsschulen ausgebildet . Die grundlegenden Ausbildungsinhalte unterscheiden sich nicht wesentlich von den deutschen
Fußballspieler
  • letzten Großverband der Gebirgstruppe , zusammengefasst . Die grundlegenden infanteristischen Fähigkeiten werden den Gebirgsjägern an der Infanterieschule
  • und Nachtmärsche ) zur Grundausbildung und zu den grundlegenden taktischen Manövern einer Infanterieeinheit . Dabei tragen die
  • . Aufgrund der Situation griff Rommel umgehend zu grundlegenden Maßnahmen . Am Nachmittag des 2 . November
  • der Einführung des Kurzpassspiels sorgte er für einen grundlegenden Wandel im Spiel Real Madrids und machte es
Software
  • . ADbasic ist eine textorientierte Sprache . Die grundlegenden Befehle sind an BASIC angelehnt und ermöglichen auch
  • . Zusätzlich stellt eine CORBA-Komponente ein Komponenteninterface mit grundlegenden Operationen zur Verfügung . Die Laufzeitumgebung von CORBA-Komponenten
  • auf Wunderkit von mobilen Endgeräten veröffentlicht . Die grundlegenden Funktionen von Wunderkit waren kostenlos . Zusätzlich existierte
  • CAD-Daten . Neben verschiedenen Formaten zum Datenaustausch und grundlegenden Bearbeitungsfunktionen sind in NConvert die Möglichkeiten zur Mehrfachkonvertierung
Physiker
  • Mott ( Physik 1977 ) , für die grundlegenden theoretischen Leistungen zur Elektronenstruktur in magnetischen und ungeordneten
  • Anderson den Nobelpreis für Physik „ für die grundlegenden theoretischen Leistungen zur Elektronenstruktur in magnetischen und ungeordneten
  • Vleck den Nobelpreis für Physik „ für die grundlegenden theoretischen Leistungen zur Elektronenstruktur in magnetischen und ungeordneten
  • Arthur-L . - Schawlow-Preis für Laserphysik für seine grundlegenden Beiträge zur nichtlinearen Optik und Spektroskopie , inbesondre
Automarke
  • die Jahre gekommenen Dieseltriebwagen der Baureihe 0400 einer grundlegenden Modernisierung zu unterziehen . Andere Optionen , beispielsweise
  • Mängel aufwies , wurde es 1934 zu einer grundlegenden Modernisierung in die Werft nach Sasebo geschickt .
  • Dienst gestellt , da sich zwischenzeitlich nach einer grundlegenden Modernisierung der Werft die betriebstechnischen Anforderungen geändert hatten
  • Folgejahren zu einer Neubeschaffung von Wagen und einer grundlegenden Modernisierung vor allem des Triebwagenparks . Die ALOKA
Biologie
  • diese malignen Gewebeveränderungen offensichtlich bei Säugetieren . Die grundlegenden Mechanismen , die zu einer Krebserkrankung führen können
  • über die gesamte Körperoberfläche ( abhängig von der grundlegenden Ursache ) . Therapeutisch ist die Behandlung einer
  • durch schwefelhaltige Antioxidantien gehemmt werden kann . Diese grundlegenden Studien sprechen dafür , dass die Behandlung von
  • der Eierstock . Er gilt als Entdecker der grundlegenden morphologischen und funktionellen Zusammenhänge der Funktion der Keimdrüse
Band
  • , der 1964 für den zweiten Teil der grundlegenden Compilation The Immortal Charlie Patton auf einer Reise
  • ihr Meisterstück bezeichnet Howard Haycraft bezeichnet in seiner grundlegenden Arbeit aus dem Jahr 1941 , Murder for
  • Bull . In Time and Modality , einem grundlegenden Beitrag zur Zeitlogik und zur Philosophie der Zeit
  • Gedanken an den Markt , eines Gipfelpunkts dieser grundlegenden amerikanischen Musik . “ ( The music of
Kaliningrad
  • des Kurfürstentums 52-jährig übernahm , leitete er keine grundlegenden Veränderungen ein . 1599 ließ er bei Driesen
  • nur für einzelne Feldzüge zusammengestellt . Mit der grundlegenden Neuorganisation 1817 wurde das württembergische Heer erstmals auch
  • Verlustes der Kurfürstenwürde der ernestinischen Linie und einer grundlegenden Umorganisation im Haus Wettin infolge der Niederlage des
  • ein Prozess der sich allerdings bis zu einer grundlegenden Verwaltungsreform bei Regierungsantritt von Kurfürst Wilhelm II .
Spieleserie
  • nicht ausgereift . In der Regel wurden die grundlegenden Instrumente eines Liedes " live " auf vier
  • enthüllte , dass die Verwendung von Sprachausgabe einen grundlegenden Einfluss darauf hat , wie die Geschichte des
  • George Clayton Johnson hält . Abgesehen von der grundlegenden Prämisse weicht der Film nicht nur in Details
  • . Abgesehen von Detailänderungen ändert sich nichts am grundlegenden Handlungsverlauf : Hauptfiguren sind die Protagonisten Monkey D.
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK