Pflichten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Pflicht |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Pflich-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (11)
- Englisch (16)
- Estnisch (3)
- Finnisch (15)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (9)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
задължения
Vor diesem Hintergrund sollten EU-Beamte und Bedienstete auf Zeit aus den diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten die gleichen Rechte und Pflichten haben und gleich behandelt werden , insbesondere im Hinblick auf den Anspruch , alle Stellen unter den gleichen Bedingungen antreten zu können .
С оглед на това длъжностните лица от ЕС и срочно наетите служители от дипломатическите служби на държавите-членки следва да имат еднакви права и задължения и да се третират еднакво , по-специално по отношение на допустимостта , и да заемат всички длъжности при равностойни условия .
|
Pflichten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
задълженията
In ähnlicher Weise legt er die Pflichten des Betreibers im Fall , dass sich die Leistungen verzögern oder annulliert werden , klar fest , sowie die zeitlichen Grenzen für Verspätungen und die Höhe von Entschädigungen .
Също така , той ясно посочва задълженията на превозвачите , в случай че при услугите има закъснения или отмяна , времевите ограничения за закъснения и сумите , които се дължат като компенсация .
|
Pflichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
задълженията си
|
Pflichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
своите задължения
|
und Pflichten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
и задължения
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
права и задължения
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
правата и задълженията
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pligter
Vielleicht sollten alle Mitglieder des Parlaments , die sich zu diesem Thema äußern , ihr Interesse bekunden , denn wir alle sind auf den Flugverkehr angewiesen , um unsere parlamentarischen Pflichten zu Hause und hier in Straßburg erfüllen zu können . Tatsache ist , daß wir alle , egal ob wir mit dem Flugzeug reisen oder nicht , ein starkes Interesse an der Sicherheit der Flugzeuge haben , die über unseren Häusern fliegen .
Måske skulle alle MEP ' er , der taler om dette emne , udvise en vis interesse , da vi ofte er nødt til at rejse med fly for at udføre vores parlamentariske pligter hjemme og her i Strasbourg - men vi har i sandhed alle , uanset om vi rejser med fly eller ej , en vital interesse i sikkerheden for de luftfartøjer , der flyver hen over vores hjem .
|
Pflichten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
forpligtelser
Der Änderungsantrag , den der Haushaltsausschuss annahm , sah vor , dass alle Einrichtungen , die einen Zuschuss im Rahmen eines der sieben Programme erhalten – gemäß den verschiedenen festgelegten Gruppen von Organisationen , die festgelegt wurden – die gleichen Rechte und Pflichten in Hinblick auf die Kofinanzierung und die Degressivität haben .
Det ændringsforslag , som Budgetudvalget vedtog , skulle sikre , at alle foreninger , der modtog bistand inden for rammerne af de syv programmer - på baggrund af de forskellige grupper af foreninger , der var identificeret - havde de samme rettigheder og forpligtelser med hensyn til samfinansiering og nedtrapning .
|
Pflichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forpligtelser .
|
und Pflichten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
og pligter
|
und Pflichten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
og forpligtelser
|
und Pflichten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rettigheder og pligter
|
und Pflichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rettigheder og forpligtelser
|
und Pflichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pligter
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
rettigheder og pligter
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rettigheder og forpligtelser
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rettigheder og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
duties
Man kann nicht die Rechte dieser Gemeinschaft einfordern , ohne auch deren Pflichten zu übernehmen .
You can not claim the rights without assuming the duties in it .
|
Pflichten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
obligations
Ich bin daher der Auffassung , dass die Kommission dieses Mal ihren Pflichten voll nachgekommen ist und wir im Europäischen Parlament von ihr kein anderes Vorgehen verlangen können .
I therefore believe that the Commission , at this time , has fully complied with its obligations and we in the European Parliament can not demand that it act in any other way .
|
Pflichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
responsibilities
Dies ist fraglos ein wichtiger Gradmesser dafür , wie ungleich manche Lasten und Pflichten , die uns als Menschen auferlegt werden , zwischen Männern und Frauen verteilt sind .
This is certainly an important indicator of how unequally we share some of the duties and responsibilities that we have as human beings – men and women .
|
Pflichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
duties .
|
unsere Pflichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our duties
|
Pflichten als |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
duties as
|
Pflichten und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
duties and
|
und Pflichten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
and obligations
|
und Pflichten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rights and obligations
|
und Pflichten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
and duties
|
und Pflichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rights and duties
|
Rechten und Pflichten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rights and duties
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
rights and obligations
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rights and duties
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
and obligations
|
Es kann keine Pflichten haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They can have no obligations
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kohustused
Einigen ist immer noch nicht bewusst , dass diese Menschen nicht nur bulgarische , rumänische oder slowakische Roma sind , sondern Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union , mit denselben Rechten und Pflichten , aber begrenzten Möglichkeiten .
Mõned ei mõista endiselt , et need inimesed ei ole lihtsalt Bulgaaria , Rumeenia või Slovakkia romad , vaid Euroopa Liidu kodanikud , kellel on samasugused õigused ja kohustused , kuid ka piiratud väljavaated .
|
Pflichten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kohustuste
Integration ist ein zweiseitiger Prozess mit Rechten und Pflichten auf beiden Seiten , der auf die aktive Beteiligung der Migranten am wirtschaftlichen , gesellschaftlichen und politischen Leben des Aufnahmelandes nicht verzichten kann .
Integratsioon on osapoolte õiguste ja kohustuste mõlemasuunaline protsess , sisserändajate aktiivne osalus vastuvõtjariigi majanduslikus , ühiskondlikus ja poliitilises elus on ülimalt tähtis .
|
Pflichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kohustusi
Das Europäische Parlament hat dazu - über den Kommissionsvorschlag hinaus - deutlich stärkere Pflichten für diese Behörden und die Mitgliedstaaten durchgesetzt .
Selles osas on Euroopa Parlament läinud komisjoni ettepanekust kaugemale , pannes neile ametitele ja liikmesriikidele selgelt rangemaid kohustusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
velvollisuuksia
Ich möchte einige kurze Ausführungen zum Bericht im Namen unseres Kollegen Herrn Maštálka vortragen , der wegen dringender Pflichten in der Tschechischen Republik leider nicht an der heutigen Sitzung teilnehmen kann .
Arvoisa puhemies , haluaisin esittää muutamia huomautuksia kollegamme Maštálkan puolesta , joka ei voinut osallistua tähän istuntojaksoon , koska hänellä on kiireellisiä velvollisuuksia Tšekin tasavallassa .
|
Pflichten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
velvollisuudet
In Anbetracht dessen finde ich es verwunderlich , dass man von einem neuen Konzept der europäischen Staatsbürgerschaft sprechen kann , wenn einige EU-Bürger ganz andere Rechte und Pflichten haben als die übrigen , die als weniger wert erachtet werden .
Tämän huomioon ottaen katson ällistyttäväksi , että ihmiset puhuvat uudesta Euroopan kansalaisuuden käsitteestä , kun toisilla EU : n kansalaisilla on täysin erilaiset oikeudet ja velvollisuudet kuin toisilla , joita pidetään vähemmän arvokkaina .
|
Pflichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
velvoitteita
Ich komme jetzt zu einigen Pflichten , welche die Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dieser Richtlinie übernommen haben , und ich möchte besonders auf die « Gleichstellungsüberwachungsorgane » verweisen , wie sie in der dänischen Übersetzung heißen .
Seuraavaksi haluaisin käsitellä niitä useita velvoitteita , joihin jäsenvaltiot ovat sitoutuneet tämän direktiivin yhteydessä , ja haluaisin korostaa erityisesti " ligestillingsovervågningsorganerne " ( tasa-arvon valvontaelimiä ) , kuten asia on ilmaistu tanskankielisessä käännöksessä .
|
Pflichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
velvoitteet
Das heißt , dass die Sozialdemokratische Partei Portugals ( PSD ) , die vollständig in die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) integriert ist , voll und ganz bereit ist , alle Anforderungen und Pflichten zu erfüllen , um Teil Europas zu sein .
Se on , että Portugalin sosialidemokraattinen puolue ( PSD ) , joka on täysin yhdentynyt Euroopan kansanpuolueen ( kristillisdemokraatit ) ryhmään , on absoluuttisen ja täysin halukas täyttämään kaikki vaatimukset ja velvoitteet ollakseen osa yhteisöä .
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velvollisuuksista
Deshalb brauchen wir mehr Transparenz und mehr Informationen zu den Rechten und Pflichten , die einzuhalten sind , wenn Unternehmen Arbeitnehmer entsenden .
Tästä syystä on lisättävä avoimuutta sekä tiedotusta oikeuksista ja velvollisuuksista , joita yritysten on noudatettava lähettäessään työntekijöitä työhön toiseen jäsenvaltioon .
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velvollisuutensa
Was haben wir getan , damit die palästinensische Seite ihre Pflichten erfüllt , wie Abu Mazen bei der Schaffung einer einheitlichen Polizei zu unterstützen oder von Arafat den Verzicht auf einen Teil seiner Befugnisse zugunsten eines Ministers zu fordern , den er selbst unterstützt hatte ?
Mitä olemme tehneet varmistaaksemme , että palestiinalaiset tekevät velvollisuutensa esimerkiksi tukemalla Abu Mazenia palestiinalaisten turvallisuusjoukkojen yhdistämisessä tai vaatimalla , että Arafat antaa osan omasta vallastaan ministerille , jonka nimittämistä hän itse tuki ?
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velvollisuuksia .
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velvollisuuksien
Daher brauchen wir ein Statut für europäische politische Parteien , das deren Rechte und Pflichten regelt und es ihnen ermöglicht , juristische Personen auf der Grundlage des europäischen Rechts zu werden .
Euroopan tason poliittisten puolueiden ohjesääntö onkin tarpeellinen puolueiden oikeuksien ja velvollisuuksien määrittelemiseksi ja niiden yhteisön lainsäädäntöön pohjautuvan oikeushenkilöllisyyden mahdollistamiseksi .
|
Pflichten wie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
velvollisuudet kuin
|
und Pflichten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ja velvollisuudet
|
und Pflichten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oikeudet ja velvollisuudet
|
und Pflichten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ja velvollisuuksien
|
und Pflichten wie |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ja velvollisuudet kuin
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
oikeudet ja velvollisuudet
|
Es kann keine Pflichten haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Heillä ei voi olla velvollisuuksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
obligations
Er scheitert daran , seinen grundlegenden Pflichten nachzukommen , wie etwa die Organisation eines Flüchtlingslagers durchzuführen , Recht und Ordnung aufrecht zu erhalten und hygienische Bedingungen und Trinkwasser bereitzustellen .
Il ne parvient pas à remplir ses obligations élémentaires telles qu'organiser les camps de réfugiés , maintenir l'ordre , et assurer les conditions d'hygiène et l'eau potable .
|
Pflichten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
devoirs
Außerdem sollten neben den Rechten gelegentlich auch die Pflichten Erwähnung finden .
Ensuite , à côté des droits , il faudrait parfois rappeler les devoirs .
|
und Pflichten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
droits et
|
und Pflichten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
et obligations
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
droits et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
υποχρεώσεις
In genau einem Jahr werden wir gemeinsam mit Ihnen die Fähigkeit eines jeden Kandidatenlandes zur Übernahme der mit der EU-Mitgliedschaft verbundenen Rechte und Pflichten überprüfen .
Σε έναν ακριβώς χρόνο , θα εκτιμήσουμε μαζί σας την ικανότητα κάθε υποψήφιας χώρας να αναλάβει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που συνεπάγεται η συμμετοχή στην Ένωση .
|
Pflichten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
τις υποχρεώσεις
|
Pflichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
καθήκοντα
Artikel 136 des Vertrags von Lissabon bietet uns heutzutage viel umfangreichere Möglichkeiten , Vorschläge für den Euroraum zu unterbreiten , da er de facto eine besondere Bedeutung innerhalb des Euroraums hat ; mehr Pflichten bedeuten auch mehr Rechte , nicht nur für diejenigen , die an der Währungsunion beteiligt sind , sondern auch für die Union insgesamt .
Το άρθρο 136 της Συνθήκης της Λισαβόνας τώρα μας προσφέρει πολύ μεγαλύτερες ευκαιρίες για να υποβάλουμε προτάσεις για τη ζώνη του ευρώ , επειδή πραγματικά έχει ειδική σημασία εντός της ζώνης του ευρώ · περισσότερα καθήκοντα σημαίνει επίσης περισσότερα δικαιώματα , όχι μόνο γι ' αυτούς οι οποίοι έχουν κοινό νόμισμα , αλλά και για την Ένωση συνολικά .
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υποχρεώσεων
Ich glaube , unsere Weichenstellung muss ein globaler Pakt von Rechten und Pflichten sein , der zwischen Gleichgestellten , zwischen gleichberechtigten Partnern geschlossen wird .
Φρονώ ότι η επιλογή μας πρέπει να είναι να θεσπίσουμε ένα παγκόσμιο σύμφωνο δικαιωμάτων και υποχρεώσεων μεταξύ ισοτίμων , μεταξύ εταίρων .
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υποχρεώσεις .
|
und Pflichten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
και υποχρεώσεις
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
doveri
Allerdings hätte wahrscheinlich mehr getan werden können hinsichtlich der Anerkennung gegenseitiger Rechte und Pflichten , weil es wichtig ist , die gemeinsame Verantwortlichkeit der Roma-Gemeinschaften für ihre effektive Eingliederung zu berücksichtigen .
Tuttavia si poteva fare probabilmente di più in materia di riconoscimento di diritti e doveri reciproci , perché è doveroso ritenere la concorrente responsabilità delle comunità rom per rendere effettiva la loro inclusione .
|
Pflichten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obblighi
Dies ist nicht nur eine Frage unser rechtlichen und humanitären Pflichten , sondern auch eine Frage des gesunden Menschenverstandes in wirtschaftlicher und verwaltungsmäßiger Hinsicht .
Non sono in gioco solo i nostri obblighi giuridici e umanitari ; prevalgono anche alcune considerazioni di buonsenso economico e amministrativo .
|
und Pflichten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
doveri
|
und Pflichten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
diritti e
|
und Pflichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
e doveri
|
und Pflichten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
diritti e doveri
|
und Pflichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obblighi
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
diritti e
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
diritti e doveri
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pienākumus
Ich kann Ihnen sagen , dass die Vorsitzenden , die Sie bestätigt haben - und ich bin Ihnen dankbar - und die ihre Pflichten aufnehmen werden , die folgenden Personen sind : Herr Maijoor aus den Niederlanden , der Vorsitzender der Marktaufsichtsbehörde wird ; Herr Bernardino aus Portugal für die Versicherungsaufsichtsbehörde ; und Herr Enria aus Italien für die Bankaufsichtsbehörde .
Varu jums pateikt , ka priekšsēdētāji , ko esat apstiprinājuši amatā - un esmu jums par to pateicīgs - un kuri uzņemsies šos pienākumus , ir Maijoor kungs no Nīderlandes , kurš būs Vērtspapīru un tirgus iestādes priekšsēdētājs ; Bernardino kungs no Portugāles , kurš būs Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes priekšsēdētājs , un Enria kungs no Itālijas , kurš būs Banku iestādes priekšsēdētājs .
|
Pflichten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pienākumiem
Ein Zusammenschluss unterschiedlicher Unternehmen befreit die Fusionsparteien nicht von ihren Pflichten gemäß den nationalen Datenschutzgrundsätzen .
Apvienošanās dažādu vienību starpā neatbrīvo apvienošanās puses no to pienākumiem , kas izriet no valsts datu aizsardzības principiem .
|
Pflichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pienākumi
Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft - Zertifizierung von Triebfahrzeugführern - Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr ( Aussprache )
Kopienas dzelzceļa attīstība - Lokomotīvju un vilcienu vadības apkalpju sertificēšana - Dzelzceļa pārvadājumu pasažieru tiesības un pienākumi ( debates )
|
Pflichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saistības
Die Europäische Union muss Russland stärker verdeutlichen , dass es seine internationalen Pflichten und Verpflichtungen achten soll .
Eiropas Savienībai ir Krievijai skaidri jāpasaka , ka tai ir jāievēro savi starptautiskie pienākumi un saistības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pareigų
( CS ) Frau Präsidentin , aufgrund mütterlicher Pflichten konnte ich an der Aussprache am Montag , die mit Sicherheit sehr interessant war , nicht teilnehmen , möchte jedoch zumindest jetzt dieser Versammlung meine uneingeschränkte Unterstützung zusichern , die ich auch durch meine Stimme zum Ausdruck gebracht habe .
( CS ) Ponia pirmininke , kadangi dėl vaikų priežiūros pareigų negalėjau dalyvauti tikrai įdomioje diskusijoje pirmadienį , norėčiau bent dabar išreikšti savo visišką palaikymą šio teisėkūros susirinkimo pozicijai , ir tai taip pat išreiškiau balsuodama .
|
Pflichten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pareigas
Sie gewährleistet die kollektive Unabhängigkeit dieser Institution gegenüber Beeinflussung von außen und garantiert ihren Mitgliedern bei der Ausübung ihrer parlamentarischen Pflichten das Recht auf freie Meinungsäußerung und unabhängiges Handeln .
Tai garantuoja šios institucijos kolektyvinį nepriklausomumą nuo išorinio spaudimo ir užtikrina narių žodžio bei veiksmų laisvę , vykdant savo parlamentines pareigas .
|
Pflichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pareigos
Ich halte es für wichtig , dass die Struktur der Organisation gestrafft und die Pflichten der Vertragsparteien klar definiert werden .
Manau , svarbu , kad organizacijos struktūra supaprastinta ir kad aiškiai nustatytos susitariančiųjų šalių teisės ir pareigos .
|
Pflichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
savo pareigas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
plichten
Nun , Herr Sterckx , komme ich zu den Rechten und Pflichten der Fahrgäste im Schienenverkehr .
Ik ga verder , mijnheer Sterckx , met de rechten en plichten van treinreizigers .
|
Pflichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verplichtingen
Ich möchte mich nun zum Bericht von Herrn Sterckx über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr äußern .
Ik ga nu over tot het verslag van de heer Sterckx over de rechten en verplichtingen van reizigers in het internationale treinverkeer .
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
taken
Seine Immunität muss verteidigt werden , damit er seine Pflichten als vollwertiges Mitglied des Europäischen Parlaments wahrnehmen kann .
Zijn immuniteit moet worden verdedigd zodat hij zijn taken als volledig lid van het Europees Parlement kan blijven uitvoeren .
|
Pflichten . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
plichten .
|
und Pflichten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en plichten
|
und Pflichten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rechten en plichten
|
und Pflichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
plichten
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rechten en plichten
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rechten en
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
en plichten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
obowiązki
Beamte und einzelstaatliche Diplomaten werden im EAD dieselben Rechte und Pflichten haben , und die erforderlichen Bestimmungen des Beamtenstatuts werden gelten , um ihre Unabhängigkeit und Loyalität gegenüber der Europäischen Union sicherzustellen .
Stali urzędnicy i dyplomaci krajowi będą mieli w ESDZ takie same prawa i obowiązki , a stosowne postanowienia regulaminu pracowniczego będą gwarantować ich niezależność i lojalność wobec Unii Europejskiej .
|
Pflichten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
obowiązków
Wir sind besorgt , dass einige Maßnahmen zu Verletzungen der Rechte und Pflichten von Mitgliedstaaten führen könnten , wie das Konzept eines Europas der Bürgerinnen und Bürger oder einige Aspekte des Stockholmer Programms .
Niepokoi nas , że niektóre środki mogą prowadzić do naruszenia praw i obowiązków państw członkowskich ; mam na myśli koncepcję Europy obywateli lub niektóre aspekty programu sztokholmskiego .
|
Pflichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zobowiązań
Wo soll uns denn eine derartige euromediterrane Politik , ein derartiger Mangel an Forderungen in Bezug auf die gemeinsamen Rechte und Pflichten der Staaten hinführen ?
Jaki jest nasz prawdziwy cel , skoro mamy taką politykę eurośródziemnomorską , tak wyraźny brak wymagań w kwestii wspólnych praw i zobowiązań ?
|
und Pflichten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
i obowiązków
|
und Pflichten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
praw i obowiązków
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
praw i obowiązków
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
prawa i obowiązki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
deveres
Es ist eine der Pflichten eines jeden Rechtsstaates , dass vorbeugende Maßnahmen zur Sicherheit der Bürger nicht auf der Grundlage der ethnischen Zugehörigkeit einer Person durchgeführt werden , sondern auf der Grundlage des Verhaltens dieser Person .
Um dos deveres de qualquer Estado de direito é garantir que as actividades de prevenção tendentes à segurança dos cidadãos se processem não com base na identidade étnica das pessoas , mas com base na sua conduta .
|
Pflichten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
obrigações
Durch diese legislativen Instrumente soll auf Gemeinschaftsebene ein rechtlicher Rahmen für Rechte und Pflichten der Bürger aus Drittländern geschaffen werden , die in das Gebiet anderer Mitgliedstaaten einreisen und sich dort aufhalten möchten .
Estes instrumentos legislativos visam criar o quadro legal relativo aos direitos e obrigações no plano comunitário dos cidadãos de países terceiros que pretendam entrar e permanecer no território de outros Estados-Membros .
|
familiären Pflichten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
responsabilidades familiares
|
Pflichten der |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
obrigações dos
|
und Pflichten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
e obrigações
|
und Pflichten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
deveres
|
und Pflichten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
e deveres
|
und Pflichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
direitos e obrigações
|
und Pflichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
direitos e
|
und Pflichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
direitos e deveres
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
direitos e
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
direitos e obrigações
|
Es kann keine Pflichten haben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O bebé só tem direitos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
obligaţiile
Somit ist ein bedeutender Fortschritt erzielt worden , um zu gewährleisten , dass dies in Zukunft funktioniert , aber , Frau Kommissarin , gleichermaßen habe ich hier ein öffentliches Bekenntnis abgegeben , dass das Parlament dazu bereit ist , das Verfahren zu überarbeiten , falls es zukünftig nicht richtig funktioniert und wir daran gehindert werden , unseren Pflichten nachzukommen .
Prin urmare , s-a făcut un progres semnificativ pentru a garanta că acest lucru va funcţiona în viitor , dar , cu toate acestea , dnă comisar , mi-am luat aici un angajament public că , în cazul în care , în viitor , nu va funcţiona în mod adecvat şi ne va împiedica de la a ne îndeplini obligaţiile , Parlamentul va fi dispus să revizuiască procedura .
|
Pflichten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obligaţii
Alle Bürger müssen gleich behandelt werden und dieselben Rechte und Pflichten gegenüber den Gemeinschaften haben , in denen sie leben .
Toţi cetăţenii trebuie trataţi egal , trebuie să aibă aceleaşi drepturi şi obligaţii faţă de comunităţile în cadrul cărora trăiesc .
|
Pflichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
obligațiile
Wir alle schwören einen Eid , wenn wir unsere Pflichten übernehmen und sagen , dass es nicht unsere Aufgabe ist , Länder zu repräsentieren , und in der Tat beruht die Glaubwürdigkeit der Institution auf genau dieser Tatsache - dass wir versuchen unabhängig zu sein und dem allgemeinen europäischen Interesse zu dienen .
Toți depunem un jurământ , atunci când ne asumăm obligațiile , spunând că nu suntem aici pentru a reprezenta țările și , de fapt , credibilitatea instituției rezidă tocmai în acest fapt - că încercăm să fim independenți și să servim interesul european general .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
skyldigheter
Die Erweiterung ist nämlich der Maßstab , der konkrete Prüfstein für die Europäischen Union und ihre historische Verantwortung , ihre Befugnisse und Pflichten , ihre Möglichkeiten und Zielvorstellungen .
Utvidgningen utgör i själva verket ett historiskt ansvar och ett konkret bevis på och en måttstock för Europeiska unionen , för dess rättigheter och skyldigheter , dess möjligheter och ambitioner .
|
Pflichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skyldigheter .
|
Pflichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
plikter
Die EU-Mitgliedstaaten unterscheiden sich in ihrer Wahrnehmung der Rolle des Staates im wirtschaftlichen und sozialen Leben , der Stellung der Familie in der Gesellschaft und ihrer Rechten und Pflichten , der Rolle von Mann und Frau in der Familie und der Rechte von Kindern .
Medlemsstaterna har olika sätt att se på statens roll i det ekonomiska och sociala livet , familjens plats i samhället och dess rättigheter och plikter , mannens och kvinnans roll i familjen och barnets rättigheter .
|
und Pflichten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
och skyldigheter
|
und Pflichten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rättigheter och skyldigheter
|
und Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
och skyldigheter .
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
rättigheter och skyldigheter
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
och skyldigheter
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rättigheter och skyldigheter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
povinností
Japan ist ein bemerkenswertes , ein außerordentlich würdevolles , starkes und mutiges Land , welches sich seiner Pflichten bewusst ist , aber wo die Bürokratie wie auch andernorts Auswirkungen hat , die Initiativen lahmlegen können .
Japonsko je pozoruhodná krajina , je mimoriadne dôstojné , silné a statočné a je si vedomé svojich povinností , no ako všade inde , aj tu dokáže byrokracia ochromiť iniciatívy .
|
Pflichten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
povinnosti
Es ist höchste Zeit , den von unseren Produzenten getragenen Verwaltungsaufwand zu verringern , unnötige Rechtsvorschriften zu roden und den Landwirten der 27 Mitgliedstaaten die gleichen Chancen zum Verständnis ihrer Pflichten , aber auch ihrer Rechte zu geben .
Je najvyšší čas zmierniť administratívne zaťaženie našich výrobcov , zrušiť zbytočné právne predpisy a poskytnúť poľnohospodárom 27 členských štátov rovnaké možnosti pochopiť , čo sú ich povinnosti , ale aj to , aké majú práva .
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
povinnosti .
|
auch Pflichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
aj povinnosti
|
und Pflichten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a povinnosti
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
práva a povinnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dolžnosti
Angesichts der Notwendigkeit , die Effizienz der Verbrauchergesetze auf dem Binnenmarkt zu verbessern , begrüße ich die Absicht der Kommission , die acht sektoriellen Richtlinien zu überprüfen , damit sie den Herausforderungen des technologischen Fortschritts angemessen sind und vor allem genaue Definitionen der Rechte und Pflichten im Online-Geschäftsverkehr bieten .
Ob upoštevanju potrebe po izboljšanju učinkovitosti prava varstva potrošnikov na notranjem trgu , pozdravljam namero Komisije o ponovni oceni osmih sektorskih direktiv , tako da se bodo odzvale na izzive tehnološkega napredka in zlasti dajale na voljo natančne opredelitve pravic in dolžnosti v spletnem okolju .
|
Pflichten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
obveznosti
Dieses Maßnahmenpaket wird Vorschläge zur Verteilung der Aufgaben und Pflichten unter den Mitgliedstaaten enthalten , die das Ziel verfolgen , das Emissionshandelssystem zu verbessern und die Zielvorgaben für erneuerbare Energiequellen zu erreichen .
Ta paket ukrepov bo vključeval predloge o porazdelitvi odgovornosti in obveznosti med državami članicami , da se izboljša sistem trgovanja z emisijami EU in dosežejo cilji v zvezi z obnovljivimi viri energije .
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svoje dolžnosti
|
Pflichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
odgovornosti
Dieses Maßnahmenpaket wird Vorschläge zur Verteilung der Aufgaben und Pflichten unter den Mitgliedstaaten enthalten , die das Ziel verfolgen , das Emissionshandelssystem zu verbessern und die Zielvorgaben für erneuerbare Energiequellen zu erreichen .
Ta paket ukrepov bo vključeval predloge o porazdelitvi odgovornosti in obveznosti med državami članicami , da se izboljša sistem trgovanja z emisijami EU in dosežejo cilji v zvezi z obnovljivimi viri energije .
|
Pflichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pravic
Rechte gibt es nicht ohne Pflichten .
Pravic brez odgovornosti ni .
|
Pflichten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dolžnosti .
|
und Pflichten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
in dolžnosti
|
und Pflichten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
in obveznosti
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pravice in obveznosti
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pravice in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
obligaciones
In ähnlicher Weise legt er die Pflichten des Betreibers im Fall , dass sich die Leistungen verzögern oder annulliert werden , klar fest , sowie die zeitlichen Grenzen für Verspätungen und die Höhe von Entschädigungen .
Del mismo modo , establece claramente las obligaciones de los transportistas en el caso de que los servicios sufran retrasos o cancelaciones , los límites de tiempo para los retrasos y el importe pagadero de la compensación .
|
Pflichten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
deberes
Den Menschen achten bedeutet , anzuerkennen , daß seinen legitimen Rechten auch legitime Pflichten entsprechen , daß er seine Freiheit verantwortlich wahrnehmen muß , daß seine natürliche Würde moralische Bezugspunkte voraussetzt .
Respetar la persona humana es reconocer que a sus derechos legítimos corresponden unos deberes legítimos , que su libertad ha de ejercerse de manera responsable , que su dignidad natural supone unas referencias morales .
|
Pflichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sus obligaciones
|
Pflichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
las obligaciones
|
und Pflichten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
y obligaciones
|
und Pflichten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
derechos y
|
und Pflichten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
derechos y obligaciones
|
und Pflichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obligaciones
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
derechos y obligaciones
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
derechos y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
povinnosti
Den Bürgern ist bewusst , dass die Beteiligung an einer europäischen politischen Partei bedeutet , dass diese durch das Recht der Europäischen Union abgedeckt sind und dass politische Parteien Rechte und Pflichten haben .
Občané jsou si vědomi , že účast v evropské politické straně znamená , že se v tomto subjektu pohybují v oblasti práva Evropské unie a politické strany mají práva a povinnosti .
|
Pflichten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
povinností
Fakt ist , dass der neue Vertrag der Europäischen Union die meisten Veränderungen und neuen Pflichten für unsere Institution vorsieht .
Skutečností je , že nová smlouva EU zavádí nejvíce změn a nových povinností právě v souvislosti s naším orgánem .
|
Pflichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
povinnostmi
Bei der Erfüllung dieser Pflichten sollte die Europäische Union nicht nur ihre strategische Verbindung zur NATO wahren , sondern sie sollte auch in der Lage sein , ihren intellektuellen und politischen Beitrag dazu zu leisten , die Abschreckungsfähigkeit der NATO und ihre Fähigkeit zur Verteidigung der Mitgliedstaaten gegen Angriffe in einem Kontext aufrechtzuerhalten , der sich von dem Kontext , der die Geburt des Bündnisses bedingt hat , unterscheidet .
Evropská unie by si při vyrovnáváníse všemi těmito povinnostmi , měla nejen zachovat své strategické spojení s NATO , ale měla by také být schopna intelektuálně a politicky přispět k udržení schopnosti NATO odstrašovat a schopnosti této aliance bránit členské státy před jakoukoli agresí v situaci , která se liší od souvislostí , jež byly určující pro zrození této aliance .
|
Rechte und Pflichten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
práv a povinností
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Pflichten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kötelezettségek
Ein Pass für Drittländer wird auch eingeführt , um international gleiche Wettbewerbsbedingungen zu bewahren , unter Beachtung des Grundsatzes " gleiche Rechte , gleiche Pflichten " .
Egy harmadik országoknak szóló útlevelet is bevezetnek a nemzetközi szinten egyenlő versenyfeltételek fenntartása érdekében , az " azonos jogok , azonos kötelezettségek ” elvének betartásával .
|
Häufigkeit
Das Wort Pflichten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10086. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.65 mal vor.
⋮ | |
10081. | Schachspieler |
10082. | ausführlich |
10083. | Bilanz |
10084. | Productions |
10085. | Bomben |
10086. | Pflichten |
10087. | Mobile |
10088. | herstellen |
10089. | rechnen |
10090. | Z. |
10091. | Salt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verpflichtungen
- Treuepflicht
- Obliegenheiten
- obliegende
- Ausübung
- obliegenden
- kraft
- Dienstpflichten
- Weisungen
- Vorschriften
- Rechtsfolgen
- einzustehen
- Vorrechte
- Befugnis
- Rechtsstellung
- Unverletzlichkeit
- regeln
- Pflicht
- hoheitlichen
- Rechtsnormen
- zusteht
- Rechtshandlungen
- subsidiär
- Verfügungsbefugnis
- Verantwortlichkeit
- Rechtspositionen
- Mitwirkungsrechte
- Rechtsgeschäfte
- Geschäftsherrn
- Verpflichteten
- Rechtsordnung
- befugt
- Verbindlichkeit
- Bestimmungen
- nachkommt
- Rechtsverhältnisse
- vertraglichen
- dingliche
- zuwiderlaufen
- Rechtsposition
- Schutzpflichten
- Wohls
- Gesetzen
- rechtsgeschäftlichen
- rechtlichen
- Freizügigkeit
- hoheitliche
- Einräumung
- Grundsatz
- Verpflichtete
- Verschwiegenheitspflicht
- Geschäftsfähigkeit
- Dienstverhältnisse
- Gewährung
- verbrieften
- Grundrechten
- eingeräumten
- zivilrechtlichen
- Geltendmachung
- Treueverhältnis
- dinglichen
- Grundsätze
- Vollmacht
- ermächtigt
- Rechtsbeziehungen
- Gleichbehandlung
- Handlungsfreiheit
- Vertretungsmacht
- Gesetze
- unverletzlich
- vermögensrechtlichen
- Eingehung
- zustehen
- Rechtsgeschäften
- erbrechtliche
- Entscheidungsfreiheit
- Anerkenntnis
- Rechtssubjekt
- Unterhaltspflicht
- Mitbestimmungsrechte
- Körperschaftsstatus
- Grundrechte
- Mitbestimmungsrecht
- familienrechtlichen
- auferlegen
- Vertragspartners
- Entscheidungsbefugnis
- Rechtsgüter
- entgegenstehenden
- Empfangsstaat
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- berechtigter
- Staatsleistungen
- zivilrechtliche
- richterlicher
- Gesetzgeber
- Vertretenen
- Verantwortungen
- Verfahrensbeteiligten
- Erziehungsrecht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Pflichten
- Pflichten der
- Pflichten des
- die Pflichten
- Pflichten und
- und Pflichten der
- Pflichten als
- seinen Pflichten
- seine Pflichten
- Pflichten eines
- den Pflichten
- und Pflichten des
- Pflichten gegenüber
- Pflichten , die
- seinen Pflichten als
- die Pflichten der
- und Pflichten eines
- die Pflichten des
- Pflichten und Rechte
- seine Pflichten als
- Pflichten gegenüber dem
- die Pflichten und
- den Pflichten der
- die Pflichten eines
- den Pflichten des
- und Pflichten , die
- Die Pflichten des
- den Pflichten eines
- Pflichten gegenüber der
- Pflichten und Aufgaben
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈpflɪçtn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Fichten
- fichten
- Lichten
- lichten
- schlichten
- Flechten
Reime
- befestigten
- Großmächten
- Flechten
- Fichten
- Berichten
- Medienberichten
- Kurzgeschichten
- berechtigten
- Augenzeugenberichten
- Fechten
- Gerüchten
- schlichten
- Rechten
- fürchten
- Erfolgsaussichten
- seichten
- züchten
- Schächten
- wahlberechtigten
- Landgerichten
- Schichten
- Dichten
- Früchten
- benötigten
- einrichten
- unterrichten
- berüchtigten
- verpflichten
- Lebensgeschichten
- Gewichten
- verzichten
- Gefechten
- Reiseberichten
- Beteiligten
- Mächten
- Gesteinsschichten
- vernichten
- Predigten
- schlechten
- anrichten
- befürchten
- Einsichten
- dichten
- Gerichten
- beteiligten
- beabsichtigten
- errichten
- lichten
- feuchten
- Menschenrechten
- richten
- senkrechten
- Beschuldigten
- Amtsgerichten
- Absichten
- rechten
- leuchten
- regelrechten
- waagrechten
- Aussichten
- verrichten
- beschäftigten
- waagerechten
- leichten
- ausrichten
- Nächten
- möchten
- Siegermächten
- erreichten
- Übersichten
- Ansichten
- entrichten
- echten
- beleuchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
Unterwörter
Worttrennung
Pflich-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Pflichtenheft
- Pflichtenheftes
- Pflichtenkollision
- Pflichtenlehre
- Pflichtenhefts
- Pflichtenhefte
- Pflichtenkreis
- Pflichtenheften
- Pflichtendorf
- Pflichtenethik
- Pflichtenkollisionen
- Pflichtenkatalog
- Pflichtendorfer
- Pflichtenposition
- Pflichtenkodex
- Pflichtenkanon
- Pflichtenbefolgung
- Pflichtenverteilung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Theologe |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Bischof |
|
|
römisch-katholisch |
|