berichten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-rich-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
докладва
Darüber hinaus denke ich , dass es richtig und erforderlich ist , zu kontrollieren und darüber zu berichten , in wie weit die Ziele der Richtlinie erfüllt wurden bzw . voraussichtlich erfüllt werden .
Също така смятам , че е редно и необходимо да се следи и докладва до каква степен са достигнати или се очаква да бъдат достигнати целите на директивата .
|
berichten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
докладват
Gewöhnlich berichten die Agenturen über die externen Bewertungen im jährlichen Tätigkeitsbericht des Direktors , welcher der Haushaltsbehörde vorgelegt wird .
Агенциите обикновено докладват резултатите от външните оценявания в годишния доклад за дейността на директора , който се представя на бюджетния орган .
|
berichten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
докладвам
Also sehe ich voraus , Herr Präsident , dass ich - natürlich gerne - sehr oft in dieses Parlament zurückkehren werde , um darüber zu berichten , wo wir stehen , welche Fortschritte wir machen , auf welche Probleme wir treffen und welche Lösungen wir dafür haben .
Така че , г-н председател , предвиждам , че ще трябва да идвам много често - с удоволствие , разбира се - в залата , за да докладвам за състоянието на нещата , за напредъка , за проблемите и решенията им .
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Разказите им са ужасяващи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rapportere
Meiner Meinung nach sind diese Resolutionen ein entscheidender Aspekt der Arbeit der MRK , weil sie die Aufmerksamkeit auf Menschenrechtsverletzungen lenkt und spezielle Berichterstatter einsetzt , die das Mandat haben , solche Verletzungen zu untersuchen und darüber zu berichten .
Efter min mening er disse resolutioner et afgørende aspekt i Menneskerettighedskommissionens arbejde , fordi de henleder opmærksomheden på krænkelser af menneskerettighederne , og fordi der udnævnes specielle ordførere herfor , som har mandat til at undersøge sådanne krænkelser og rapportere herom .
|
berichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
berette
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , ich möchte dem Parlament berichten , was im Hinblick auf die Ausstellung " Die Förderung der kulturellen Werte durch den Schutz des kulturellen Erbes des besetzten Zyperns " geschehen ist , die der Ausschuss der Regionen vom 17 . bis 26 . November veranstaltet hat .
( IT ) Fru formand , mine damer og herrer ! Jeg vil gerne over for Parlamentet berette , hvad der er sket med udstillingen " Fremme af kulturelle værdier gennem beskyttelse af kulturarven i det besatte Cypern " , der blev afholdt fra den 17 . til den 26 . november organiseret af Regionsudvalget .
|
berichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
informere
Ich möchte Sie bitten , uns zu berichten , welche Beschlüsse das Präsidium dieses Parlaments in bezug auf dieses grobe Fehlverhalten hier im Hause gefaßt hat .
Jeg beder Dem venligst informere os om , hvad Præsidiet besluttede at gøre ved denne grove forstyrrelse i Parlamentet .
|
berichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aflægge
Wir können erst nach einer Übergangsphase erkennen , wie es sich gestaltet . Daher haben wir die Kommission gebeten , dem Parlament und dem Rat zu berichten , nachdem die Richtlinie drei Jahre in Kraft war , und zwar insbesondere bezüglich der Regelung von Inspektionen , Aufenthaltsgenehmigungen , Sanktionen und Subunternehmertum .
Vi har brug for en indkøringsperiode for at se , hvordan direktivet virker , og vi har derfor bedt Kommissionen om at aflægge en rapport til Parlamentet og Rådet , når direktivet har været i kraft i tre år , navnlig vedrørende reglerne om inspektioner , opholdstilladelser , sanktioner og underleverancer .
|
berichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fortælle
Ich kann Ihnen berichten , dass die Bürger von Essex und anderen Regionen im Osten Englands , die ich vertrete , sich weniger Einmischung der Europäischen Union in ihr Leben wünschen .
Jeg kan fortælle , at de mennesker i Essex og andre dele af Østengland , som jeg repræsenterer , ønsker mindre EU-indblanding i deres tilværelse .
|
Katholiken berichten von systematischen Schikanen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Katolikker rapporterer om systematiske trakasserier
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
to report
|
berichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
report
Ich möchte auf drei Themen eingehen : die Rechte von Behinderten , die Notwendigkeit , über parlamentarische und gerichtliche Verfahren berichten zu können und die Frage der gerechte Entschädigung .
I want to pinpoint three issues : disability rights ; the need to be able to report parliamentary and judicial proceedings ; and the issue of fair compensation .
|
Katholiken berichten von systematischen Schikanen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Catholics report systematic persecution
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Their stories were appalling
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
raporteerib
Der Präsident des Parlaments wird berichten .
Parlamendi president raporteerib .
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nende lood olid kohutavad
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
raportoida
Darüber hinaus fordert das Parlament nachdrücklich die Einrichtung von EU-Gremien unter Aufsicht der derzeitigen Roma-Task Force , um die jeweiligen lokalen Initiativen durch EU-Finanzhilfen zu unterstützen und jegliche missbräuchliche Verwendung von Mitteln frühzeitig zu identifizieren und zu berichten .
Parlamentti on myös esittänyt voimakkaita vaatimuksia EU : n toimielinten perustamisesta nykyisen romanityöryhmän valvonnassa , jotta merkittäville paikallisille aloitteille voidaan myöntää EU : n rahoitusapua ja varojen väärinkäyttö voidaan tunnistaa ja siitä voidaan raportoida ajoissa .
|
berichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kertoa
Ich kann mit einigem Stolz berichten , dass die Bank von Finnland , die Zentralbank meines Heimatlandes , zu den Zentralbanken gehört , die beachtliche Schritte auf dem Weg zu diesem Ziel unternommen haben .
Olen ylpeä voidessani kertoa , että Suomen Pankki – kotimaani keskuspankki – on yksi niistä keskuspankeista , jotka ovat edistyneet vaikuttavalla tavalla kohti tätä tavoitetta .
|
Andere berichten uns anderes |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Toiset antavat hieman erilaisia lukuja
|
Katholiken berichten von systematischen Schikanen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Katoliset kertovat järjestelmällisestä vainosta
|
Das berichten jedenfalls die Zeitungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ainakin niin lehdissä väitetään
|
Worüber aber soll ich berichten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mistä minun olisi tiedotettava
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Heidän kuvauksensa olivat kauhistuttavia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
faire rapport
|
berichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rapportent
( EN ) Ebenso möchte ich Herrn MacCormick sagen , daß ich es bedaure , wenn die schottischen Medien nicht mehr darüber berichten , was in Straßburg oder Brüssel vor sich geht .
( EN ) Dans la même ligne , je voudrais dire à M. MacCormick que je trouve regrettable que les médias écossais ne rapportent plus ce qui se passe à Strasbourg ou à Bruxelles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ενημερώσω
Schließlich möchte ich noch kurz über die Gespräche berichten , die ich vergangene Woche mit Herrn Professor Weissmann aus der Schweiz und Herrn Professor Collins aus dem Vereinigten Königreich geführt habe .
Tέλος θα ήθελα , εν συντομία , να σας ενημερώσω για τις συνομιλίες που είχα την περασμένη εβδομάδα με τον καθηγητή κ . Weissmann από την Eλβετία και τον καθηγητή κ . Collins από το Hνωμένο Bασίλειο .
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Οι ιστορίες τους ήταν φρικτές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
riferire
Abschließend möchte ich Ihnen berichten , dass wir ein gemäß dem Aktionsplan formuliertes Ersuchen an das Netz der Konsulate der EU-Mitgliedstaaten in den Herkunftsländern gesandt haben .
In conclusione , vorrei riferire che abbiamo inoltrato una richiesta , formulata secondo quanto è stabilito nel Piano d’azione , alla rete dei consolati degli Stati membri dell ’ Unione europea nei paesi di origine .
|
berichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a riferire
|
berichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riferirà
Dies ist eine ernste Sache , und ich hoffe , Sie werden diesen Vorfall aufklären und dem Haus darüber berichten .
E ' una questione molto seria e spero che lei , signor Presidente , indagherà a fondo e riferirà i risultati dell ' indagine al Parlamento .
|
zu berichten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
riferire
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Viņu stāstītais bija šokējošs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pranešti
Dennoch möchte ich berichten , dass die litauische Regierung letzten Mittwoch ein negatives Gesamturteil gefällt hat zum derzeit im litauischen Parlament diskutierten Vorschlag , die öffentliche Förderung von homosexuellen Beziehungen unter Strafe zu stellen . Er steht nämlich im Gegensatz zu internationalen Rechtsvorschriften und Rechtsvorschriften der Europäischen Union wie auch zu Bestimmungen der Verfassung der Republik Litauen und wird als Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung angesehen .
Tačiau noriu pranešti , kad Lietuvos vyriausybpraėjusį trečiadienį pateikneigiamą išvadą dėl parlamente svarstomo pasiūlymo numatyti bausmes už homoseksualių santykių propagavimą , nes jis prieštarauja tiek tarptautiniams , tiek Europos Sąjungos teisės aktams , tiek Lietuvos Respublikos konstitucinėms nuostatoms ir laikytinas diskriminaciniu asmenų seksualinės orientacijos pagrindu .
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Jų papasakotos istorijos kėlšiurpą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uitbrengen
Die Kommission werde dem Rat künftig regelmäßig über den Fortgang der Arbeiten berichten .
De Commissie zal in de toekomst aan de Raad regelmatig verslag uitbrengen over de vooruitgang van de werkzaamheden .
|
berichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
melden
Der Hof kann zum ersten Mal berichten , dass sich die Anstrengungen der Kommission und der Mitgliedstaaten in Zusammenhang mit der Einführung des Integrierten Verwaltungs - und Kontrollsystems – kurz InVeKoS – , das 59 % der Agrarausgaben betrifft , positiv ausgewirkt haben .
De Rekenkamer kan voor het eerst melden dat de inspanningen van de Commissie en de lidstaten om het geïntegreerde beheers - en controlesysteem ( GBCS ) ten uitvoer te leggen , vrucht hebben afgeworpen .
|
berichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rapporteren
Der Europäischen Umweltagentur zufolge ist die Lage ernst : 87 % des Grundwassers in landwirtschaftlichen Gebieten entsprechen nicht den EU-Standards für die Anwesenheit von Nitraten , und die meisten Mitgliedstaaten berichten von der Gefahr der Verschmutzung durch Pestizide .
Het Europees milieuagentschap geeft aan dat de toestand ernstig is : 87 procent van het grondwater in landbouwgebied voldoet niet aan de EU-standaarden voor de aanwezigheid van nitraten en de meeste lidstaten rapporteren het gevaar van vervuiling door pesticiden .
|
berichten . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
verslag uitbrengen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ich opowieści były przerażające
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
comunicar
Zweitens möchte ich berichten , dass der Rat heute Morgen mit einer überwiegenden Mehrheit beschlossen hat , Ihre Zustimmung für die Ermächtigung zu einer verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich zu ersuchen .
Em segundo lugar , gostaria de comunicar que , esta manhã , o Conselho decidiu , por esmagadora maioria , solicitar a vosso consentimento para a autorização da cooperação reforçada neste domínio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
raporta
Darüber hinaus fordert das Parlament nachdrücklich die Einrichtung von EU-Gremien unter Aufsicht der derzeitigen Roma-Task Force , um die jeweiligen lokalen Initiativen durch EU-Finanzhilfen zu unterstützen und jegliche missbräuchliche Verwendung von Mitteln frühzeitig zu identifizieren und zu berichten .
De asemenea , Parlamentul a solicitat insistent să fie înființate organisme comunitare sub supravegherea Grupului de lucru pentru romi , cu scopul de a oferi asistență financiară comunitară inițiativelor locale relevante și de a identifica și raporta în timp util orice utilizare necorespunzătoare a fondurilor .
|
berichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
raportăm
Darüber hinaus denke ich , dass es richtig und erforderlich ist , zu kontrollieren und darüber zu berichten , in wie weit die Ziele der Richtlinie erfüllt wurden bzw . voraussichtlich erfüllt werden .
În plus , consider că este corect şi necesar să monitorizăm şi să raportăm cât de bine au fost îndeplinite sau se speră că vor fi îndeplinite obiectivele directivei .
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Povestirile acestora au fost îngrozitoare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rapportera
Der Präsident des Parlaments wird berichten .
Parlamentets talman kommer att rapportera .
|
berichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rapporterar
Unsere Ergebnisse beruhen auf Beweisen und das ist , was wir dieser Institution berichten , der gegenüber wir verpflichtet sind , bei diesem Entlastungsverfahren zu helfen .
Vi grundar våra resultat på bevis och det är det som vi rapporterar till den här institutionen , som vi är skyldiga att bistå under förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet .
|
berichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rapportera om
|
berichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
berätta
Ich wäre sehr froh , wenn die belgische Präsidentschaft hier im Parlament berichten könnte , dass diese 24 Menschen ausfindig gemacht wurden , dass sie frei und am Leben sind .
Jag vore väldigt glad om det belgiska ordförandeskapet kunde berätta här i parlamentet att alla dessa 24 människor har kommit till rätta , att de är fria människor och att de lever .
|
berichten . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rapportera om
|
berichten . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
att rapportera
|
zu berichten . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rapportera om
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Deras berättelser var förskräckliga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
podávať
Die Kommission wird jährlich über die Fortschritte berichten , die bei der Integration der Roma-Bevölkerung in den Mitgliedstaaten erzielt wurden .
Komisia bude každoročne podávať správu o dosiahnutom pokroku smerom k integrácii rómskeho obyvateľstva v členských štátoch .
|
berichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
informovať
Ich weiß , dass dies zum dritten Mal erwähnt wird , aber es ist eine sehr ernste Angelegenheit ; daher möchte ich gerne berichten , dass in der Nacht vom 5 . zum 6 . Dezember ein Journalist , der für die russische Zeitung Kommersant arbeitet , Oleg Kashin , vor seinem Haus in Moskau brutal zusammengeschlagen wurde - ich bin sicher , dass Sie davon wissen , Frau Kommissarin .
Viem , že toto sa spomína už tretíkrát , ale je to veľmi vážna vec , takže by som vás chcel informovať , že v noci z 5 . na 6 . novembra bol pred svojím domom v Moskve surovo zbitý novinár pracujúci pre ruské noviny Kommersant Oleg Kašin - som si istý , že o tom viete , pani komisárka .
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ich príbehy boli desivé
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
poročajo
Frau Präsidentin ! Gerade erst berichten die Medien davon , dass die Vorstände der bundesdeutschen Pleitebank HRE für knapp zwei Jahre Arbeit Ansprüche auf Luxuspensionen erworben haben , aus Verträgen , die abgeschlossen wurden , als diese Bank bereits massive Staatshilfe bekam .
( DE ) Gospa predsednica , v medijih poročajo o direktorjih propadajoče nemške banke HRE ¸ , ki imajo pravico do velikih pokojnin po tem , ko so v banki delali le dve leti na podlagi pogodb , ki so jih pripravili , ko je banka že prejela obsežne zneske državne pomoči .
|
berichten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
poročati
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , ich möchte dem Parlament berichten , was im Hinblick auf die Ausstellung " Die Förderung der kulturellen Werte durch den Schutz des kulturellen Erbes des besetzten Zyperns " geschehen ist , die der Ausschuss der Regionen vom 17 . bis 26 . November veranstaltet hat .
( IT ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , Parlamentu želim poročati o tem , kaj se je zgodilo z razstavo " Spodbujanje kulturnih vrednot z zaščito kulturne dediščine zasedenega Cipra " , ki je potekala od 17 . do 26 . novembra pod pokroviteljstvom Odbora regij .
|
berichten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
poročajo o
|
berichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
poročal
Der für diesen Prozess zuständige Direktor wird dem Parlament im Sommer berichten .
Direktor , ki je zadolžen za ta postopek , bo poleti poročal Parlamentu .
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Njihove pripovedi so bile srhljive
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
berichten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
informar
Wenn die ersten Ergebnisse vorliegen , Herr Präsident , werde ich persönlich dem Parlament berichten .
Cuando esté bien encarrilado , acudirá , naturalmente , a este Parlamento , señor Presidente , para informar a sus Señorías .
|
berichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
informan
Das Thema des Organhandels , über das die internationalen Massenmedien berichten , wird die Kommission gegenüber den chinesischen Behörden im Rahmen des Menschenrechtsdialogs auf der Grundlage einer eingehenden Analyse der Tatsachen zur Sprache bringen .
En cuanto al tráfico de órganos humanos , de que informan los medios de comunicación internacionales , la Comisión planteará el problema a las autoridades chinas en el marco del diálogo sobre derechos humanos y sobre la base de un análisis pormenorizado de los hechos .
|
berichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
informará
Darf ich fragen , wann Sie dem Plenum darüber berichten werden ?
¿ Le puedo preguntar cuándo informará al pleno al respecto ?
|
berichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
informar sobre
|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Sus historias eran espantosas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Jejich příběhy byly otřesné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sie hatten Entsetzliches zu berichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Felháborító dolgokat hallhattunk tőlük
|
Häufigkeit
Das Wort berichten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7841. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.91 mal vor.
⋮ | |
7836. | Hauptdarstellerin |
7837. | Ansbach |
7838. | Coburg |
7839. | Kenneth |
7840. | Ermittlungen |
7841. | berichten |
7842. | Aufsicht |
7843. | Düren |
7844. | Giebel |
7845. | internationales |
7846. | Kalender |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- berichtet
- berichteten
- berichtete
- Berichten
- Augenzeugen
- angeblich
- Geschehnisse
- behaupteten
- informierte
- Gerüchten
- Gerüchte
- glaubten
- informierten
- empört
- beklagte
- Spekulationen
- behauptete
- hätten
- Zeitungsartikel
- Meinungen
- recherchiert
- Informationen
- mitgeteilt
- mitteilte
- sagte
- kursierten
- Vorfällen
- Vorfälle
- lesen
- Vorkommnisse
- hierüber
- zugetragen
- aussagen
- abhalten
- Einzelheiten
- spekulierten
- stamme
- bedauerte
- sagten
- Vorkommnissen
- verhängnisvollen
- zukommen
- besprechen
- bedauerten
- dementieren
- veranlasst
- verlauten
- glaubte
- Niederschrift
- offenbar
- brieflich
- dementierte
- aufgefordert
- Verärgerung
- bemerkte
- unterstellen
- bevorstehenden
- verfüge
- Befürchtungen
- Umstände
- beschwerte
- Absichten
- befürchten
- ignorieren
- offenbarte
- versichern
- Besorgnis
- gebeten
- beklagten
- gehabt
- nährten
- verschleiern
- begleiten
- austauschten
- verkündet
- zeitgeschichtlichen
- nachdachte
- versicherte
- warnten
- verschaffen
- verlautete
- Angelegenheit
- angab
- Absicht
- gestritten
- Fälschung
- sandte
- anstellen
- machen
- veröffentlichen
- dachten
- beabsichtige
- demonstrieren
- Angeblich
- unzuverlässigen
- verhandeln
- publik
- übermittelte
- diesbezügliche
- aufforderte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu berichten
- berichten , dass
- berichten von
- Quellen berichten
- berichten über
- berichten die
- berichten . Die
- Quellen berichten , dass
- Quellen berichten von
- zu berichten , dass
- berichten von einer
- berichten , dass die
- berichten von einem
- zu berichten . Die
- berichten über die
- berichten von der
- berichten , dass sie
- berichten , dass er
- berichten , dass der
- Zeitzeugen berichten
- berichten die Quellen
- und berichten von
- berichten über den
- Quellen berichten von einer
- berichten über ihre
- Quellen berichten , dass die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Gerichten
- Berichten
- berichtet
- richten
- Gerichte
- Berichte
- brachten
- beruhten
- berieten
- beachten
- leichten
- seichten
- Leichten
- reichten
- besuchten
- bedachten
- Gedichten
- bewachten
- Gewichten
- Gerechten
- Gerüchten
- gerechten
- errichten
- anrichten
- Errichten
- belichtet
- gerichtet
- Berichtes
- Gerichtes
- berechnen
- verrichten
- betrachten
- berichtete
- verdichten
- vernichten
- verzichten
- berichteten
- Übersichten
Betonung
Betonung
bəˈʀɪçtən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nachrichten
- Nichten
- gerechten
- aufrechten
- hinrichten
- Leuchten
- flüchten
- Geschichten
- verdichten
- siebenten
- letzten
- Arbeitszeiten
- Kapazitäten
- Eigenschaften
- belebten
- Straftaten
- gewandten
- Kasematten
- Kisten
- Amtszeiten
- Heiraten
- gelehrten
- mieten
- vorbehalten
- Eiszeiten
- Favoriten
- Akten
- deuten
- landeten
- Festplatten
- Motetten
- Hüten
- Raketen
- vorbereiten
- Voluten
- Staaten
- Überschriften
- raten
- Universitäten
- gerundeten
- Vorbauten
- Automaten
- verraten
- rezenten
- luftgekühlten
- landesweiten
- Öffnungszeiten
- Fußnoten
- gebildeten
- Spezialeinheiten
- Zehnten
- Freundschaften
- Berühmtheiten
- abrupten
- Fahrkarten
- Renditen
- Halten
- lebhaften
- Räumlichkeiten
- Kostbarkeiten
- geschickten
- Studenten
- Lebensgefährten
- Yachten
- krankhaften
- gestielten
- nächsten
- gespannten
- Eintrittskarten
- Vollmachten
- korrupten
- Determinanten
- Gottesdiensten
- Druckschriften
- Fabrikanten
- Seekarten
- reiten
- schönsten
- beliebtesten
- Fakultäten
- Klarinetten
- Rezensenten
- Flotten
- Angelegenheiten
- gestreiften
- Partnerschaften
- belasten
- weiten
- ausschalten
- gefiederten
- Standarten
- Falten
- Notwendigkeiten
- Liegenschaften
- Kindertagesstätten
- bezeichnen
- langgestreckten
- Warten
- Metten
- Revolten
Unterwörter
Worttrennung
be-rich-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
bericht
en
Abgeleitete Wörter
- Medienberichten
- Presseberichten
- Augenzeugenberichten
- Reiseberichten
- Zeitungsberichten
- Jahresberichten
- Zeitzeugenberichten
- Verfassungsschutzberichten
- Testberichten
- berichtenden
- Geschäftsberichten
- Forschungsberichten
- Erfahrungsberichten
- Sitzungsberichten
- Monatsberichten
- Erlebnisberichten
- Hintergrundberichten
- Polizeiberichten
- Kriegsberichten
- Lageberichten
- Fernsehberichten
- Zeugenberichten
- Wetterberichten
- Wochenschauberichten
- Spielberichten
- Fallberichten
- Geheimdienstberichten
- Vorberichten
- Kongressberichten
- Rechenschaftsberichten
- Expeditionsberichten
- Grabungsberichten
- Wunderberichten
- Sportberichten
- Läuferberichten
- Filmberichten
- Fortschrittsberichten
- Tagungsberichten
- Pilgerberichten
- Tätigkeitsberichten
- Tagesberichten
- Fundberichten
- Kurzberichten
- Korrespondentenberichten
- Nachhaltigkeitsberichten
- Schul-Jahresberichten
- Finanzberichten
- Einzelberichten
- Levensberichten
- Einzelfallberichten
- Passionsberichten
- Länderberichten
- Konzertberichten
- Frontberichten
- Visionsberichten
- Fahrberichten
- Abschlussberichten
- Untersuchungsberichten
- Zwischenberichten
- Quartalsberichten
- Originalberichten
- Prüfberichten
- Kulturberichten
- Ausgrabungsberichten
- Umweltberichten
- Prüfungsberichten
- berichtendes
- Anwenderberichten
- Lebensberichten
- Prozessberichten
- Laufberichten
- Sensationsberichten
- Tatsachenberichten
- Märtyrerberichten
- Staatenberichten
- Militärberichten
- Visitationsberichten
- Radioberichten
- Schlachtberichten
- Heeresberichten
- Spitzelberichten
- Konferenzberichten
- Agenturberichten
- Bildberichten
- Qualitätsberichten
- Fachberichten
- Stimmungsberichten
- Botenberichten
- Festivalberichten
- Evangelienberichten
- Einsatzberichten
- Sachstandsberichten
- Quellenberichten
- Arbeitsberichten
- Literaturberichten
- Wochenberichten
- Beobachtungsberichten
- Armeeberichten
- Statusberichten
- Sonderberichten
- Rundfunkberichten
- Vorstellungsberichten
- Marktberichten
- Managementberichten
- Selbstberichten
- Praxisberichten
- Sachberichten
- Seewetterberichten
- Familienberichten
- Expertenberichten
- Erinnerungsberichten
- Strukturberichten
- Turnierberichten
- Zeitberichten
- Lawinenlageberichten
- Archivberichten
- Sicherheitsberichten
- Missionsberichten
- Auktionsberichten
- Häftlingsberichten
- Lernberichten
- Feldzugsberichten
- Ergebnisberichten
- US-Geheimdienstberichten
- berichtender
- Krankenberichten
- Olympiaberichten
- Schöpfungsberichten
- Börsenberichten
- Matchberichten
- Menschenrechtsberichten
- Altstadtberichten
- Armutsberichten
- NRW-Verfassungsschutzberichten
- Schattenberichten
- Opferberichten
- Aussteigerberichten
- Nachrichtenberichten
- Geheimberichten
- Abenteuerberichten
- berichten.Nach
- Jahrsberichten
- Gefechtsberichten
- Benutzerberichten
- Jesuitenberichten
- Regierungsberichten
- Jenseitsberichten
- Jagdberichten
- Sprühberichten
- Wettkampfberichten
- Unfallberichten
- Fahrtenberichten
- Lokalberichten
- Standardberichten
- Kampfberichten
- Situationsberichten
- Szeneberichten
- US-Medienberichten
- Nuntiaturberichten
- Grundstücksmarktberichten
- Kundenberichten
- Wegeberichten
- Korrespondenzberichten
- Auferstehungsberichten
- Abendmahlsberichten
- Betriebsberichten
- Treffberichten
- Exklusivberichten
- Konsumentenberichten
- Initiativberichten
- Umsetzungsberichten
- Flüchtlingsberichten
- Liveberichten
- Englandreiseberichten
- Siegesberichten
- Missionarsberichten
- Fehlerberichten
- Forstberichten
- Flugberichten
- Projektberichten
- Obduktionsberichten
- Veranstaltungsberichten
- Wahrnehmungsberichten
- Chronistenberichten
- Branchenberichten
- Produktionsberichten
- Wehrmachtberichten
- Gesundheitsberichten
- Parlamentsberichten
- Übungsberichten
- Operationsberichten
- Zeige 141 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Roman |
|
|
Zeitung |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Planet |
|
|
Islam |
|
|
China |
|