Häufigste Wörter

berichten

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-rich-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
berichten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
докладва
de Darüber hinaus denke ich , dass es richtig und erforderlich ist , zu kontrollieren und darüber zu berichten , in wie weit die Ziele der Richtlinie erfüllt wurden bzw . voraussichtlich erfüllt werden .
bg Също така смятам , че е редно и необходимо да се следи и докладва до каква степен са достигнати или се очаква да бъдат достигнати целите на директивата .
berichten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
докладват
de Gewöhnlich berichten die Agenturen über die externen Bewertungen im jährlichen Tätigkeitsbericht des Direktors , welcher der Haushaltsbehörde vorgelegt wird .
bg Агенциите обикновено докладват резултатите от външните оценявания в годишния доклад за дейността на директора , който се представя на бюджетния орган .
berichten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
докладвам
de Also sehe ich voraus , Herr Präsident , dass ich - natürlich gerne - sehr oft in dieses Parlament zurückkehren werde , um darüber zu berichten , wo wir stehen , welche Fortschritte wir machen , auf welche Probleme wir treffen und welche Lösungen wir dafür haben .
bg Така че , г-н председател , предвиждам , че ще трябва да идвам много често - с удоволствие , разбира се - в залата , за да докладвам за състоянието на нещата , за напредъка , за проблемите и решенията им .
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Разказите им са ужасяващи
Deutsch Häufigkeit Dänisch
berichten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rapportere
de Meiner Meinung nach sind diese Resolutionen ein entscheidender Aspekt der Arbeit der MRK , weil sie die Aufmerksamkeit auf Menschenrechtsverletzungen lenkt und spezielle Berichterstatter einsetzt , die das Mandat haben , solche Verletzungen zu untersuchen und darüber zu berichten .
da Efter min mening er disse resolutioner et afgørende aspekt i Menneskerettighedskommissionens arbejde , fordi de henleder opmærksomheden på krænkelser af menneskerettighederne , og fordi der udnævnes specielle ordførere herfor , som har mandat til at undersøge sådanne krænkelser og rapportere herom .
berichten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
berette
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , ich möchte dem Parlament berichten , was im Hinblick auf die Ausstellung " Die Förderung der kulturellen Werte durch den Schutz des kulturellen Erbes des besetzten Zyperns " geschehen ist , die der Ausschuss der Regionen vom 17 . bis 26 . November veranstaltet hat .
da ( IT ) Fru formand , mine damer og herrer ! Jeg vil gerne over for Parlamentet berette , hvad der er sket med udstillingen " Fremme af kulturelle værdier gennem beskyttelse af kulturarven i det besatte Cypern " , der blev afholdt fra den 17 . til den 26 . november organiseret af Regionsudvalget .
berichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
informere
de Ich möchte Sie bitten , uns zu berichten , welche Beschlüsse das Präsidium dieses Parlaments in bezug auf dieses grobe Fehlverhalten hier im Hause gefaßt hat .
da Jeg beder Dem venligst informere os om , hvad Præsidiet besluttede at gøre ved denne grove forstyrrelse i Parlamentet .
berichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aflægge
de Wir können erst nach einer Übergangsphase erkennen , wie es sich gestaltet . Daher haben wir die Kommission gebeten , dem Parlament und dem Rat zu berichten , nachdem die Richtlinie drei Jahre in Kraft war , und zwar insbesondere bezüglich der Regelung von Inspektionen , Aufenthaltsgenehmigungen , Sanktionen und Subunternehmertum .
da Vi har brug for en indkøringsperiode for at se , hvordan direktivet virker , og vi har derfor bedt Kommissionen om at aflægge en rapport til Parlamentet og Rådet , når direktivet har været i kraft i tre år , navnlig vedrørende reglerne om inspektioner , opholdstilladelser , sanktioner og underleverancer .
berichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fortælle
de Ich kann Ihnen berichten , dass die Bürger von Essex und anderen Regionen im Osten Englands , die ich vertrete , sich weniger Einmischung der Europäischen Union in ihr Leben wünschen .
da Jeg kan fortælle , at de mennesker i Essex og andre dele af Østengland , som jeg repræsenterer , ønsker mindre EU-indblanding i deres tilværelse .
Katholiken berichten von systematischen Schikanen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Katolikker rapporterer om systematiske trakasserier
Deutsch Häufigkeit Englisch
berichten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
to report
berichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
report
de Ich möchte auf drei Themen eingehen : die Rechte von Behinderten , die Notwendigkeit , über parlamentarische und gerichtliche Verfahren berichten zu können und die Frage der gerechte Entschädigung .
en I want to pinpoint three issues : disability rights ; the need to be able to report parliamentary and judicial proceedings ; and the issue of fair compensation .
Katholiken berichten von systematischen Schikanen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Catholics report systematic persecution
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Their stories were appalling
Deutsch Häufigkeit Estnisch
berichten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
raporteerib
de Der Präsident des Parlaments wird berichten .
et Parlamendi president raporteerib .
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Nende lood olid kohutavad
Deutsch Häufigkeit Finnisch
berichten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
raportoida
de Darüber hinaus fordert das Parlament nachdrücklich die Einrichtung von EU-Gremien unter Aufsicht der derzeitigen Roma-Task Force , um die jeweiligen lokalen Initiativen durch EU-Finanzhilfen zu unterstützen und jegliche missbräuchliche Verwendung von Mitteln frühzeitig zu identifizieren und zu berichten .
fi Parlamentti on myös esittänyt voimakkaita vaatimuksia EU : n toimielinten perustamisesta nykyisen romanityöryhmän valvonnassa , jotta merkittäville paikallisille aloitteille voidaan myöntää EU : n rahoitusapua ja varojen väärinkäyttö voidaan tunnistaa ja siitä voidaan raportoida ajoissa .
berichten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kertoa
de Ich kann mit einigem Stolz berichten , dass die Bank von Finnland , die Zentralbank meines Heimatlandes , zu den Zentralbanken gehört , die beachtliche Schritte auf dem Weg zu diesem Ziel unternommen haben .
fi Olen ylpeä voidessani kertoa , että Suomen Pankki – kotimaani keskuspankki – on yksi niistä keskuspankeista , jotka ovat edistyneet vaikuttavalla tavalla kohti tätä tavoitetta .
Andere berichten uns anderes
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Toiset antavat hieman erilaisia lukuja
Katholiken berichten von systematischen Schikanen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Katoliset kertovat järjestelmällisestä vainosta
Das berichten jedenfalls die Zeitungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ainakin niin lehdissä väitetään
Worüber aber soll ich berichten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Mistä minun olisi tiedotettava
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Heidän kuvauksensa olivat kauhistuttavia
Deutsch Häufigkeit Französisch
berichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
faire rapport
berichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rapportent
de ( EN ) Ebenso möchte ich Herrn MacCormick sagen , daß ich es bedaure , wenn die schottischen Medien nicht mehr darüber berichten , was in Straßburg oder Brüssel vor sich geht .
fr ( EN ) Dans la même ligne , je voudrais dire à M. MacCormick que je trouve regrettable que les médias écossais ne rapportent plus ce qui se passe à Strasbourg ou à Bruxelles .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
berichten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ενημερώσω
de Schließlich möchte ich noch kurz über die Gespräche berichten , die ich vergangene Woche mit Herrn Professor Weissmann aus der Schweiz und Herrn Professor Collins aus dem Vereinigten Königreich geführt habe .
el Tέλος θα ήθελα , εν συντομία , να σας ενημερώσω για τις συνομιλίες που είχα την περασμένη εβδομάδα με τον καθηγητή κ . Weissmann από την Eλβετία και τον καθηγητή κ . Collins από το Hνωμένο Bασίλειο .
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Οι ιστορίες τους ήταν φρικτές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
berichten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
riferire
de Abschließend möchte ich Ihnen berichten , dass wir ein gemäß dem Aktionsplan formuliertes Ersuchen an das Netz der Konsulate der EU-Mitgliedstaaten in den Herkunftsländern gesandt haben .
it In conclusione , vorrei riferire che abbiamo inoltrato una richiesta , formulata secondo quanto è stabilito nel Piano d’azione , alla rete dei consolati degli Stati membri dell ’ Unione europea nei paesi di origine .
berichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a riferire
berichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
riferirà
de Dies ist eine ernste Sache , und ich hoffe , Sie werden diesen Vorfall aufklären und dem Haus darüber berichten .
it E ' una questione molto seria e spero che lei , signor Presidente , indagherà a fondo e riferirà i risultati dell ' indagine al Parlamento .
zu berichten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
riferire
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Viņu stāstītais bija šokējošs
Deutsch Häufigkeit Litauisch
berichten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pranešti
de Dennoch möchte ich berichten , dass die litauische Regierung letzten Mittwoch ein negatives Gesamturteil gefällt hat zum derzeit im litauischen Parlament diskutierten Vorschlag , die öffentliche Förderung von homosexuellen Beziehungen unter Strafe zu stellen . Er steht nämlich im Gegensatz zu internationalen Rechtsvorschriften und Rechtsvorschriften der Europäischen Union wie auch zu Bestimmungen der Verfassung der Republik Litauen und wird als Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung angesehen .
lt Tačiau noriu pranešti , kad Lietuvos vyriausybpraėjusį trečiadienį pateikneigiamą išvadą dėl parlamente svarstomo pasiūlymo numatyti bausmes už homoseksualių santykių propagavimą , nes jis prieštarauja tiek tarptautiniams , tiek Europos Sąjungos teisės aktams , tiek Lietuvos Respublikos konstitucinėms nuostatoms ir laikytinas diskriminaciniu asmenų seksualinės orientacijos pagrindu .
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Jų papasakotos istorijos kėlšiurpą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
berichten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
uitbrengen
de Die Kommission werde dem Rat künftig regelmäßig über den Fortgang der Arbeiten berichten .
nl De Commissie zal in de toekomst aan de Raad regelmatig verslag uitbrengen over de vooruitgang van de werkzaamheden .
berichten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
melden
de Der Hof kann zum ersten Mal berichten , dass sich die Anstrengungen der Kommission und der Mitgliedstaaten in Zusammenhang mit der Einführung des Integrierten Verwaltungs - und Kontrollsystems – kurz InVeKoS – , das 59 % der Agrarausgaben betrifft , positiv ausgewirkt haben .
nl De Rekenkamer kan voor het eerst melden dat de inspanningen van de Commissie en de lidstaten om het geïntegreerde beheers - en controlesysteem ( GBCS ) ten uitvoer te leggen , vrucht hebben afgeworpen .
berichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rapporteren
de Der Europäischen Umweltagentur zufolge ist die Lage ernst : 87 % des Grundwassers in landwirtschaftlichen Gebieten entsprechen nicht den EU-Standards für die Anwesenheit von Nitraten , und die meisten Mitgliedstaaten berichten von der Gefahr der Verschmutzung durch Pestizide .
nl Het Europees milieuagentschap geeft aan dat de toestand ernstig is : 87 procent van het grondwater in landbouwgebied voldoet niet aan de EU-standaarden voor de aanwezigheid van nitraten en de meeste lidstaten rapporteren het gevaar van vervuiling door pesticiden .
berichten .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
verslag uitbrengen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Ich opowieści były przerażające
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
berichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
comunicar
de Zweitens möchte ich berichten , dass der Rat heute Morgen mit einer überwiegenden Mehrheit beschlossen hat , Ihre Zustimmung für die Ermächtigung zu einer verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich zu ersuchen .
pt Em segundo lugar , gostaria de comunicar que , esta manhã , o Conselho decidiu , por esmagadora maioria , solicitar a vosso consentimento para a autorização da cooperação reforçada neste domínio .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
berichten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
raporta
de Darüber hinaus fordert das Parlament nachdrücklich die Einrichtung von EU-Gremien unter Aufsicht der derzeitigen Roma-Task Force , um die jeweiligen lokalen Initiativen durch EU-Finanzhilfen zu unterstützen und jegliche missbräuchliche Verwendung von Mitteln frühzeitig zu identifizieren und zu berichten .
ro De asemenea , Parlamentul a solicitat insistent să fie înființate organisme comunitare sub supravegherea Grupului de lucru pentru romi , cu scopul de a oferi asistență financiară comunitară inițiativelor locale relevante și de a identifica și raporta în timp util orice utilizare necorespunzătoare a fondurilor .
berichten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
raportăm
de Darüber hinaus denke ich , dass es richtig und erforderlich ist , zu kontrollieren und darüber zu berichten , in wie weit die Ziele der Richtlinie erfüllt wurden bzw . voraussichtlich erfüllt werden .
ro În plus , consider că este corect şi necesar să monitorizăm şi să raportăm cât de bine au fost îndeplinite sau se speră că vor fi îndeplinite obiectivele directivei .
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Povestirile acestora au fost îngrozitoare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
berichten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
rapportera
de Der Präsident des Parlaments wird berichten .
sv Parlamentets talman kommer att rapportera .
berichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rapporterar
de Unsere Ergebnisse beruhen auf Beweisen und das ist , was wir dieser Institution berichten , der gegenüber wir verpflichtet sind , bei diesem Entlastungsverfahren zu helfen .
sv Vi grundar våra resultat på bevis och det är det som vi rapporterar till den här institutionen , som vi är skyldiga att bistå under förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet .
berichten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rapportera om
berichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
berätta
de Ich wäre sehr froh , wenn die belgische Präsidentschaft hier im Parlament berichten könnte , dass diese 24 Menschen ausfindig gemacht wurden , dass sie frei und am Leben sind .
sv Jag vore väldigt glad om det belgiska ordförandeskapet kunde berätta här i parlamentet att alla dessa 24 människor har kommit till rätta , att de är fria människor och att de lever .
berichten .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
rapportera om
berichten .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
att rapportera
zu berichten .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
rapportera om
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Deras berättelser var förskräckliga
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
berichten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
podávať
de Die Kommission wird jährlich über die Fortschritte berichten , die bei der Integration der Roma-Bevölkerung in den Mitgliedstaaten erzielt wurden .
sk Komisia bude každoročne podávať správu o dosiahnutom pokroku smerom k integrácii rómskeho obyvateľstva v členských štátoch .
berichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
informovať
de Ich weiß , dass dies zum dritten Mal erwähnt wird , aber es ist eine sehr ernste Angelegenheit ; daher möchte ich gerne berichten , dass in der Nacht vom 5 . zum 6 . Dezember ein Journalist , der für die russische Zeitung Kommersant arbeitet , Oleg Kashin , vor seinem Haus in Moskau brutal zusammengeschlagen wurde - ich bin sicher , dass Sie davon wissen , Frau Kommissarin .
sk Viem , že toto sa spomína už tretíkrát , ale je to veľmi vážna vec , takže by som vás chcel informovať , že v noci z 5 . na 6 . novembra bol pred svojím domom v Moskve surovo zbitý novinár pracujúci pre ruské noviny Kommersant Oleg Kašin - som si istý , že o tom viete , pani komisárka .
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ich príbehy boli desivé
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
berichten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
poročajo
de Frau Präsidentin ! Gerade erst berichten die Medien davon , dass die Vorstände der bundesdeutschen Pleitebank HRE für knapp zwei Jahre Arbeit Ansprüche auf Luxuspensionen erworben haben , aus Verträgen , die abgeschlossen wurden , als diese Bank bereits massive Staatshilfe bekam .
sl ( DE ) Gospa predsednica , v medijih poročajo o direktorjih propadajoče nemške banke HRE ¸ , ki imajo pravico do velikih pokojnin po tem , ko so v banki delali le dve leti na podlagi pogodb , ki so jih pripravili , ko je banka že prejela obsežne zneske državne pomoči .
berichten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
poročati
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , ich möchte dem Parlament berichten , was im Hinblick auf die Ausstellung " Die Förderung der kulturellen Werte durch den Schutz des kulturellen Erbes des besetzten Zyperns " geschehen ist , die der Ausschuss der Regionen vom 17 . bis 26 . November veranstaltet hat .
sl ( IT ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , Parlamentu želim poročati o tem , kaj se je zgodilo z razstavo " Spodbujanje kulturnih vrednot z zaščito kulturne dediščine zasedenega Cipra " , ki je potekala od 17 . do 26 . novembra pod pokroviteljstvom Odbora regij .
berichten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
poročajo o
berichten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
poročal
de Der für diesen Prozess zuständige Direktor wird dem Parlament im Sommer berichten .
sl Direktor , ki je zadolžen za ta postopek , bo poleti poročal Parlamentu .
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Njihove pripovedi so bile srhljive
Deutsch Häufigkeit Spanisch
berichten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
informar
de Wenn die ersten Ergebnisse vorliegen , Herr Präsident , werde ich persönlich dem Parlament berichten .
es Cuando esté bien encarrilado , acudirá , naturalmente , a este Parlamento , señor Presidente , para informar a sus Señorías .
berichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
informan
de Das Thema des Organhandels , über das die internationalen Massenmedien berichten , wird die Kommission gegenüber den chinesischen Behörden im Rahmen des Menschenrechtsdialogs auf der Grundlage einer eingehenden Analyse der Tatsachen zur Sprache bringen .
es En cuanto al tráfico de órganos humanos , de que informan los medios de comunicación internacionales , la Comisión planteará el problema a las autoridades chinas en el marco del diálogo sobre derechos humanos y sobre la base de un análisis pormenorizado de los hechos .
berichten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
informará
de Darf ich fragen , wann Sie dem Plenum darüber berichten werden ?
es ¿ Le puedo preguntar cuándo informará al pleno al respecto ?
berichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
informar sobre
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Sus historias eran espantosas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Jejich příběhy byly otřesné
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sie hatten Entsetzliches zu berichten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Felháborító dolgokat hallhattunk tőlük

Häufigkeit

Das Wort berichten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7841. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.91 mal vor.

7836. Hauptdarstellerin
7837. Ansbach
7838. Coburg
7839. Kenneth
7840. Ermittlungen
7841. berichten
7842. Aufsicht
7843. Düren
7844. Giebel
7845. internationales
7846. Kalender

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu berichten
  • berichten , dass
  • berichten von
  • Quellen berichten
  • berichten über
  • berichten die
  • berichten . Die
  • Quellen berichten , dass
  • Quellen berichten von
  • zu berichten , dass
  • berichten von einer
  • berichten , dass die
  • berichten von einem
  • zu berichten . Die
  • berichten über die
  • berichten von der
  • berichten , dass sie
  • berichten , dass er
  • berichten , dass der
  • Zeitzeugen berichten
  • berichten die Quellen
  • und berichten von
  • berichten über den
  • Quellen berichten von einer
  • berichten über ihre
  • Quellen berichten , dass die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʀɪçtən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-rich-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

bericht en

Abgeleitete Wörter

  • Medienberichten
  • Presseberichten
  • Augenzeugenberichten
  • Reiseberichten
  • Zeitungsberichten
  • Jahresberichten
  • Zeitzeugenberichten
  • Verfassungsschutzberichten
  • Testberichten
  • berichtenden
  • Geschäftsberichten
  • Forschungsberichten
  • Erfahrungsberichten
  • Sitzungsberichten
  • Monatsberichten
  • Erlebnisberichten
  • Hintergrundberichten
  • Polizeiberichten
  • Kriegsberichten
  • Lageberichten
  • Fernsehberichten
  • Zeugenberichten
  • Wetterberichten
  • Wochenschauberichten
  • Spielberichten
  • Fallberichten
  • Geheimdienstberichten
  • Vorberichten
  • Kongressberichten
  • Rechenschaftsberichten
  • Expeditionsberichten
  • Grabungsberichten
  • Wunderberichten
  • Sportberichten
  • Läuferberichten
  • Filmberichten
  • Fortschrittsberichten
  • Tagungsberichten
  • Pilgerberichten
  • Tätigkeitsberichten
  • Tagesberichten
  • Fundberichten
  • Kurzberichten
  • Korrespondentenberichten
  • Nachhaltigkeitsberichten
  • Schul-Jahresberichten
  • Finanzberichten
  • Einzelberichten
  • Levensberichten
  • Einzelfallberichten
  • Passionsberichten
  • Länderberichten
  • Konzertberichten
  • Frontberichten
  • Visionsberichten
  • Fahrberichten
  • Abschlussberichten
  • Untersuchungsberichten
  • Zwischenberichten
  • Quartalsberichten
  • Originalberichten
  • Prüfberichten
  • Kulturberichten
  • Ausgrabungsberichten
  • Umweltberichten
  • Prüfungsberichten
  • berichtendes
  • Anwenderberichten
  • Lebensberichten
  • Prozessberichten
  • Laufberichten
  • Sensationsberichten
  • Tatsachenberichten
  • Märtyrerberichten
  • Staatenberichten
  • Militärberichten
  • Visitationsberichten
  • Radioberichten
  • Schlachtberichten
  • Heeresberichten
  • Spitzelberichten
  • Konferenzberichten
  • Agenturberichten
  • Bildberichten
  • Qualitätsberichten
  • Fachberichten
  • Stimmungsberichten
  • Botenberichten
  • Festivalberichten
  • Evangelienberichten
  • Einsatzberichten
  • Sachstandsberichten
  • Quellenberichten
  • Arbeitsberichten
  • Literaturberichten
  • Wochenberichten
  • Beobachtungsberichten
  • Armeeberichten
  • Statusberichten
  • Sonderberichten
  • Rundfunkberichten
  • Vorstellungsberichten
  • Marktberichten
  • Managementberichten
  • Selbstberichten
  • Praxisberichten
  • Sachberichten
  • Seewetterberichten
  • Familienberichten
  • Expertenberichten
  • Erinnerungsberichten
  • Strukturberichten
  • Turnierberichten
  • Zeitberichten
  • Lawinenlageberichten
  • Archivberichten
  • Sicherheitsberichten
  • Missionsberichten
  • Auktionsberichten
  • Häftlingsberichten
  • Lernberichten
  • Feldzugsberichten
  • Ergebnisberichten
  • US-Geheimdienstberichten
  • berichtender
  • Krankenberichten
  • Olympiaberichten
  • Schöpfungsberichten
  • Börsenberichten
  • Matchberichten
  • Menschenrechtsberichten
  • Altstadtberichten
  • Armutsberichten
  • NRW-Verfassungsschutzberichten
  • Schattenberichten
  • Opferberichten
  • Aussteigerberichten
  • Nachrichtenberichten
  • Geheimberichten
  • Abenteuerberichten
  • berichten.Nach
  • Jahrsberichten
  • Gefechtsberichten
  • Benutzerberichten
  • Jesuitenberichten
  • Regierungsberichten
  • Jenseitsberichten
  • Jagdberichten
  • Sprühberichten
  • Wettkampfberichten
  • Unfallberichten
  • Fahrtenberichten
  • Lokalberichten
  • Standardberichten
  • Kampfberichten
  • Situationsberichten
  • Szeneberichten
  • US-Medienberichten
  • Nuntiaturberichten
  • Grundstücksmarktberichten
  • Kundenberichten
  • Wegeberichten
  • Korrespondenzberichten
  • Auferstehungsberichten
  • Abendmahlsberichten
  • Betriebsberichten
  • Treffberichten
  • Exklusivberichten
  • Konsumentenberichten
  • Initiativberichten
  • Umsetzungsberichten
  • Flüchtlingsberichten
  • Liveberichten
  • Englandreiseberichten
  • Siegesberichten
  • Missionarsberichten
  • Fehlerberichten
  • Forstberichten
  • Flugberichten
  • Projektberichten
  • Obduktionsberichten
  • Veranstaltungsberichten
  • Wahrnehmungsberichten
  • Chronistenberichten
  • Branchenberichten
  • Produktionsberichten
  • Wehrmachtberichten
  • Gesundheitsberichten
  • Parlamentsberichten
  • Übungsberichten
  • Operationsberichten
  • Zeige 141 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • die Jahrzehnte später nach Deutschland ausgewandert sind , berichten von Folgen des Krieges , die noch heute
  • Teil über den Massenmord an den Juden zu berichten . Er versuchte das Publikum auch durch seine
  • den 1930er Jahren zwei jüdische Familien . Zeitzeugen berichten , dass vor dem Geschäft der Familie Hermanns
  • das nur wenig bekannte Schicksal der Petrograder Gefangenen berichten konnte . Gorki verwendete sich ebenfalls für die
Film
  • ins „ Zigeunerlager Auschwitz “ deportiert . Augenzeugen berichten davon , dass das Lager früh morgens von
  • nichts über die schrecklichen Geschehnisse im KZ zu berichten . Traumatisiert durch die Gefangenschaft , setzte sich
  • seiner Zeit in Auschwitz hinterlassen . Verschiedene Häftlinge berichten , dass sich Mengele unmittelbar nach seiner Ankunft
  • Geldbeträge und Zigaretten musste Ehrlich über die Punkbewegung berichten , die gerade von der Stasi beobachtet wurde
Film
  • dem die Chroniken bis zu diesem Zeitpunkt nichts berichten , für dieses Amt . Welche Beweggründe dabei
  • diese hinreichend lang gewesen sein . Diese Dokumente berichten unter anderem über seine Familiengeschichte , woher bekannt
  • über den Tod Bischrs divergieren . Einige Quellen berichten , dass er auf der Stelle gestorben sei
  • dem 10 . Jahrhundert von diesen stratiotika ktemata berichten , so dass eine langsame Entstehung im 7
Film
  • nach der Zeit entstanden , von der sie berichten . Daraus folgerte er , dass in der
  • viele wie vor 20 Jahren . Wie Betroffene berichten , läuft die Schutzgelderpressung zu Beginn fast immer
  • lassen , um danach zunächst gänzlich unbeeinflusst davon berichten zu können . Laut einem Bericht in „
  • hätte lediglich über das Leben vor 2000 Jahren berichten sollen - Bezüge zum Islam seien dort nicht
Film
  • und 15 weiteren Zeitungen anzubieten , die darüber berichten , sondern auch Senator Mike Gravel , der
  • Mint 400 in der Wüste bei Las Vegas berichten . Dabei wird er von seinem skurrilen Anwalt
  • Mint 400 in der Wüste bei Las Vegas berichten . Dabei wird er von seinem skurrilen Freund
  • dem Schulpräsidenten Colin Mayberry vorzutragen . Die Zeitungen berichten auf der ersten Seite über den Fall .
Film
  • ruft Leon Claire an , um ihr zu berichten , dass das Haus von Angelas Bruder abgebrannt
  • will jetzt auch ihren Eltern von der Schwangerschaft berichten . Gemeinsam mit Frau Mélikian setzt sie sich
  • er nach Hause um seiner Frau davon zu berichten , die er dort allerdings bei einem Seitensprung
  • schickt sie Andy hin , der der Direktorin berichten soll , dass Eva an Masern erkrankt ist
HRR
  • seinem Bruder Leopoldo aus der venezianischen Karnevalssaison 1726 berichten können . Vier Jahre nach seinem erfolgreichen Operndebüt
  • Hochzeit von Elisabeth mit Franz Joseph I. zu berichten . Er freundete sich mit Carl Rahl an
  • der Hand ihr Gesicht . Über diesen Brauch berichten sowohl der italienische Humanist Leonardo Bruni , der
  • Friedhof füllen zu können . Bekannte von früher berichten , der junge Matteo Messina Denaro sei gern
HRR
  • Verproviantierung der Kriegsschiffe verpflichtet , und zeitgenössische Quellen berichten voll Stolz , dass die großen Flotten des
  • Malaien ausschalten würden . Holländische Aufzeichnungen von 1648 berichten von einer Gruppe der toupas , neben den
  • Schilderungen aus der Zeit der Hussitenkriege und danach berichten von phantastischen Manövern , die mit den Wagen
  • in der Enge noch als Verhandlungsort diente , berichten Quellen davon , dass die Eidgenossen später auch
HRR
  • Erhebung zum norwegischen König fiel . Die Sagas berichten weiter , dass Olav Håkon Jarl Eriksson dort
  • dessen Brüder , über die nichts Gutes zu berichten ist . Jarl Håkon Sigurdsson war kein König
  • , denn englische Quellen ( Angelsächsische Chronik ) berichten davon , dass Edward 1044 vorsorglich eine Flotte
  • Harald Hårfagre näher dargelegt wird . Alle Sagas berichten lediglich , dass Erik König in Vestland -
Mythologie
  • Über die Domburg und ihre vermeintlich unermesslichen Schätze berichten zahlreiche Sagen aus dem Harzvorland . Paul Grimm
  • als Römischer Friedhof bezeichnet . Sagen und Legenden berichten auch von Feenwesen , die sich an bestimmten
  • um die es mehrere Sagen gibt . Auch berichten die Sagen von einem " Teufelsstein " am
  • Tümpfelweg “ - Die Stationen entlang des Weges berichten von Sagen und lokalen Geschichten und Erzählungen ,
Mythologie
  • Räumlichkeiten aufgestellt wurden , ist unsicher . Zwar berichten griechische Historiker wie Plutarch und Dioscurides von der
  • von bernsteinsuchenden griechischen Kaufleuten . Mela und Plinius berichten von den Oenoern , die sich von Vogeleiern
  • Die römischen Geschichtsschreiber Plinius der Ältere und Columella berichten vom keltischen Weinbau und erwähnen die Rebsorte Vitis
  • . Weitere Einzelheiten zur Giftigkeit des Pontischen Honigs berichten der römische Gelehrte Plinius der Ältere in seiner
Deutschland
  • und gleichzeitig über ausgewählte Fakten in zusammenhängender Weise berichten - hier beginnen die praktischen Grenzen der Neutralität
  • Gegenöffentlichkeit herzustellen und über lokale linke Initiativen zu berichten . Praktisch jedoch und aufgrund der langen zeitlichen
  • der Bordvertretung auch über die aktuelle Schiffsreise zu berichten hat . Mitwirkungs - und Mitbestimmungsrechte der Bordvertretungen
  • aktuell und fundiert über das Trierer Stadtgeschehen zu berichten und sich dabei auf wesentliche Themen zu konzentrieren
Psychologie
  • Prominente , sondern auch über HIV und Aids berichten . Manchmal wird kritisiert , dass inzwischen auch
  • Möglichkeiten des lyrischen Ichs von seiner Unlust zu berichten zerbrechen daran , dass er seine Hemmungen zu
  • zu Horrortrips und Selbstverletzungen kommen . Viele Konsumenten berichten , dass der Konsum verglichen mit anderen Drogen
  • , sondern als normale Lappalie wahrgenommen . Teilweise berichten die Befragten , die aus Schamgefühl die Straftat
Adelsgeschlecht
  • dem Bereich der Sage zuzuordnen . Spätmittelalterliche Legenden berichten von einer Errichtung der Burg zur Zeit der
  • des Gebäudes und seiner Teile . Die Urkunden berichten u. a. von Übernachtungsgästen , von Gastmahlen ,
  • die Grundmauern zerstört wurde . Die spärlichen Überlieferungen berichten übereinstimmend , dass die Herren von Sonneberg in
  • . Frühere Dokumente ( Einwohnerliste , Türkensteuerliste ) berichten von keiner Mühle . Pechtelsgrün war bereits Wüstung
Roman
  • Venedig . “ Zudem weiß der Rezensent zu berichten , dass beim Applaus des Premierenpublikums „ der
  • Play-Time-Ersatz , also auf Magazine , die plattformspezifisch berichten und bedankte sich für die Treue der Leser
  • “ Der „ Wathlinger Bote “ wusste zu berichten : „ Fast ein ganzes Jahr Vorbereitungszeit hat
  • die Venticelli ihn über Mozarts momentan desolate Situation berichten , während es Salieri „ blendend “ geht
Zeitung
  • aufgetreten , wie die Allgemeine Musikalische Zeitung zu berichten wusste . 1833 zeigten Illustrationen in einer Zeitschrift
  • in " sinnlosen Werbemaßnahmen " bestehen würde , berichten Süddeutsche Zeitung und Welt . Klaus Wiesehügel ist
  • ein hoher Bundespolizist ist , ab sofort wieder berichten darf in : Süddeutsche Zeitung vom 18 .
  • Volontär der Neue Ruhr-Zeitung/Aachener Zeitung über die Eröffnung berichten sollte , die Rolle des Disc-Jockeys , da
Schriftsteller
  • Ausgabe Nr . 39 auf Seite 242 zu berichten wusste . Zu dieser Zeit machte Karin Feddersen
  • - Erinnerungen an Hilde Domin . 55 Autoren berichten über ihre Begegnungen . Kurpfälzischer Verlag , Heidelberg
  • Volk ? DDR-Reporter berichten aus Deutschland-West , BRD-Reporter berichten aus Deutschland-Ost . Hamburg 1990 . Irmela Hannover
  • habe - Begegnungen mit Brigitte Reimann - Zeitzeugen berichten . 2008 , ISBN 978-3-9808957-2-9 . Christina Müller
Planet
  • Schwärme in die Überschwemmungsauen ein . Einige Autoren berichten , dass der Süßwasser-Umberfisch im Weißwasser höhere Gewichte
  • in der Population gesehen . Raeder und Laland berichten daher bei innovativem Verhalten auch überwiegend über Primaten
  • hat die Bestände allerdings sehr verringert . Reisende berichten , sie hätten nur ein paar Warzenschweine gesehen
  • angespültes Treibgut und andere Verschmutzungen an den Küsten berichten . Unter anderem nutzt er dafür auch 34.000
Islam
  • ) , die über die Konversion Marias widersprüchlich berichten , ferner at-Tabarī und Ibn ʿAsākir , a.a.O.
  • den Propheten Mohammed herabgesandt worden . Seine Zeitgenossen berichten , dass sie dem Propheten anfänglich in großen
  • den Autor des Sefer ha-Bahir . Mittelalterliche Kabbalisten berichten , dass das Sefer ha-Bahir ihnen nicht als
  • . Die frühesten Quellen über das Leben Mohammeds berichten einstimmig über die Gebetsrichtung des Propheten während dessen
China
  • an den Rand des Abgrunds . Siamesische Chroniken berichten über das Ereignis : König Mahawan von Chiang
  • von Chronisten der Yuan-Dynastie und Ming-Dynastie . Übereinstimmend berichten die chinesischen Quellen , dass die philippinischen Kaufleute
  • Anfang der Erbmonarchie in China . Die Bambusannalen berichten dagegen , dass Qi die Herrschaft mit Gewalt
  • des Jangtsekiang . Die Chroniken der Drei Reiche berichten eine Anekdote , die Wang Can ein fotografisches
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK