dichtes
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dich-tes |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
гъстата
Ein dichtes Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und deren enge Zusammenarbeit ist daher eine sinnvolle Maßnahme , um die Masseneinwanderung nach Europa mit allen ihren negativen Folgen für die Völker Europas wirksam bekämpfen zu können .
Поради това гъстата мрежа от служители за връзка по въпросите на имиграцията и тяхното тясно сътрудничество е уместна мярка , която ни позволява да се борим ефективно срещу масовата имиграция в Европа с всички нейни отрицателни последици за народите на Европа .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
postkontorer
Eben weil die Postdienste in gewissem Maße vor der Konkurrenz und der Jagd nach Profit geschützt waren , konnten sie ihre Funktion erfüllen . Weil ihre Daseinsberechtigung nicht in der Erbringung von Profit , sondern von Dienstleistungen für alle bestand , konnten sie die entlegendsten Dörfer versorgen und im ganzen Land ein dichtes Netz von Postämtern errichten .
Takket være den omstændighed , at posttjenesterne i en vis forstand har været i ly for den frie konkurrence , har de kunnet løse deres opgave . Takket være den omstændighed , at deres eksistensberettigelse ikke beroede på evnen til at skabe overskud , men at betjene alle , har de betjent også de fjernestliggende landsbyer og etableret et finmasket net af postkontorer i landene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dense
Ich selbst komme aus einem Gebiet in Deutschland , dem Ruhrgebiet , in dem ein sehr dichtes Schienennetz existiert , und trotzdem können wir auch dort feststellen , daß schlicht und ergreifend nicht genügend Kapazitäten vorhanden sind , selbst wenn man sie wollte .
I myself come from a region in Germany , the Ruhr , in which there is a very dense railway network , but despite that we can observe in the same region that the capacity available is simply far from adequate , even if it was required .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dense
Eben weil die Postdienste in gewissem Maße vor der Konkurrenz und der Jagd nach Profit geschützt waren , konnten sie ihre Funktion erfüllen . Weil ihre Daseinsberechtigung nicht in der Erbringung von Profit , sondern von Dienstleistungen für alle bestand , konnten sie die entlegendsten Dörfer versorgen und im ganzen Land ein dichtes Netz von Postämtern errichten .
C’est parce que les services postaux ont été mis dans une certaine mesure à l’abri de la concurrence qu’ils ont pu remplir leur fonction . C’est parce que leur raison d’être n’était pas de produire du profit mais de rendre service à tous qu’ils desservaient les villages les plus reculés et quadrillaient les pays d’un réseau dense de bureaux de poste .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
πυκνό
Es gilt aber auch , unermüdlich gegen die zunehmende Versteppung ländlicher Gebiete zu kämpfen und Arbeitsmethoden zu fördern , mit denen dort ein dichtes sozio-ökonomisches Gewebe erhalten werden kann .
Θα πρέπει επίσης να πολεμήσουμε αλύπητα τους παράγοντες απερήμωσης των αγροτικών περιοχών και να ενθαρρύνουμε όλες τις μορφές εργασίας που μπορούν να διατηρήσουν πυκνό κοινωνικοοικονομικό ιστο στις περιοχές αυτές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fitta
Ein dichtes Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und deren enge Zusammenarbeit ist daher eine sinnvolle Maßnahme , um die Masseneinwanderung nach Europa mit all ihren negativen Folgen für die Völker Europas wirksam bekämpfen zu können .
Una fitta rete di funzionari di collegamento incaricati dell ' immigrazione e la loro stretta cooperazione è quindi una misura sensibile per permetterci di combattere in modo efficace l'immigrazione di massa in Europa , con le relative ripercussioni sui cittadini europei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ein dichtes Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und deren enge Zusammenarbeit ist daher eine sinnvolle Maßnahme , um die Masseneinwanderung nach Europa mit allen ihren negativen Folgen für die Völker Europas wirksam bekämpfen zu können .
Tādēļ blīvs sadarbības koordinatoru tīkls imigrācijas jomā un viņu cieša sadarbība ir saprātīgs pasākums , kas ļauj efektīvi apkarot masveida imigrāciju Eiropā ar visām tās nelabvēlīgajām sekām Eiropas tautām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
gęsta
Die Wirklichkeit der Preisteuerung ist komplex : knappe Rohstoffe , höhere Herstellungskosten , hohe Treibstoffpreise , Abhängigkeiten von Ernten , Exporten und dem Weltmarkt - ein dichtes Ursachennetz , das mit gezielten Maßnahmen entwirrt werden muss .
Rzeczywistość zarządzania cenami jest złożona . Ograniczone surowce , wyższe koszty produkcji , wysokie ceny paliw , uzależnienie od zbiorów , eksportu i rynków światowych - to gęsta sieć przyczyn , które trzeba uregulować przy pomocy ukierunkowanych działań .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
densa
Die Regierung hat ein dichtes Netz an noch breiteren Autobahnen geschaffen .
O governo criou uma densa rede de auto-estradas que não pára de crescer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
densă
Ein dichtes Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und deren enge Zusammenarbeit ist daher eine sinnvolle Maßnahme , um die Masseneinwanderung nach Europa mit allen ihren negativen Folgen für die Völker Europas wirksam bekämpfen zu können .
Ca urmare , o rețea densă de ofițeri de legătură și cooperarea strânsă dintre aceștia constituie o măsură inteligentă care să ne permită să combatem eficient imigrația în masă în Europa , cu toate consecințele ei negative pentru populația Europei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Hustá
Ein dichtes Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und deren enge Zusammenarbeit ist daher eine sinnvolle Maßnahme , um die Masseneinwanderung nach Europa mit allen ihren negativen Folgen für die Völker Europas wirksam bekämpfen zu können .
Hustá sieť imigračných styčných dôstojníkov a ich úzka spolupráca je preto rozumným opatrením , ktoré nám umožní účinne bojovať proti masovému prisťahovalectvu do Európy so všetkými jeho negatívnymi dôsledkami pre občanov Európy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Gosta
Ein dichtes Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und deren enge Zusammenarbeit ist daher eine sinnvolle Maßnahme , um die Masseneinwanderung nach Europa mit allen ihren negativen Folgen für die Völker Europas wirksam bekämpfen zu können .
Gosta mreža uradnikov za zvezo za priseljevanje in njihovo tesno sodelovanje je torej smiseln ukrep , ki bi nam omogočil , da bi se lahko učinkovito borili proti množičnemu priseljevanju v Evropo , skupaj z vsemi njegovimi negativnimi posledicami za evropske prebivalce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
densa
Die bestehenden Poststellen auf dem Land haben natürlich auch einen strategischen Vorteil , denn die Post hat ein sehr dichtes , enges Vertriebsnetz in ganz Europa .
Las oficinas de correos del territorio nacional ofrecen también una ventaja estratégica , porque Correos tiene una red de distribución muy densa y estrechamente conectada por toda Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
dichtes |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Hustá
Ein dichtes Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und deren enge Zusammenarbeit ist daher eine sinnvolle Maßnahme , um die Masseneinwanderung nach Europa mit allen ihren negativen Folgen für die Völker Europas wirksam bekämpfen zu können .
Hustá síť styčných úředníků pro přistěhovalectví a jejich úzká vzájemná spolupráce je proto rozumným opatřením , které nám umožní účinně bojovat proti masovému přistěhovalectví do Evropy se všemi jeho negativními důsledky pro evropské občany .
|
Häufigkeit
Das Wort dichtes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33683. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.55 mal vor.
⋮ | |
33678. | Jagst |
33679. | Wasserpflanzen |
33680. | Doppelvierer |
33681. | Kreml |
33682. | Stadtgründung |
33683. | dichtes |
33684. | Danielle |
33685. | Abschriften |
33686. | Lasker |
33687. | Ústí |
33688. | Monique |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- raues
- verzweigtes
- dichter
- dichtem
- langes
- Schwanz
- raue
- lockeres
- durchsetzt
- tiefes
- unregelmäßiges
- natürliches
- Gewirr
- reichhaltiges
- isoliertes
- ansteigendes
- spärlicher
- dichten
- gelblicher
- Standvogel
- riesiges
- Rändern
- enges
- umfangreiches
- rauer
- Gefüge
- gelbbraunen
- langgezogenes
- flache
- sauberes
- ungestörtes
- reichliches
- kühles
- schützender
- stellenweise
- eingestreuten
- dichteste
- sonniges
- glänzend
- mäßig
- rauem
- Sanddünen
- enormes
- anliegend
- reichendes
- nachtaktive
- Ränder
- sandig
- vorherrschen
- riesiger
- künstliches
- reichender
- erreichbares
- seichter
- Unterwuchs
- Querlinie
- globales
- eingestreut
- kühle
- brüchige
- abgetrenntes
- Sümpfen
- kreuzender
- warmes
- Kiefern
- vorherrscht
- gefurcht
- ergiebiger
- tieferes
- großflächigem
- Streifgebiet
- zerbrechlich
- rauen
- flacheren
- tiefliegenden
- Kanälen
- schlängeln
- warmer
- eleganter
- treppenartig
- abstehende
- brüchigen
- Hähne
- betriebenes
- Palmendiebe
- seichte
- pendelnden
- tiefgründig
- Markant
- unmerklich
- lohnendes
- gewaltiger
- reichlich
- reichliche
- nisten
- Auffällige
- Lagunen
- gefangenes
- reichlicher
- massenhaftes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein dichtes
- dichtes Netz
- ein dichtes Netz
- dichtes Netz von
- ein dichtes Netz von
- dichtes Fell
- dichtes Netz an
- ein dichtes Netz an
- Ein dichtes
- sehr dichtes
- dichtes und
- und dichtes
- dichtes Unterholz
- Ihr dichtes
- dichtes Fell ist
- dichtes Netzwerk
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- dichte
- dichter
- dichten
- dichtem
- Fichtes
- Lichtes
- dicht
- echtes
- achtes
- Dichte
- dickes
- lichte
- Nichte
- Lichte
- Fichte
- Lichts
- Nichts
- nichts
- dachte
- Lichter
- Dichter
- lichter
- Richter
- Richten
- Dichten
- Fichten
- Nichten
- lichten
- richten
- Fichtel
- richtet
- rechtes
- Rechtes
- dachten
- dichtete
- dichtere
- Richters
- Dichters
- leichtes
- Leichtes
- Gedichtes
Betonung
Betonung
dɪçtəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Landgerichtes
- schlechtes
- Berichtes
- leichtes
- erledigtes
- Lichtes
- Gerichtes
- Rechtes
- schlichtes
- feuchtes
- Gewichtes
- Geschlechtes
- rechtes
- Amtsgerichtes
- echtes
- Stadtgebietes
- totes
- Geheimdienstes
- kompliziertes
- markantes
- prominentes
- Heftes
- notes
- Abschnittes
- Stiftes
- Landschaftsschutzgebietes
- Schachtes
- Instrumentes
- Inselstaates
- Inhaltes
- Konzertes
- Konfliktes
- Nationalrates
- geschicktes
- erstes
- Waldgebietes
- Freistaates
- sogenanntes
- Herzinfarktes
- Europarates
- rotes
- Verlustes
- Gerätes
- Ruhrgebietes
- Senates
- bekanntes
- Geburtsortes
- Festes
- ausgezeichnetes
- Gehaltes
- Objektes
- Streites
- Nachrichtendienstes
- Schwertes
- Palastes
- Amtes
- erfolgreichstes
- Transportes
- Blutes
- Gemeinderates
- Emirates
- langgestrecktes
- Wohnortes
- Bootes
- Altes
- Hauptortes
- doppeltes
- Projektes
- altes
- Paktes
- kaltes
- Textes
- Nestes
- lautes
- Gutes
- gutes
- gesamtes
- Abtes
- oberstes
- Wehrdienstes
- weltweites
- Papstes
- drittes
- Wortes
- Staates
- Rates
- verwandtes
- interessantes
- Aufsichtsrates
- Angebotes
- Bundesamtes
- Distriktes
- Propstes
- Arztes
- kompaktes
- spätes
- Marktes
- Heimatortes
- Naturschutzgebietes
- Muttergottes
Unterwörter
Worttrennung
dich-tes
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- wasserdichtes
- blickdichtes
- elektronendichtes
- Wasserdichtes
- hochdichtes
- röntgendichtes
- lichtdichtes
- fettdichtes
- druckdichtes
- niederdichtes
- schalldichtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Unternehmen |
|
|
Metro Montreal |
|
|
Film |
|
|
Hunderasse |
|
|
Berg |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
Mondkrater |
|
|
Deutschland |
|
|