Häufigste Wörter

Angriffe

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Angriff
Genus Keine Daten
Worttrennung An-grif-fe

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Angriffe
 
(in ca. 50% aller Fälle)
нападения
de Auch wenn mein Zorn gegen alle terroristischen Angriffe und fundamentalistischen Terrorismus nicht geschmälert wurde und ich sie weiterhin uneingeschränkt verurteile , halte ich es doch für notwendig , in allen Fällen und unter allen Umständen zur Abschaffung der Todesstrafe aufzurufen .
bg Независимо че изпитвам абсолютен гняв срещу всички терористични нападения и срещу фундаменталисткия тероризъм , и че ги осъждам , аз считам , че е необходимо да се отправи призив за отказване от смъртната присъда при всички случаи и обстоятелства .
Angriffe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
атаки
de Das Urteil des Verfassungsgerichts vom letzten Dezember , Herr Präsident , hat jedoch dafür gesorgt , dass wieder terroristische Angriffe stattfinden werden .
bg Но , г-н председател , решението на конституционния съд от миналия декември гарантира , че отново ще има терористични атаки .
Angriffe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
нападенията
de Rufen Sie Herrn Mubarak auf , die Angriffe auf die Demonstranten zu beenden , da er diese befiehlt , um sagen zu können : " Ich stelle die Ordnung im Chaos wieder her . "
bg Поискайте г-н Мубарак да спре нападенията срещу демонстрантите , защото той прави това , за да може после да каже : " Ще възстановя реда сред този хаос " .
Angriffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
срещу
de Rufen Sie Herrn Mubarak auf , die Angriffe auf die Demonstranten zu beenden , da er diese befiehlt , um sagen zu können : " Ich stelle die Ordnung im Chaos wieder her . "
bg Поискайте г-н Мубарак да спре нападенията срещу демонстрантите , защото той прави това , за да може после да каже : " Ще възстановя реда сред този хаос " .
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
атаките
de Wir sollten ebenfalls auf die Zunahme der Angriffe auf religiöse Minderheiten in Europa selbst hinweisen und diese ebenso verurteilen .
bg Следва също така да отбележим и нарастващия брой на атаките срещу религиозни малцинства в самата Европа и да ги осъдим по същия начин .
Angriffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
нападения срещу
Angriffe gegen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
нападения срещу
terroristische Angriffe
 
(in ca. 65% aller Fälle)
терористични нападения
Angriffe auf
 
(in ca. 19% aller Fälle)
атаки срещу
Angriffe auf
 
(in ca. 16% aller Fälle)
нападения
Angriffe auf
 
(in ca. 14% aller Fälle)
атаките
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Angriffe
 
(in ca. 77% aller Fälle)
angreb
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , die wiederholten Angriffe von Gruppen französischer Landwirte , die ständig den freien Warenverkehr , ein Grundprinzip der Union , behindern , haben ein Ausmaß angenommen , das ein energisches Handeln erfordert , denn die LKW-Fahrer sind nicht nur tätlich angegriffen , sondern auch in lebensbedrohliche Situationen gebracht worden .
da Fru formand , kære kolleger , de gentagne angreb fra grupper af franske landmænd , som vedvarende lægger hindringer i vejen for de frie varebevægelser , som er et grundlæggende princip for Unionen , er nu nået så vidt , at der kræves energisk handling , idet ikke blot vognmændenes fysiske integritet , men endog deres liv er blevet bragt i fare .
Angriffe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
angreb på
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
angrebene
de – Herr Präsident ! Nach einem Jahr muss ich es erneut sagen : Die passive Regierung von Serbien und Montenegro ist noch immer für das Schüren der angespannten Lage , die Angriffe auf Ungarn , Belästigungen , Raubüberfälle , Schändung von Friedhöfen und die Zerstörung und Schändung historischer Denkmäler der ungarischen Gemeinschaft verantwortlich .
da - Hr . formand , efter et år må jeg igen sige , at Serbien og Montenegros passive regering stadig er ansvarlig for tilskyndelsen til spændingerne , angrebene mod ungarerne , chikanerierne , røverierne , gravskændingerne og ødelæggelserne og mishandlingerne af det ungarske samfunds historiske monumenter .
diese Angriffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse angreb
die Angriffe
 
(in ca. 81% aller Fälle)
angrebene
Angriffe auf
 
(in ca. 75% aller Fälle)
angreb på
Angriffe auf
 
(in ca. 16% aller Fälle)
angreb
Die Angriffe sind vehement .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Angrebene er skarpe .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Angriffe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
attacks
de Auch ich bin der Ansicht , daß man sich der Angriffe auf die Persönlichkeitsrechte , derer sich gewisse " Sekten " schuldig machen , erwehren muß .
en I also believe that we must combat the attacks on personal rights perpetrated by certain ' sects ' .
Angriffe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
attacks on
spekulative Angriffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
speculative attacks
Die Angriffe
 
(in ca. 90% aller Fälle)
The attacks
Angriffe und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
attacks and
diese Angriffe
 
(in ca. 76% aller Fälle)
these attacks
Angriffe auf
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • attacks on
  • Attacks on
Angriffe gegen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
attacks against
Angriffe gegen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
attacks on
Angriffe auf
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • attacks
  • Attacks
Angriffe auf
 
(in ca. 6% aller Fälle)
attacks against
Die Angriffe sind vehement .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
The attacks are fierce .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Angriffe
 
(in ca. 40% aller Fälle)
rünnakud
de Die europäischen Institutionen dürfen nicht nur allgemeine Erklärungen abgeben , in denen sie diese Angriffe verurteilen , sondern müssen auch Maßnahmen in zwei Bereichen fördern : Erstens sicherstellen , dass diese Tragödie in unseren Gesellschaften und unseren Medien präsenter ist , und zweitens sicherstellen , dass die europäischen Institutionen präsenter sind , wenn die Tragödie stattfindet .
et Euroopa institutsioonid ei peaks esitama ainult üldsõnalisi avaldusi , milles mõistetakse need rünnakud hukka , vaid tegutsema kahel viisil : esiteks tagama selle tragöödia laiema kajastamise meie ühiskonnas ja meedias ning teiseks kandma hoolt selle eest , et Euroopa institutsioonide mõju oleks tragöödia toimumiskohas tuntav .
Angriffe
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rünnakuid
de Laut einem Bericht des International Maritime Bureau gab es insgesamt in den ersten neun Monaten des Jahres 2009 mehr Angriffe als im gesamten Jahr 2008 .
et Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni ( IMO ) raporti kohaselt toimus 2009 . aasta esimese ühe kuu jooksul rohkem rünnakuid kui terve 2008 . aasta jooksul .
Angriffe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rünnakute
de Die Verantwortlichen für diese Angriffe und andere Gewalttaten gegen Christen müssen vor Gericht gestellt und nach gültigem Gesetz verurteilt werden .
et Kõik isikud , kes vastutavad nende rünnakute ja kristlaste vastu suunatud vägivallategude eest , tuleb anda kohtu alla ning nende üle tuleb õiglaselt kohut mõista .
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vastu
de Meiner Meinung nach zeigen die gewalttätigen Angriffe auf buddhistische Mönche Ende September ganz deutlich , dass Vietnam sich weigert , die Menschenrechtssituation im Land zu verbessern .
et Usun , et vägivaldne rünnak buda munkade vastu septembri lõpus näitab selgesti , et Vietnam ei ole valmis sealset inimõiguste olukorda parandama .
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kristlaste
de In arabischen und asiatischen Staaten sind Christen die am stärksten bedrohte religiöse Minderheit , was die jüngsten Angriffe auf Christen in Ägypten und im Irak und zuvor in Indien zeigen , wo unter den Opfern kleine Kinder waren .
et Araabia ja Aasia riikides on kristlased kõige suuremas ohus olev usuvähemus , nagu kinnitavad hiljutised rünnakud Egiptuse ja Iraagi kristlaste vastu ning varasemad rünnakud Indias , kusjuures nende rünnakute ohvriteks olid ka väikesed lapsed .
Angriffe auf
 
(in ca. 79% aller Fälle)
rünnakud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Angriffe
 
(in ca. 48% aller Fälle)
hyökkäykset
de Jüngste Angriffe gegen christliche Gemeinschaften in Ägypten , Nigeria , dem Irak und Pakistan haben eine europäische Intervention erforderlich gemacht , und die EU hat die Verfolgungen auf das Schärfste verurteilt und ihre Hohe Vertreterin für Außen - und Sicherheitspolitik mobilisiert .
fi Hiljattaiset hyökkäykset kristittyjä yhteisöjä vastaan Egyptissä , Nigeriassa , Irakissa ja Pakistanissa edellyttävät eurooppalaisten puuttumista asiaan , ja EU on tuominnut voimakkaasti vainot ja mobilisoinut ulko - ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajansa .
Angriffe
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hyökkäyksiä
de Ich glaube zudem , dass die Terroristen , wenn wir nach und nach die Löcher stopfen und Angriffe auf den Luftverkehr erschweren , andere Ziele und zentral gelegene Gebiete in der Infrastruktur anvisieren , in denen große Schäden angerichtet werden können .
fi Katson myös , että samalla kun tukimme avoinna olevia aukkoja ja vaikeutamme lentoliikenteeseen kohdistuvia hyökkäyksiä , terroristit keskittyvät muihin kohteisiin ja infrastruktuurimme keskeisiin sijainteihin , joissa voidaan aiheuttaa valtava määrä vahinkoa .
Angriffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
iskuja
de Gleichermaßen verurteilen wir die israelischen Angriffe auf die Infrastruktur der Palästinensischen Autonomiebehörde .
fi Pahoittelemme myös Israelin iskuja , jotka ovat kohdistuneet palestiinalaishallinnon infrastruktuuriin .
Angriffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hyökkäysten
de Es ist wichtig , dass wir alle gesetzlichen Mittel ausschöpfen , um solche Angriffe zu verhindern .
fi On tärkeää , että säilytämme kaikki lainmukaiset valmiutemme tällaisten hyökkäysten lopettamiseksi .
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hyökkäyksistä
de Das gilt nicht zuletzt auch für Angriffe gegen Frauen und Mädchen und die uns allen bekannten Mängel bei der Organisation und Durchführung der Kriegsverbrechertribunale der 90er Jahre bezüglich Ruanda und Jugoslawien .
fi Kyse on erityisesti naisiin ja tyttöihin kohdistuvista hyökkäyksistä ja niistä puutteista , joita tiedämme esiintyneen 1990-luvulla Ruandan ja Jugoslavian sotarikoksia käsittelevien tuomioistuinten hahmottelussa ja perustamisessa .
Angriffe gegen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
hyökkäykset
Angriffe auf
 
(in ca. 48% aller Fälle)
hyökkäykset
Angriffe auf
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hyökkäyksiä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Angriffe
 
(in ca. 79% aller Fälle)
attaques
de Das mag ja sein , aber indem wir das sagen , stellen wir gelegentliche und einzelne Probleme in Europa auf eine Stufe mit einer strukturellen Diskriminierung von und Angriffe auf Christen in muslimischen Ländern .
fr C'est peut-être le cas , mais en disant cela , nous plaçons les problèmes occasionnels et isolés en Europe dans la même catégorie que la discrimination structurelle et les attaques contre les chrétiens dans des pays musulmans .
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
attentats
de Die Aufgabe der europäischen Institutionen besteht im Grunde darin , das Bewusstsein für den Ernst , die Bedeutung und das Ausmaß der Angriffe auf Christen dort zu stärken .
fr Le rôle des institutions européennes consiste , fondamentalement , à conscientiser les citoyens quant à la gravité , la signification et la portée des attentats perpétrés contre les chrétiens dans ces lieux .
Angriffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des attaques
Angriffe auf
 
(in ca. 68% aller Fälle)
attaques
Angriffe gegen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
attaques
Die Angriffe sind vehement .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les attaques sont féroces .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Angriffe
 
(in ca. 77% aller Fälle)
επιθέσεις
de Keine der vier von dem Ratspräsidenten erwähnten Angriffe wären verhindert worden , wenn auch vielleicht die nachfolgenden Ermittlungen einfacher geworden wären .
el Καμία από τις τέσσερις επιθέσεις που ανέφερε η Προεδρία του Συμβουλίου δεν θα είχε εμποδιστεί , αν και ίσως οι μετέπειτα έρευνες θα είχαν γίνει ευκολότερες .
Angriffe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
επιθέσεων
de In der gesamten Region und in Kaschmir gibt es zunehmend Angriffe auf Frauen durch islamische Extremisten , die den Frauen Säure ins Gesicht schütteten und ihnen grausame Verletzungen zufügten , um sie zu veranlassen , die das ganze Gesicht bedeckende Burka zu tragen .
el Αυξάνεται ολοένα και περισσότερο ο αριθμός των επιθέσεων κατά των γυναικών σε ολόκληρη την περιοχή και στο Κασμίρ από Ισλαμιστές εξτρεμιστές που έριξαν οξύ στα πρόσωπά τους τραυματίζοντάς τις φρικτά , προκειμένου να τις αναγκάσουν να φορέσουν το μπούρκα που καλύπτει όλο το πρόσωπο .
Angriffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τις επιθέσεις
Angriffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • οι επιθέσεις
  • Οι επιθέσεις
Angriffe auf
 
(in ca. 53% aller Fälle)
επιθέσεις
Angriffe auf
 
(in ca. 14% aller Fälle)
επιθέσεις κατά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Angriffe
 
(in ca. 78% aller Fälle)
attacchi
de Wir verurteilen mit Nachdruck diejenigen im Libanon , die die fortgesetzten Angriffe gegen Israel von libanesischem Boden aus zugelassen haben .
it Condanniamo senza riserve chi ha consentito in Libano che continuassero questi attacchi contro Israele a partire dal territorio libanese .
Angriffe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gli attacchi
Angriffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aggressioni
de Die Zahl der Angriffe auf Angestellte von Nichtregierungsorganisationen nimmt täglich zu .
it Le aggressioni al personale delle organizzazioni non governative si intensificano di giorno in giorno .
Angriffe und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
attacchi e
Die Angriffe
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Gli attacchi
Angriffe auf
 
(in ca. 53% aller Fälle)
attacchi
Angriffe gegen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
attacchi contro
Angriffe gegen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
attacchi
Angriffe auf
 
(in ca. 15% aller Fälle)
attacchi contro
Angriffe auf
 
(in ca. 13% aller Fälle)
gli attacchi
Die Angriffe sind vehement
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gli attacchi sono accaniti
Die Angriffe sind vehement .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Gli attacchi sono accaniti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Angriffe
 
(in ca. 49% aller Fälle)
uzbrukumi
de Die brutalen Angriffe auf russische Journalisten , auf Oleg Kaschin and Anatoli Adamtschuk , sowie auf den Umweltaktivisten Konstantin Fetisow , gehören zu den jüngsten Taten , die uns das Klima der Unsicherheit und Einschüchterung in Erinnerung rufen , mit dem Journalisten , Aktivisten und Menschenrechtsaktivisten in Russland in ihrer tagtäglichen Arbeit konfrontiert sind .
lv Nesenie brutālie uzbrukumi krievu žurnālistiem Oleg Kashin un Anatoly Adamchuk , kā arī vides aktīvistam Konstantin Fetisov ir atgādinājums par nedrošības un iebiedēšanas gaisotni , ar kādu ikdienas darbā nākas saskarties žurnālistiem , aktīvistiem un cilvēktiesību aizstāvjiem Krievijā .
Angriffe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
uzbrukumus
de Angesichts der Tatsache , dass meine Kollegen , Kommissar Michel und Kommissarin Ferrero-Waldner , die Angriffe auf Israel ebenfalls verurteilt haben , haben sie beide Seiten für den Einsatz von Waffen und Gewalt verurteilt .
lv Ņemot vērā , ka mani kolēģi komisāri T. Michel un B. Ferrero-Waldner arī ir nosodījuši Izraēlas uzbrukumus , viņi ir nosodījuši abas puses par vardarbīgu instrumentu un vardarbības pielietošanu .
Angriffe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
uzbrukumiem
de Keine der vier von dem Ratspräsidenten erwähnten Angriffe wären verhindert worden , wenn auch vielleicht die nachfolgenden Ermittlungen einfacher geworden wären .
lv Nebūtu apturēts neviens no četriem Padomes prezidentūras minētajiem uzbrukumiem , lai gan , iespējams , būtu atvieglota turpmākā izmeklēšana .
Angriffe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uzbrukumu
de Jüngste Angriffe gegen christliche Gemeinschaften in Ägypten , Nigeria , dem Irak und Pakistan haben eine europäische Intervention erforderlich gemacht , und die EU hat die Verfolgungen auf das Schärfste verurteilt und ihre Hohe Vertreterin für Außen - und Sicherheitspolitik mobilisiert .
lv Neseno uzbrukumu kristiešu kopienām Ēģiptē , Nigērijā , Irākā un Pakistānā dēļ ir vajadzīga Eiropas iejaukšanās , un ES ir noteikti nosodījusi šīs vajāšanas un mobilizējusi savu Augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos .
diese Angriffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šie uzbrukumi
Angriffe auf
 
(in ca. 35% aller Fälle)
uzbrukumi
Angriffe auf
 
(in ca. 21% aller Fälle)
uzbrukumus
Angriffe auf
 
(in ca. 21% aller Fälle)
uzbrukumiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Angriffe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
išpuoliai
de Die jüngsten Angriffe aus dem Internet ( Cyber Attacks ) in Estland und Georgien - den schwer wiegenden Angriff im letzten Sommer hat offenbar keiner bemerkt - haben deutlich gemacht , dass ein Land allein sehr schutzlos sein kann .
lt Neseniai įvykę internetiniai išpuoliai prieš Estiją ir Gruziją - rimtas vasarą ten įvykęs išpuolis , atrodo , net nebuvo pastebėtas - parodė , jog atskirai viena šalis gali iš tikrųjų būti labai pažeidžiama .
Angriffe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
išpuolius
de Ich bedauere den mangelnden Mut bei der Verurteilung der Angriffe auf christliche Minderheiten im Nahen Osten und bei der Übertragung dieses Problems an den Menschenrechtsrat .
lt Apgailestauju , kad kai reikia pasmerkti išpuolius prieš krikščionių mažumas Artimuosiuose Rytuose ir perduoti šią problemą spręsti Žmogaus teisių tarybai , parodyta per mažai drąsos .
Angriffe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
išpuolių
de Wir sind uns in diesem Haus in der absoluten Verurteilung terroristischer Angriffe und im Ausdruck unserer Unterstützung für die Opfer dieser Angriffe einig .
lt Šiame Parlamente visi laikomės vieningos nuomonės visiškai nepritardami terorizmo aktams ir reikšdami paramą šių išpuolių aukoms .
dieser Angriffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šių išpuolių
Angriffe auf
 
(in ca. 28% aller Fälle)
išpuolius prieš
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Angriffe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
aanvallen
de Sie besiegelt und verordnet geradezu die Angriffe auf die arbeitenden Klassen dieser Länder sowie Betriebsstilllegungen und die Zunahme der Arbeitslosigkeit , die Vernichtung eines großen Teils der landwirtschaftlichen Familienbetriebe , wodurch die Bauern zu Arbeitslosen werden .
nl De uitbreiding versterkt en dicteert zelfs de aanvallen op de werkende klassen van deze landen , door het sluiten van ondernemingen , de groei van de werkloosheid , de eliminatie van een groot deel van de agrarische familiebedrijven , met ander woorden , door boeren tot werklozen te maken .
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aanvallen op
Angriffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aanslagen
de Wir verurteilen die jüngsten Angriffe entschieden : den Bombenanschlag , bei dem der Generalstaatschef , General Tagme Na Waie getötet wurde , und die besonders grausame , ja sogar barbarische Ermordung des Präsidenten Nino Vieira .
nl Wij veroordelen de recente aanslagen ten sterkste : de bomaanslag waarbij de stafchef van het leger , generaal Tagme Na Waie , om het leven is gekomen en ook de wrede , om niet te zeggen , barbaarse moord op president Nino Vieira .
Die Angriffe
 
(in ca. 77% aller Fälle)
De aanvallen
Angriffe auf
 
(in ca. 60% aller Fälle)
aanvallen op
Angriffe auf
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aanvallen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Angriffe
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • ataki
  • Ataki
de Das Ergebnis ist entweder Zahlungsunfähigkeit der Regierung oder , wie wir gerade erfahren müssen , Angriffe auf die Währung durch Spekulanten .
pl Skutkiem może być albo bankructwo rządu , albo - z czym obecnie mamy do czynienia - ataki spekulantów na walutę .
Angriffe
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ataków
de In den vergangenen zwei Wochen fanden zehn Angriffe auf die Intertuna III , die Demiku , die Elai Alai , die Playa de Anzoras , die Albacan , die Erroxape , die Campolibre Alai und die Playa de Aritzatxu statt .
pl W ciągu ostatnich dwóch tygodni nastąpiło dziesięć ataków , których ofiarą padły takie łodzie , jak Intertuna III , Demiku , Elai Alai , Playa de Anzoras , Albacan , Erroxape , Campolibre Alai oraz Playa de Aritzatxu .
Angriffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ataki na
Die Angriffe
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Ataki
Angriffe auf
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ataki na
Angriffe auf
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ataków na
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Angriffe
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ataques
de Aber wer kann in Abrede stellen , daß infolge dieser Angriffe die Unterdrückung und Deportation der Kosovaren dramatisch zugenommen haben ?
pt Mas , por outro lado , quem se atreverá a negar que esses ataques não fizeram aumentar drasticamente a opressão e a expatriação dos kosovares ?
Angriffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
os ataques
Diese Angriffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estes ataques
Angriffe und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ataques e
Angriffe gegen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ataques contra
Angriffe auf
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ataques
Angriffe auf
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ataques contra
Die Angriffe sind vehement .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Os ataques são ferozes .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Angriffe
 
(in ca. 54% aller Fälle)
atacuri
de Oppositionsparteien und Nichtregierungsorganisationen verurteilen weiterhin die Angriffe auf die Menschenrechte und die politische Unterdrückung , die dort verbreitet sind , ganz zu schweigen von der Korruption des herrschenden Regimes .
ro Partidele din opoziție și organizațiile neguvernamentale continuă să denunțe atacuri asupra drepturilor omului și represiunea politică înfloritoare de acolo , ca să nu mai menționez corupția regimului de la putere .
Angriffe
 
(in ca. 26% aller Fälle)
atacurile
de Die Konsequenzen sind zur Genüge bekannt : die Dominierung der Märkte durch einige wenige , die Zerstörung schwächerer Produktionssysteme und zunehmende Vorwände für Angriffe auf Rechte , Lebens - und Arbeitsbedingungen . -
ro Consecinţele sunt bine cunoscute : Dominarea pieţelor de un grup restrâns , distrugerea sistemelor de producţie fragile şi pretexte tot mai elaborate pentru atacurile asupra drepturilor şi a condiţiilor de viaţă şi de muncă .
Angriffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
atacurilor
de Herr Präsident , ich möchte auf die Angriffe und Bemerkungen eingehen , die in einigen Bereichen über das irische Banken - und Finanzsystem gemacht worden sind .
ro Domnule Preşedinte , aş dori să supun atenţiei problema atacurilor şi remarcilor din cadrul unor departamente , cu privire la sistemul financiar şi bancar irlandez .
dieser Angriffe
 
(in ca. 88% aller Fälle)
acestor atacuri
Die Angriffe
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Atacurile
diese Angriffe
 
(in ca. 73% aller Fälle)
aceste atacuri
jüngsten Angriffe
 
(in ca. 56% aller Fälle)
recentele atacuri
Angriffe auf
 
(in ca. 38% aller Fälle)
atacuri
Angriffe auf
 
(in ca. 23% aller Fälle)
atacurile
Angriffe auf
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atacurile asupra
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Angriffe
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • attacker
  • Attacker
de Wir möchten den Angehörigen der amerikanischen Opfer dieser erschütternden Angriffe unsere Solidarität zum Ausdruck bringen .
sv Vi vill uttrycka vår solidaritet med de amerikanska offren för dessa fruktansvärda attacker och med offrens familjer .
Angriffe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
angrepp
de Selbst wenn er jetzt zu versprechen versucht , die ernsthaften Angriffe auf die sozialen Rechte und die Rechte der Arbeitnehmer wieder gut zu machen , welche die Europäische Kommission , deren Präsident er noch ist , in der vorangegangenen Amtszeit durchgeführt hat , so ist er doch nie diesen Themen oder den Gründen für die aktuelle Krise des Kapitalismus , die wir gerade durchmachen , auf den Grund gegangen .
sv Även om han nu försöker lova att lindra de allvarliga angrepp på sociala rättigheter och arbetstagarnas rättigheter som Europeiska kommissionen , som han fortfarande leder , utfört under den gångna mandatperioden , har han aldrig gått till botten med de frågorna eller med orsakerna till den kris för kapitalismen som vi nu upplever .
Angriffe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
attackerna
de Ich freue mich , dass das Europäische Parlament eine Entschließung zur Verurteilung der jüngsten Angriffe auf Christen diskutiert und angenommen hat .
sv Jag välkomnar att parlamentet har debatterat och antagit en resolution som fördömer de aktuella attackerna mot kristna .
Angriffe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
angreppen
de Besonders erschreckend war , dass Sprache und Tenor der Angriffe stark an das Blatt " Der Stürmer " erinnerten , das im Nazideutschland Adolf Hitlers herausgegeben wurde .
sv Värst av allt var att språket och tonen i angreppen hade mest gemensamt med " Der Stürmer " i Adolf Hitlers Tyskland .
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
israeliska
de Die Reaktionen der internationalen Gemeinschaft auf diese mörderischen Angriffe der israelischen Armee sind heuchlerisch und völlig nutzlos , solange sie nicht mit Maßnahmen einhergehen , die Israel dazu bewegen , den Mord am palästinensischen Volk zu beenden und die Mauer der Schande niederzureißen .
sv Världssamfundet har bemött den israeliska arméns mordattacker på ett hycklande och fullständigt fruktlöst sätt , eftersom det inte kombineras med åtgärder för att få Israel att upphöra med folkmordet på det palestinska folket och riva skammens mur .
Angriffe auf
 
(in ca. 27% aller Fälle)
attacker
Angriffe auf
 
(in ca. 18% aller Fälle)
angrepp
Angriffe auf
 
(in ca. 16% aller Fälle)
attacker mot
Angriffe auf
 
(in ca. 11% aller Fälle)
angrepp på
Die Angriffe sind vehement
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Angreppen är våldsamma
Die Angriffe sind vehement .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Angreppen är våldsamma .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Angriffe
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • útoky
  • Útoky
de Es ist inakzeptabel für jeden , die Situation der Roma zu nutzen , um parteipolitische Angriffe zu starten und Hysterie zu schüren , anstatt wirksame Maßnahmen zu ergreifen .
sk Je neprijateľné , aby ktokoľvek využíval situáciu Rómov na stranícke politické útoky a na vyvolávanie hystérie namiesto toho , aby sa podnikli účinné kroky .
Angriffe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
útokov
de Um die religiöse Toleranz zu erhöhen , müssen die zuständigen Regierungen garantieren , dass die Täter der Angriffe identifiziert und durch ein ordentliches Gerichtverfahren zur Verantwortung gezogen werden .
sk Na zvýšenie náboženskej tolerancie je nevyhnutné , aby príslušné vlády zaručili identifikáciu páchateľov týchto útokov a to , že páchatelia budú postavení pred súd a náležite stíhaní .
Angriffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
útokom
de Eine terroristische Gruppierung , die das eigene Volk zynisch als Schutzschild gegen Angriffe benutzt , ist nicht an der Aushandlung eines echten Friedens interessiert .
sk Teroristické zoskupenie , ktoré cynicky používa vlastných ľudí ako štíty proti útokom , nemá záujem rokovať o ozajstnom mieri .
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
útoky na
weitere Angriffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ďalším útokom
dieser Angriffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
týchto útokov
diese Angriffe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tieto útoky
Angriffe auf
 
(in ca. 58% aller Fälle)
útoky na
der Angriffe
 
(in ca. 52% aller Fälle)
útokov na
Angriffe auf
 
(in ca. 8% aller Fälle)
útokom na
Angriffe auf
 
(in ca. 6% aller Fälle)
útokov na
Angriffe auf
 
(in ca. 5% aller Fälle)
útoky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Angriffe
 
(in ca. 32% aller Fälle)
napade
de So werden wir die spekulativen Angriffe stoppen , den Geldmarkt mit Liquidität für die Staatsschulden versorgen sowie die Gesamtkosten der Schulden innerhalb des Eurogebiets senken .
sl To bo zaustavilo špekulativne napade , zagotovilo likvidnost trga za javni dolg ter zmanjšalo skupne stroške dolga za evrsko območje .
Angriffe
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • napadi
  • Napadi
de Im vorliegenden Fall sind solche Angriffe völlig falsch angebracht , weil die Debatte eröffnet und auch wieder geschlossen wurde : Die ungarische Regierung hat bereitwillig die Bemerkungen der Europäischen Kommission akzeptiert und Ministerpräsident Orbán sagte Anfang Januar 2011 , dass das ungarische Mediengesetz in Übereinstimmung mit diesen Bemerkungen geändert wird .
sl V tem primeru so takšni napadi povsem neprimerni , saj je bila razprava odprta in tudi zaprta : madžarska vlada je hitro sprejela pripombe , ki jih je podala Evropska komisija , predsednik vlade Orban pa je v začetku januarja 2011 povedal , da bo zakon o medijih spremenjen v skladu s temi pripombami .
Angriffe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
napadov
de Die Neuverhandlung dieser Übereinkunft mit den Vereinigten Staaten ist eine einzigartige Gelegenheit für die EU , einen wirksamen Beitrag zur Aufspürung neuer Terroristen und potentieller Angriffe zu leisten .
sl Ponovna pogajanja o tem sporazumu z Združenimi državami Amerike so za EU enkratna priložnost za sodelovanje v odkrivanju novih teroristov in možnih napadov .
Angriffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
napad
de Meiner Meinung nach zeigen die gewalttätigen Angriffe auf buddhistische Mönche Ende September ganz deutlich , dass Vietnam sich weigert , die Menschenrechtssituation im Land zu verbessern .
sl Seveda menim , da nasilni napad budističnih menihov konec septembra jasno kaže , da Vietnam noče izboljšati položaja človekovih pravic .
Angriffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • napadi na
  • Napadi na
Diese Angriffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ti napadi
diese Angriffe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ti napadi
Angriffe gegen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
napade na
Angriffe auf
 
(in ca. 28% aller Fälle)
napadov na
Angriffe auf
 
(in ca. 24% aller Fälle)
napadi na
Angriffe auf
 
(in ca. 15% aller Fälle)
napadov
Angriffe auf
 
(in ca. 7% aller Fälle)
napade
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Angriffe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ataques
de Denn isolierte Siedlungen bedeuten in der Tat mangelnde Sicherheit , einen schwierigen Zugang zu Ausbildung und Beschäftigung sowie eine Belastung durch gewalttätige Angriffe und Kriminalität .
es De hecho , los asentamientos segregados implican inseguridad , un acceso difícil a la educación o el empleo , así como la exposición a los ataques violentos y la delincuencia .
Angriffe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
los ataques
jüngsten Angriffe
 
(in ca. 80% aller Fälle)
recientes ataques
diese Angriffe
 
(in ca. 41% aller Fälle)
estos ataques
Angriffe auf
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ataques
diese Angriffe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
estos ataques .
Angriffe auf
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ataques contra
Angriffe auf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
los ataques
Angriffe auf
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ataques a
Die Angriffe sind vehement
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Los ataques son feroces
Die Angriffe sind vehement .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Los ataques son feroces .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Angriffe
 
(in ca. 60% aller Fälle)
útoky
de Wir werden wachsam bleiben , sollten ähnliche Angriffe EU-Unternehmen betreffen .
cs Zůstaneme ostražití pro případ , že by podobné útoky byly namířeny i proti společnostem z EU .
Angriffe
 
(in ca. 23% aller Fälle)
útoků
de Alle Täter dieser Angriffe verbüßen zurzeit ihre Strafen in spanischen Gefängnissen .
cs Pachatelé těchto útoků si v současné době odpykávají tresty ve španělských vězeních .
Angriffe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
útokům
de Wir fürchten keinen Krieg mehr , aber wir erleben Angriffe wie diese Krise .
cs Nemusíme se obávat války , leč přesto čelíme útokům , jakými je například tato krize .
diese Angriffe
 
(in ca. 70% aller Fälle)
těmto útokům
Angriffe auf
 
(in ca. 41% aller Fälle)
útoky na
Angriffe auf
 
(in ca. 14% aller Fälle)
útoků na
Angriffe auf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
útoků
Angriffe auf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
útoky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Angriffe
 
(in ca. 64% aller Fälle)
támadások
de ( PT ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , in einer Währungsunion kann es keine Angriffe auf Griechenland , Spanien , Irland oder Portugal geben , sondern nur Angriffe auf die Union und Angriffe auf den Euro . Diese Angriffe nutzen jedes Anzeichen von Fragilität oder jegliche Schwachstelle in der Solidität des Blocks als Einheit gnadenlos aus .
hu ( PT ) Elnök asszony , biztos úr ! Egy monetáris unióban nem érheti támadás Görögországot , Spanyolországot , Írországot vagy Portugáliát ; sokkal inkább az Uniót és az eurót érik ezek a támadások , amelyek a bizonytalanságra utaló legapróbb jelet vagy a csoport egészének egységességében megjelenő első hajszálrepedést is maximálisan kihasználják .
Angriffe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
támadásokat
de Ich glaube , dass wir die Wünsche dieses Parlaments , der großen europäischen Staaten , der 27 und der 26 , die diesen Vertrag in verschiedenen Formen und dennoch demokratisch ratifiziert haben , respektieren müssen , und daher müssen auch die Angriffe gegen den Vertrag und seinen demokratischen Inhalt abgelehnt werden .
hu Hiszem , hogy tiszteletben kell tartanunk a Parlament , a kiváló európai államok , a 27 tagállam és azon 26 ország szándékait , amely már ratifikálta a Szerződést valamilyen demokratikus formában , ezért a Szerződést és annak demokratikus tartalmát érő támadásokat el kell utasítani .
Angriffe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
támadás
de Als Folge des gegen das Volk und gegen die Arbeiter gerichteten Vertrags von Maastricht wurden die Wirtschafts - und Währungsunion und der Euro geschaffen und damit der Boden bereitet für den reaktionären Vertrag von Lissabon und die immer heftiger werdenden Angriffe auf die Rechte und Freiheiten der Arbeiter .
hu írásban . - ( EL ) A Maastrichti Szerződés népszerűtlen és munkaerőellenes céljainak eredményeként létrejött a GMU és az euro , előkészítve a talajt a reakciós Lisszaboni Szerződés , valamint a munkavállalók jogaival és szabadságaival szembeni egyre fokozódó támadás számára .
Angriffe auf
 
(in ca. 28% aller Fälle)
támadások
Angriffe auf
 
(in ca. 19% aller Fälle)
támadás

Häufigkeit

Das Wort Angriffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5725. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.75 mal vor.

5720. Leonhard
5721. geliefert
5722. bestätigte
5723. plötzlich
5724. Sieben
5725. Angriffe
5726. Lizenz
5727. gemeint
5728. erneute
5729. häufigsten
5730. Palast

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Angriffe auf
  • die Angriffe
  • Angriffe der
  • Angriffe auf die
  • Angriffe gegen
  • Angriffe von
  • der Angriffe
  • gegen Angriffe
  • die Angriffe der
  • Die Angriffe
  • die Angriffe auf
  • Angriffe gegen die
  • Angriffe auf das
  • Angriffe auf den
  • für Angriffe auf
  • gegen Angriffe von
  • tätliche Angriffe auf Personen
  • Angriffe , die
  • die Angriffe auf die
  • die Angriffe von
  • ihre Angriffe auf
  • gegen Angriffe der
  • der Angriffe der
  • Die Angriffe der
  • Angriffe gegen den
  • durch Angriffe der
  • die Angriffe gegen
  • Angriffe gegen das
  • Angriffe auf die Stadt
  • Angriffe von außen
  • ihre Angriffe auf die
  • durch Angriffe auf die
  • für Angriffe gegen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanˌɡʀɪfə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

An-grif-fe

In diesem Wort enthaltene Wörter

An griffe

Abgeleitete Wörter

  • U-Boot-Angriffe
  • Kamikaze-Angriffe
  • Man-in-the-middle-Angriffe
  • NATO-Angriffe
  • Brute-Force-Angriffe
  • DDoS-Angriffe
  • Phishing-Angriffe
  • US-Angriffe
  • V2-Angriffe
  • Replay-Angriffe
  • Baedeker-Angriffe
  • Guerilla-Angriffe
  • Service-Angriffe
  • Denial-of-Service-Angriffe
  • Hacker-Angriffe
  • Luft-Boden-Angriffe
  • Banzai-Angriffe
  • Formatstring-Angriffe
  • XSS-Angriffe
  • Man-In-The-Middle-Angriffe
  • Stuka-Angriffe
  • Nahkampf-Angriffe
  • V1-Angriffe
  • Cyber-Angriffe
  • DoS-Angriffe
  • Urbild-Angriffe
  • Giftgas-Angriffe
  • Spoofing-Angriffe
  • Selbstmord-Angriffe
  • Streubomben-Angriffe
  • Hai-Angriffe
  • Gyokusai-Angriffe
  • Software-Angriffe
  • B-29-Angriffe
  • Teardrop-Angriffe
  • Bajonett-Angriffe
  • PLO-Angriffe
  • Chosen-Plaintext-Angriffe
  • SQL-Injection-Angriffe
  • Gewählte-Klartext-Angriffe
  • Amplification-Angriffe
  • Contra-Angriffe
  • NLF-Angriffe
  • CSRF-Angriffe
  • MITM-Angriffe
  • Jagdbomber-Angriffe
  • Chosen-Ciphertext-Angriffe
  • Bomber-Angriffe
  • Preimage-Angriffe

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • 1999 den zweiten Krieg ausgelöst . Die tschetschenischen Angriffe destabilisieren vor allem das instabile Gleichgewicht in Dagestan
  • Hisbollah stellte diese auch oft als Massaker bezeichneten Angriffe als Grund für die Kämpfe mit der Amal
  • und zehn Palästinenser getötet . Israel bezeichnet die Angriffe als Reaktion auf den wiederholten Beschuss seines Südens
  • geflohen , während Israel damit drohte , die Angriffe bei Bedarf noch auszuweiten . Bei einem israelischen
Wehrmacht
  • und wieder gelang es den Dresdnern noch , Angriffe vor das Jenaer Tor zu bringen und dort
  • Berg versuchte insgesamt fünfmal erfolglos , ihn durch Angriffe „ vom Wasser her “ zu befreien .
  • Berlin bleiben konnte . Dort wollte er die Angriffe von der Straße miterleben , um jeweils nach
  • begeiferte er und so gingen Tag für Tag Angriffe gegen mich nieder , durch Monate hindurch “
Wehrmacht
  • über die Verteidigung von Buenos Aires gegen die Angriffe der Engländer fand 1807 Anerkennung , ebenso seine
  • aufgestellt , um Buenos Aires gegen die britischen Angriffe der Jahre 1806-1807 zu verteidigen . Nach der
  • von Neuem an die Galizische Küste entsandt um Angriffe der Wassergeusen abzuwehren . De Acuña pflegte eine
  • de Janeiro , machte es zum Ziel mehrerer Angriffe anderer Kolonialmächte . Im Jahre 1592 schlug man
Wehrmacht
  • sich schnell etablieren ; die Luftstreitkräfte flogen umfangreiche Angriffe , ohne auf wesentlichen Widerstand zu stoßen .
  • Form von Begleitjägern konnten die deutschen Jäger wiederholte Angriffe auf die amerikanischen Bomber ausführen , bis ihre
  • der Japaner , die unter Opferung ihres Lebens Angriffe auf amerikanische Ziele flogen , sollten die Deutschland
  • Kampfflugzeuge hängen . Auf diese Art wären mehrere Angriffe ohne Rückkehr und Landung zur Wiederbewaffnung möglich .
Wehrmacht
  • 28 . und 29 . März allerdings erneute Angriffe gegen Kyūshū . Nach der alliierten Landung auf
  • 18 . März bis 3 . Juni wurden Angriffe auf und um die japanischen Hauptinseln geflogen ,
  • und Oktober diente die Boston außerdem während den Angriffe auf die Philippinen und der Schlacht um Peleliu
  • In den folgenden Wochen führte die New Jersey Angriffe auf Luzon und Mindoro durch . Während Halsey
Wehrmacht
  • sie das Gebäude betreten konnten . Weitaus stärkere Angriffe fanden in und nahe bei Saigon auf den
  • wurden mit Grammofonmusik überbrückt . Mehrere tägliche deutsche Angriffe blieben im Feuer der Verteidiger liegen . Als
  • die feindlichen Linien vorgetrieben wurden ( zuvor waren Angriffe über bis zu 1600 Meter Niemandsland üblich ,
  • so überwältigend , dass in Stuttgart 25 schwere Angriffe stattfanden , die das Stadtzentrum in ein Ruinenfeld
Wehrmacht
  • Waffen und Fahrzeuge an vorderster Front und auf Angriffe , die mit Fanatismus und Härte vorgetragen wurden
  • , Döner-Imbissstände , Afrodeutsche und Punks . Die Angriffe erfolgten meist aus einer zahlenmäßig überlegenen Gruppe heraus
  • Einsatz dieser Taktiken war einfach : Seine ersten Angriffe zielten auf kleinere Horden und Clans , die
  • , die ebenfalls unabhängig operierten und durch überraschende Angriffe den Feind störten . Im Gegensatz zur Frei-Infanterie
Wehrmacht
  • In der Folgezeit flog die RAF wiederholt kleinere Angriffe auf deutsche Städte , darunter allein acht auf
  • In der Folgezeit flog die RAF wiederholt kleinere Angriffe auf deutsche Städte . Da zielgenaue Bomberangriffe bei
  • doch auch die 8 . USAAF flog mehrere Angriffe , die auch den Großmarkt trafen . Im
  • ( zum Beispiel Nieuport 11 ) sehr erfolgreiche Angriffe . Die Deutschen reagierten . Oswald Boelcke bildete
Wehrmacht
  • 1 . September 1943 begannen die konzentrierten sowjetischen Angriffe auf die Reste des Brückenkopfs , so dass
  • . April 1942 endgültig eingestellt wurden . Diese Angriffe auf die Hauptstadt richteten das Denken der sowjetischen
  • erste Phase der seit 8 . Dezember dauernden Angriffe kostete den österreichisch - ungarischen Streitkräften bis Ende
  • Staatsnotwehrgesetz als „ Niederschlagung hoch - und landesverräterischer Angriffe “ . Am 13 . Juli 1934 versprach
Wehrmacht
  • Kesselfront Gefechte geführt wurden , entweder durch sowjetische Angriffe , deutsche Gegenangriffe oder bei der Bergung von
  • . Es begann die Schlacht im Isefjord : Angriffe wurden mit Bordwaffen abgewehrt , aber bei einem
  • Infanterie unter hohen Verlusten zusammenbrach . Die fortgesetzten Angriffe der Alliierten an den Flügeln hatten jedoch zur
  • einen Pulk von Hellebardieren umgaben und gegen die Angriffe der schweren Reiterei schützen . Sobald die Pikeniere
Deutschland
  • Der Ballonbombeneinsatz war aber der ernsthafteste all dieser Angriffe auf das amerikanische Festland . Die Idee stammte
  • besteht . Sie überzeugt ihren Mann , die Angriffe über das Paßspiel , initiiert vom Star der
  • gesetzt . Das Buch Erkenntnisgeist und Muttergeist provozierte Angriffe von allen Seiten , auch im eigenen Lager
  • Benennung Morgenröte hing damit zusammen , dass iranische Angriffe zumeist im Morgengrauen ( va al-Fajr ) begannen
Deutschland
  • der Privatisierungen mitgemacht ! Ihr habt die himmelschreienden Angriffe auf die Rechte der Arbeiterschaft ermöglicht und gerechtfertigt
  • Demokratie als Staatsform nicht gelungen sei , die Angriffe von Völkern gegeneinander sowie Betrug und wirtschaftlich motivierte
  • willens sei , die sozialistische Gesellschaftsordnung jederzeit gegen Angriffe von innen und außen zu verteidigen , dass
  • töten gelte . Schließlich zeichneten sich die verbalen Angriffe auf die Tutsi durch den Rückgriff auf die
Politiker
  • Wegen seiner Verteidigung der jüdischen Mitbürger gegen die Angriffe der antisemitischen Bewegung wurde Richter von Ernst Henrici
  • geriet er mehr und mehr in Konflikte . Angriffe und Verleumdungen seiner früheren Freunde wie Egon Erwin
  • des Nationalsozialismus , wandte sich gegen die antikirchlichen Angriffe des Gauleiters Arthur Greiser und seiner Vertreter und
  • Rheinland-Süd . Aufgrund seiner Alkoholsucht und wegen antisemitischer Angriffe auf einen Bankier verlor er 1928 seine Beschäftigung
Volk
  • , befahrbar . Zum Schutz der Brücke gegen Angriffe auf deren Eisenbewehrung wurde ein Dach über die
  • “ , die städtische Festwiese , gegen feindliche Angriffe schützen sollte . Vom „ Äusseren Paradieser Tor
  • MacDonald beordert . Damit wurde der Schutz gegen Angriffe von Norden und vom Westen wieder hergestellt .
  • bot die Burg an drei Seiten Schutz gegen Angriffe , während von Süden her ein ebener Zugang
Volk
  • getötet oder verstümmelt wurden . Nahezu zeitgleich setzten Angriffe auf die in den umliegenden Straßen patrouillierenden Kosaken
  • starken Banden unternahmen sie gut geplante und organisierte Angriffe , bei denen vereinzelt ganze Städte niedergebrannt wurden
  • von Menschen vorbereitet waren , wurden sie durch Angriffe benachbarter Indianerstämme fast vollständig vernichtet . Die wenigen
  • Gebiete , in denen jüdische Siedlungen durch arabische Angriffe gefährdet wurden . In einigen Fällen wurden Dorfbewohner
Computerspiel
  • Bildschirm kämpft . Nekus Partner verfügen über unterschiedliche Angriffe die alle einem Kartenspiel-Schema folgen . Wenn man
  • Spielfiguren haben jeweils einen bestimmten Bewegungsradius und verschiedene Angriffe oder Zaubersprüche . Der Spieler kann neben den
  • als im ersten Teil muss der Spieler für Angriffe nicht mehr die Angriffsbuttons der Gruppenmitglieder einzeln auswählen
  • freigeschaltet . Neben den Basisattacken kann Ayumi magische Angriffe einsetzen . Diese Zauber können in einem separaten
Film
  • Druck auf die flüchtigen Überlebenden , sich dieser Angriffe zu erwehren . Wegen mangelnden Zusammenhaltes wird die
  • In der Folge müssen sich die Männer heftiger Angriffe erwehren . Letztlich gelingt es dem Bruderpaar ,
  • in der Hitlerjugend . Sie wünschen sich feindliche Angriffe , um ihren Mut beweisen zu können ,
  • er dies stets ablehnt , zum Ziel zahlreicher Angriffe und Anschläge . Coburn kann alle Widrigkeiten überstehen
Feldherr
  • Zeit galt die Bewachung der Küsten Syriens gegen Angriffe byzantinischer Flotten angeblich als eine frommere Tat als
  • diente von nun an als Ausgangsbasis für arabische Angriffe auf Kleinasien , das die Oströmer jedoch halten
  • die Hände der Germanen . Daraufhin wurden die Angriffe bis auf die Ägäis ausgeweitet ; Byzanz ,
  • Deutsche ) rufen die Araber ebenfalls , arabische Angriffe auch auf Oberitalien , Sizilien fällt an die
Adelsgeschlecht
  • Umgebung weiter , die einen Schutzgürtel gegen walisische Angriffe bildeten . Nach Norden erreichte Heinrich I. 1124
  • und erlitt eine Niederlage . Infolge der fehlgeschlagenen Angriffe König Ladislaus ' auf Bernstein erstarkte das Geschlecht
  • . Doch konnten seine Verbündeten aus Småland die Angriffe des dänischen Königs Sven Grate 1153 abwehren .
  • Edo-Zeit ( Bakumatsu ) . Als Vergeltung für Angriffe des Mōri-Klans und irregulärer Truppen ( Kiheitai )
Kriegsmarine
  • bildeten einen Ring um den Geleitzug und sollten Angriffe von kleineren Überwasserkriegsschiffen und U-Booten abwehren . Mit
  • zu denken . Die Luftwaffe konzentrierte sich auf Angriffe gegen britische Schiffe und legte Seeminen in britische
  • und norwegischen Ruderschaluppen führte Krieger im Øresund wiederholt Angriffe auf feindliche britisch-schwedische Geleitzüge . Dabei wurde im
  • werden sollte , amerikanische Schiffe im Atlantik gegen Angriffe deutscher U-Boote zu schützen . Eine Forderung der
Software
  • Durch Beobachtung des Datenverkehrs zur virtuellen Maschine werden Angriffe , wie " Drive-by-Downloads " erkannt . MapWOC
  • ist ein Kerberos-Administrator . Durch Kerberos werden insbesondere Angriffe durch passives Sniffing unterbunden , aber auch Spoofing
  • kryptographischen Schlüssel sowohl softwaretechnisch als auch gegen physikalische Angriffe oder Seitenkanalangriffe geschützt werden . In einem HSM
  • Angreifers geleitet werden . Nur für WLAN relevante Angriffe : Möglich ist bei öffentlichen WLAN-Hotspots das Vortäuschen
Art
  • über außergewöhnlich große Fänge berichtet sowie gelegentlich über Angriffe auf Haustiere . Ein bekannter Fall , der
  • einen großen Schauwert der Tiere . So erhalten Angriffe durch Weiße Haie bis heute oft große Aufmerksamkeit
  • shark “ einbrachte . Die charakteristischen Narben ihrer Angriffe finden sich immer wieder an größeren Fischen und
  • zu weit von der Mutter entfernt haben . Angriffe auf wilde Elefanten sind äußerst selten und beschränken
Deutsches Kaiserreich
  • zwei Vergewaltigungen , 41 Raubüberfälle , 102 tätliche Angriffe auf Personen , 365 Einbrüche , 1.112 Diebstähle
  • 3 Vergewaltigungen , 16 Raubüberfälle , 101 tätliche Angriffe auf Personen , 152 Einbrüche , 344 Diebstähle
  • 24 Vergewaltigungen , 18 Raubüberfälle , 104 tätliche Angriffe auf Personen , 326 Einbrüche , 1.019 Diebstähle
  • 10 Vergewaltigungen , 27 Raubüberfälle , 128 tätliche Angriffe auf Personen , 260 Einbrüche , 788 Diebstähle
China
  • chinesisch-japanischen Krieg bestand in Gansu keine Gefahr japanischer Angriffe . Die erst mit Feng , dann mit
  • dem Verlust dieser Region musste Wei immer wieder Angriffe der Qin abwehren . In der Schlacht von
  • ihn in Changan , um es gegen weitere Angriffe von Seiten Liu Beis zu verteidigen . Kurz
  • Oberbefehlshaber der Wei-Armee . Er wehrte erfolgreich die Angriffe der Reiche Wu und Shu ab ; keine
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK