Häufigste Wörter

herzlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung herz-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
herzlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • сърдечно
  • Сърдечно
de Frau Präsidentin ! Auch ich möchte der Kollegin Lulling sehr herzlich gratulieren .
bg ( DE ) Г-жо председател , аз също искам сърдечно да поздравя г-жа Lulling .
herzlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Благодаря
  • благодаря
de Ich bedanke mich ganz herzlich .
bg Благодаря за вниманието .
herzlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
приветствам
de Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich darf Sie alle recht herzlich begrüßen .
bg Госпожи и господа , сърдечно ви приветствам с добре дошли .
herzlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
благодарност
de im Namen der PPE-Fraktion . - Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte mich sehr herzlich bedanken für die Erklärung , die hier im Namen der Hohen Beauftragten abgegeben wurde , und der ich eigentlich nicht viel hinzuzufügen habe .
bg Г-н председател , г-н член на Комисията , госпожи и господа , искам да изразя искрената си благодарност за изявлението , което беше направено от името на върховния представител и към което всъщност няма какво много да добавя .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
вниманието
de Ich danke Ihnen herzlich .
bg Благодаря ви много за вниманието .
herzlich willkommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
добре дошли
herzlich willkommen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
дошли
Deutsch Häufigkeit Dänisch
herzlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hjerteligt
de Ich habe Ihren Bericht mit großem Interesse gelesen , und ich habe jetzt auch Herrn Zatloukal zugehört , dem ich herzlich gratulieren möchte , denn ich denke und fühle , wir sind Partner in dieser Frage , in dieser Aussprache und in den Bemühungen um die Verbesserung der Lage .
da Jeg har læst Deres betænkning med meget interesse , og også hørt nu på hr . Zatloukal , som jeg gerne vil komplimentere hjerteligt , fordi jeg tror og føler , at vi er partnere i denne sag , i denne debat og i bestræbelserne på at forbedre situationen .
herzlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • hjertelig
  • Hjertelig
de Ich bedanke mich hiermit auch sehr herzlich bei den anderen mitberatenden Ausschüssen sowie beim Ausschußsekretariat für die engagierte Mitarbeit , und bitte Sie , verehrte Kolleginnen und Kollegen , um Ihre Zustimmung zu diesem Bericht .
da Samtidig retter jeg en hjertelig tak til de øvrige medvirkende rådgivende udvalg samt til udvalgets sekretariat for det engagerede medarbejde og anmoder Dem , kære kolleger , om at stemme ja til denne betænkning .
herzlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
varmt
de Herr Präsident , ich danke der Berichterstatterin , Frau Quisthoudt-Rowohl , herzlich für die Ausarbeitung des Berichts .
da Hr . formand , jeg takker ordfører Quisthoudt-Rowohl varmt for udfærdigelsen af betænkningen .
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tak til
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dem
de – Herr Präsident , sehr geehrte Kommissarin ! Zuerst möchte ich mich sehr herzlich für die anerkennenden Worte für die Arbeit des Parlaments bedanken .
da - Hr . formand , fru kommissær , lad mig starte med at takke Dem for Deres anerkendende ord om Parlamentets indsats .
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • tak
  • Tak
de Darf ich Frau Sbarbati nur schnell herzlich für ihre freundlichen Worte danken ?
da Jeg vil blot sige mange tak til fru Sbarbati for hendes ord .
herzlich begrüßen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
hjertelig velkommen
recht herzlich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
hjerteligt
Berichterstatter herzlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ordføreren mange
sehr herzlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
hjerteligt
ganz herzlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
hjerteligt
herzlich für
 
(in ca. 16% aller Fälle)
varmt for
herzlich für
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mange gange for
herzlich danken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
takke
Deutsch Häufigkeit Englisch
herzlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
warmly
de Ich möchte die Gelegenheit zudem nutzen und ihn herzlich zu seiner Ernennung zum Berichterstatter für die Richtlinie für erneuerbare Energien beglückwünschen .
en Let me also take this opportunity to congratulate him warmly on his appointment as rapporteur on the Renewables Directive .
herzlich wenig
 
(in ca. 67% aller Fälle)
precious little
recht herzlich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
most sincerely
herzlich zu
 
(in ca. 28% aller Fälle)
warmly
recht herzlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
warm
herzlich für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
warmly for
herzlich willkommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
warm welcome
herzlich willkommen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
warm welcome to
sehr herzlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
warmly
herzlich für
 
(in ca. 13% aller Fälle)
warmly
herzlich danken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
thank
ganz herzlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
warmly
Deutsch Häufigkeit Estnisch
herzlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
südamest
de Herr Präsident , Herr Cioloş , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben heute eine wichtige Debatte zum Bericht George Lyon , und ich möchte mich beim Kollegen George Lyon wirklich recht herzlich bedanken für die Kompromissbereitschaft , die er in diesem Bericht gezeigt hat .
et ( DE ) Lugupeetud juhataja , austatud Dacian Cioloş , kallid kolleegid ! Täna toimub meil oluline arutelu George Lyoni raporti teemal ja ma tahaksin kasutada võimalust , et tänada kolleeg Lyonit südamest kompromissivalmiduse eest , mida ta selles dokumendis üles on näidanud .
herzlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
soojalt
de Ich möchte meinem Kollegen , Herrn Blokland , herzlich zu seiner Arbeit als Berichterstatter des Parlaments gratulieren .
et Ma tahaksin õnnitleda väga soojalt kolleeg härra Bloklandi töö puhul parlamendi raportöörina .
herzlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tänu
de Ich bedanke mich ganz herzlich für Ihre Aufmerksamkeit .
et Suur tänu tähelepanu eest .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tervitada
de Ich begrüße Sie herzlich im Rahmen unserer interparlamentarischen Sitzungen .
et Tahaksin neid südamlikult tervitada ka meie parlamentidevaheliste kohtumiste raames .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
siiralt
de Berichterstatterin . - Herr Präsident ! Bevor ich einige Elemente dieses detaillierten Berichts über die Rolle der Kultur in der auswärtigen Politik der EU hervorhebe , möchte ich mich herzlich bei meinen Kolleginnen und Kollegen aus dem Ausschuss für Kultur und Bildung für ihre konstruktive Zusammenarbeit bedanken und dafür , dass unsere gemeinsame Arbeit bei der Abstimmung im Ausschuss einstimmig angenommen wurde .
et raportöör . - Lugupeetud juhataja ! Enne kui ma toon välja mõned elemendid sellest üksikasjalikust raportist , mis käsitleb kultuuri rolli Euroopa Liidu välistegevuses , tahan siiralt tänada kolleege kultuuri - ja hariduskomisjonist nende asjaliku koostöö ja meie ühise töö ühehäälse vastuvõtmise eest komisjoni hääletusel .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Suur tänu
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Suur
de Ich bedanke mich ganz herzlich .
et Suur tänu !
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teid
de Ich begrüße aber besonders herzlich Sie , liebe Kolleginnen und Kollegen .
et Kuid eriliselt tervitan teid , daamid ja härrad .
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tänada
de Herr Präsident , Herr Cioloş , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben heute eine wichtige Debatte zum Bericht George Lyon , und ich möchte mich beim Kollegen George Lyon wirklich recht herzlich bedanken für die Kompromissbereitschaft , die er in diesem Bericht gezeigt hat .
et ( DE ) Lugupeetud juhataja , austatud Dacian Cioloş , kallid kolleegid ! Täna toimub meil oluline arutelu George Lyoni raporti teemal ja ma tahaksin kasutada võimalust , et tänada kolleeg Lyonit südamest kompromissivalmiduse eest , mida ta selles dokumendis üles on näidanud .
ganz herzlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
siiralt tänada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
herzlich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
lämpimästi
de Aber ich bitte Sie herzlich , halten Sie die demokratischen Spielregeln Europas ein .
fi Pyydän teitä kuitenkin lämpimästi noudattamaan Euroopan demokraattisia pelisääntöjä .
herzlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sydämellisesti
de Herr Präsident , liebe Frau Kommissarin ! Ich möchte dem Kollegen Ruffolo ganz herzlich danken , dass er überhaupt die Initiative ergriffen hat , denn wenn er das nicht so angestrengt getan hätte , hätten wir gar keinen Initiativbericht und könnten uns heute nicht darüber auslassen und könnten auch keine Haushaltsmittel verlangen .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , haluaisin kiittää kollega Ruffoloa sydämellisesti siitä , että hän ylipäänsä on tehnyt tämän aloitteen , sillä mikäli hän ei olisi niin ponnistellut sen puolesta , meillä ei olisi oma-aloitteista mietintöä emmekä voisi nyt ilmaista mielipiteitämme siitä emmekä voisi vaatia budjettivaroja siihen .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kiittää
de Ich möchte mich herzlich bei Ihnen , liebe Kolleginnen und Kollegen aus allen Fraktionen , bedanken .
fi Haluaisin kiittää parlamentin jäseniä kaikista poliittisista ryhmistä .
herzlich begrüßen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
lämpimästi tervetulleeksi
sehr herzlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sydämellisesti
herzlich für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
lämpimästi
herzlich gratulieren
 
(in ca. 39% aller Fälle)
onnitella lämpimästi
recht herzlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
sydämellisesti
herzlich danken
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sydämellisesti
ganz herzlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
sydämellisesti
herzlich bedanken
 
(in ca. 28% aller Fälle)
sydämellisesti
Deutsch Häufigkeit Französisch
herzlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
chaleureusement
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Im Namen meiner Fraktion darf ich Frau McKenna herzlich zu ihrem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen .
fr Monsieur le Président , chers collègues , au nom de mon groupe politique , je voudrais féliciter chaleureusement Mme McKenna pour son excellent rapport .
herzlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sincèrement
de Ich danke Ihnen ganz herzlich .
fr Je vous remercie très sincèrement .
herzlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
remercier
de Darüber hinaus möchte ich recht herzlich für die Unterstützung meiner Änderungsanträge danken .
fr Je voudrais également remercier mes collègues pour le soutien qu'ils ont accordé à mes amendements .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
remercier chaleureusement
herzlich zu
 
(in ca. 63% aller Fälle)
féliciter chaleureusement
herzlich für
 
(in ca. 44% aller Fälle)
remercier chaleureusement
herzlich gratulieren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
féliciter chaleureusement
herzlich willkommen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
bienvenus
sehr herzlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
chaleureusement
herzlich danken
 
(in ca. 22% aller Fälle)
chaleureusement
herzlich danken
 
(in ca. 18% aller Fälle)
remercier chaleureusement
ganz herzlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
chaleureusement
herzlich danken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
remercier
Deutsch Häufigkeit Griechisch
herzlich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
θερμά
de Kurz gesagt : Unsere Delegation unterstützt den Ansatz von Herrn Stubb und möchte ihm herzlich dafür danken .
el Εν συντομία : η αντιπροσωπεία μας εγκρίνει την προσέγγιση του Alexander Stubb και θέλει να τον ευχαριστήσει θερμά .
herzlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ευχαριστήσω θερμά
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
θερμά τον
herzlich gratulieren
 
(in ca. 67% aller Fälle)
συγχαρώ θερμά
herzlich begrüßen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
καλωσορίσω θερμά
recht herzlich
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ευχαριστήσω θερμά
herzlich danken
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ευχαριστήσω θερμά
herzlich für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ευχαριστήσω θερμά
sehr herzlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
θερμά
herzlich danken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
να ευχαριστήσω θερμά
herzlich für
 
(in ca. 14% aller Fälle)
να ευχαριστήσω θερμά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
herzlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vivamente
de Herr Präsident ! Ich möchte mich den Ausführungen von Herrn Daul , dem Vorsitzende unseres Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung , anschließen , und die Kommissarin herzlich dazu beglückwünschen , wie schnell sie nicht nur einen Aktionsplan vorgelegt , sondern auch unkonventionelle Vorschläge zur Bewältigung des gegenwärtigen Problems im Geflügelsektor unterbreitet hat .
it – Signor Presidente , mi associo a quanto ha detto l’onorevole Daul , presidente della commissione per l’agricoltura e lo sviluppo rurale , e mi complimento vivamente con la signora Commissario per la velocità con cui non solo ha predisposto un piano d’azione ma ha anche proposto soluzioni non ortodosse per affrontare il problema che sta affliggendo il settore avicolo .
herzlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sentitamente
de Herr Präsident ! Auch ich möchte den Berichterstattern recht herzlich für die Vorarbeit danken .
it Signor Presidente , anch ' io desidero ringraziare sentitamente i relatori per il lavoro preparatorio .
herzlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ringraziare
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Herzlichen Dank für Ihre Ausführungen , aber auch bei dem Kollegen Freitas möchte ich mich herzlich für die Initiative zu dieser mündlichen Anfrage bedanken .
it a nome del gruppo PPE-DE . - ( DE ) Signor Presidente , signora Commissario , la ringrazio per le parole che ha pronunciato , ma voglio altresì ringraziare il collega , onorevole Freitas , per aver deciso di presentare questa interrogazione orale .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Desidero
  • desidero
de Ich möchte mich sehr herzlich bei den Kollegen vom Vermittlungsausschuss bedanken , auch bei der Kommissarin und bei den Mitgliedern des Rates , die , wie ich finde , mit diesem Elektronikschrottbericht eine kleine Erfolgsgeschichte geschrieben haben .
it Desidero ringraziare sentitamente i membri del Comitato di conciliazione , il Commissario e i membri del Consiglio , che , a mio parere , hanno ottenuto una piccola vittoria con questa relazione sui rifiuti di apparecchiature elettroniche .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
benvenuto
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Zunächst darf ich Antonio Tajani herzlich begrüßen und ihn zu seiner Ernennung beglückwünschen .
it ( EN ) Signora Presidente , desidero innanzi tutto solo dare il benvenuto ad Antonio Tajani e congratularmi con lui per la sua nomina .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ringrazio
de Mit diesen Bemerkungen kann ich der vorgeschlagenen Strategie zustimmen , und ich danke dem Berichterstatter herzlich für seinen Bericht .
it Con tali osservazioni , posso essere concorde con la strategia proposta e ringrazio sinceramente il relatore per la sua relazione .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
caloroso
de Herr Ganji , wir heißen Sie herzlich im Europäischen Parlament willkommen .
it Signor Ganji , le porgiamo il nostro più caloroso benvenuto al Parlamento europeo .
herzlich willkommen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
benvenuto
herzlich willkommen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
un caloroso benvenuto
herzlich danken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ringraziare
herzlich für
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sentitamente
herzlich willkommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
caloroso benvenuto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
herzlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • sirsnīgi
  • Sirsnīgi
de Ich bedanke mich noch einmal ganz herzlich bei der Berichterstatterin , die wirklich hervorragende Arbeit geleistet hat .
lv Es vēlreiz vēlos sirsnīgi pateikties referentei par patiešām lielisko darbu .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Liels paldies
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • pateicos
  • Pateicos
de Ich bedanke mich ganz herzlich .
lv Ļoti pateicos !
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sirsnīgi pateikties
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pateicību
de Frau Präsidentin ! Zunächst möchte ich mich wie Frau Oomen-Ruijten bei Kommissar Rehn herzlich für all seine Bemühungen in den vergangenen Jahren bedanken .
lv Priekšsēdētājas kundze , vispirms es vēlos piebalsot Oomen-Ruijten kundzei , izsakot sirsnīgu pateicību komisāram Rehn kungam par visiem viņa pūliņiem pēdējos gados .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sirsnīgu
de Frau Präsidentin ! Zunächst möchte ich mich wie Frau Oomen-Ruijten bei Kommissar Rehn herzlich für all seine Bemühungen in den vergangenen Jahren bedanken .
lv Priekšsēdētājas kundze , vispirms es vēlos piebalsot Oomen-Ruijten kundzei , izsakot sirsnīgu pateicību komisāram Rehn kungam par visiem viņa pūliņiem pēdējos gados .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sirsnīgi sveikt
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Liels
de Ich bedanke mich ganz herzlich .
lv Liels paldies par uzmanību !
herzlich danken
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sirsnīgi pateikties
ganz herzlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sirsnīgi pateikties
ganz herzlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
jums sirsnīgi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
herzlich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • nuoširdžiai
  • Nuoširdžiai
de Ich möchte die südafrikanische Delegation herzlich willkommen heißen . Sie ist heute hier , um am 14 . interparlamentarischen Treffen zwischen dem Europäischen und dem südafrikanischen Parlament teilzunehmen .
lt Norėčiau nuoširdžiai pasveikinti Pietų Afrikos delegaciją , kuri šiandien atvyko dalyvauti 14-ajame tarpparlamentiniame Europos Parlamento ir Pietų Afrikos parlamento posėdyje .
herzlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
šiltai
de im Namen der PSE-Fraktion . - Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident , meine Damen und Herren der Kommission ! Auch ich darf Sie im Namen meiner Fraktion herzlich begrüßen .
lt PSE frakcijos vardu . - ( DE ) Pone Pirmininke , Komisijos Pirmininke , Komisarai , ponios ir ponai , norėčiau taip pat labai šiltai jus pasveikinti savo frakcijos vardu .
herzlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nuoširdžiai padėkoti
herzlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
norėčiau nuoširdžiai padėkoti
herzlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • ačiū
  • Ačiū
de Ich bedanke mich ganz herzlich für Ihre Aufmerksamkeit .
lt Labai jums ačiū už dėmesį .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • norėčiau nuoširdžiai
  • Norėčiau nuoširdžiai
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
padėkoti
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Herr Präsident , sehr verehrte Frau Kommissarin , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Zunächst einmal möchte ich mich ganz herzlich auch bei Ihnen für Ihr Engagement in dieser Sache bedanken .
lt PPE-DE frakcijos vardu . - ( DE ) Gerb . Pirmininke , Komisijos nare , gerbiamieji Parlamento nariai , visų pirma norėčiau jums nuoširdžiausiai padėkoti už įsipareigojimą šiuo klausimu .
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pasveikinti
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , zunächst möchte ich Herrn Kommissar Piebalgs herzlich begrüßen und ihn bitten , bei den Maßnahmen , über die wir morgen abstimmen werden , aktiv mitzuwirken - was er , denke ich , aufrichtig tun wird - , da es sich um eine sehr wichtige Angelegenheit für das Europäische Parlament handelt , das nach dem Vertrag von Lissabon mehr Macht haben wird .
lt Pone pirmininke , ponios ir ponai , pirmiausia norėčiau nuoširdžiai pasveikinti Komisijos narį A. Piebalgą ir paprašyti jo imtis aktyvių veiksmų , nes manau , kad jis tai nuoširdžiai padarys , dėl priemonių , dėl kurių rytoj balsuosime , nes tai labai svarbu Europos Parlamentui , kuriam po Lisabonos sutarties įsigaliojimo bus suteikti didesni įgaliojimai .
herzlich für
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nuoširdžiai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
herzlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • hartelijk
  • Hartelijk
de Ich begrüße diese Initiative ausdrücklich und danke Herrn Ferber und seinen Kollegen vom Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr herzlich für ihre ausgezeichnete Arbeit .
nl Ik ben zeer ingenomen met dit initiatief en wil de heer Ferber en zijn collega 's van de Commissie vervoer en toerisme hartelijk bedanken voor hun uitstekende werk .
herzlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
harte
de – Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Ich möchte Frau De Sarnez zu ihrem hervorragenden Bericht herzlich gratulieren und ihr nochmals für die gute Zusammenarbeit danken .
nl – Mijnheer de Voorzitter , mevrouw de commissaris , ik zou mevrouw De Sarnez van harte willen feliciteren met haar uitstekende verslag en nogmaals willen bedanken voor de prettige samenwerking .
herzlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hartelijk danken
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
van harte
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
danken
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Herr Präsident , sehr verehrte Frau Kommissarin , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Zunächst einmal möchte ich mich ganz herzlich auch bei Ihnen für Ihr Engagement in dieser Sache bedanken .
nl namens de PPE-DE-Fractie . - ( DE ) Mijnheer de Voorzitter , commissaris , dames en heren , allereerst wil ik u hartelijk danken voor uw inzet op dit gebied .
herzlich willkommen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
welkom
herzlich für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
hartelijk danken voor
ganz herzlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • hartelijk
  • Hartelijk
sehr herzlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hartelijk
herzlich danken
 
(in ca. 20% aller Fälle)
hartelijk
herzlich danken
 
(in ca. 20% aller Fälle)
hartelijk danken
herzlich für
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hartelijk
sehr herzlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
heel hartelijk
herzlich willkommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
harte welkom
Deutsch Häufigkeit Polnisch
herzlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • serdecznie
  • Serdecznie
de Der Bericht unserer Kollegin ist von großer Wichtigkeit ; ich begrüße ihn und gratuliere ihr herzlich dazu .
pl Praca wykonana przez naszą koleżankę posłankę jest ważna ; przyjmuję ją z zadowoleniem i serdecznie jej gratuluję .
herzlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
gorąco
de Ich möchte unserer Kollegin wirklich herzlich danken , es war ein sehr schweres Stück Arbeit und sie hat das wunderbar hingekriegt .
pl Naprawdę pragnę jej bardzo gorąco podziękować ; to było bardzo trudne zadanie , a ona wykonała je wspaniale .
herzlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • dziękuję
  • Dziękuję
de Ich danke Ihnen ganz herzlich .
pl Bardzo pani dziękuję .
herzlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
powitać
de Ich möchte ganz herzlich Ihre Eminenz Galaktion , Erzbischof von Stara Zagora in Bulgarien , willkommen heißen , der , von orthodoxen Geistlichen begleitet , auf der Ehrentribüne Platz genommen hat .
pl Chciałbym serdecznie powitać Jego Eminencję metropolitę Starej Zagory w Bułgarii , Galaktiona , który zasiada na trybunie honorowej wraz z prawosławnymi duchownymi .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gorąco podziękować
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
panu
de Ich möchte meinem Kollegen , Herrn Blokland , herzlich zu seiner Arbeit als Berichterstatter des Parlaments gratulieren .
pl Chciałabym bardzo szczerze pogratulować mojemu koledze , panu posłowi Bloklandowi , pracy , którą wykonał jako sprawozdawca parlamentarny .
herzlich bedanken
 
(in ca. 64% aller Fälle)
serdeczne podziękowania
herzlich begrüßen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
serdecznie powitać
herzlich danken
 
(in ca. 42% aller Fälle)
gorąco podziękować
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
herzlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
calorosamente
de . – Herr Präsident , liebe Kollegen und Kolleginnen aus Rumänien und Bulgarien , alle heißen Sie herzlich willkommen , unsere Fraktion heißt Sie herzlich willkommen , und wie Sie sehen , kommen Sie genau im rechten Moment .
pt Senhor Presidente , caros colegas da Roménia e da Bulgária , todos vos saudaram calorosamente , o nosso grupo saúda-vos calorosamente e , como podem ver , chegam no momento certo .
herzlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sinceramente
de Zuvor möchte ich aber die Gelegenheit nutzen und mich ganz herzlich für die Hilfe und Unterstützung bedanken , die ich von Vertretern verschiedener politischer Richtungen erhalten habe und die , wie ich meine , den Vorschlag der Kommission wesentlich verbessern .
pt Apresento , portanto , um conjunto de alterações e quero aproveitar para agradecer muito sinceramente os apoios e contribuições que dos diversos quadrantes políticos recebi e que , penso , melhoram de um modo significativo a proposta da Comissão .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
agradecimentos
de – Frau Präsidentin ! Ich möchte mich ganz herzlich beim Kommissar für die Ausführungen und auch für den Hinweis darauf bedanken , dass es ein ausgewogener Bericht werden soll .
pt Senhora Presidente , gostaria de transmitir os meus sinceros agradecimentos ao Senhor Comissário pelos seus comentários e pela garantia que deu de que o relatório será equilibrado .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
boas-vindas
de Wir möchten sie herzlich willkommen heißen .
pt Desejamos-lhe as mais calorosas boas-vindas .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sinceros agradecimentos
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sinceros
de – Herr Präsident , als Erstes möchte ich dem Ratspräsidenten herzlich für seinen sehr offenen , aufrichtigen und verständlichen Bericht von heute Morgen danken . Dieser Bericht ist ein klarer Beweis für den Respekt , den er dem Parlament entgegenbringt , und dafür danke ich ihm .
pt Senhor Presidente , em primeiro lugar , quero expressar os meus sinceros agradecimentos e a minha admiração ao Senhor Presidente em exercício pela comunicação muito aberta , sincera e simples que apresentou hoje de manhã ; ela demonstra claramente o seu respeito pelo Parlamento , que lhe agradeço .
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
agradecer
de Bei dieser Gelegenheit möchte ich dem Berichterstatter ganz herzlich für die Zusammenarbeit danken .
pt Queria aproveitar a oportunidade para agradecer muito cordialmente ao senhor relator a colaboração por ele prestada .
herzlich willkommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
boas-vindas
herzlich begrüßen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
calorosas boas-vindas
sehr herzlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
muito sinceramente
herzlich zu
 
(in ca. 20% aller Fälle)
felicitar calorosamente
ganz herzlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
muito sinceramente
herzlich danken
 
(in ca. 16% aller Fälle)
agradecer
herzlich zu
 
(in ca. 15% aller Fälle)
calorosamente
herzlich danken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
calorosamente
herzlich für
 
(in ca. 11% aller Fälle)
agradecer calorosamente
herzlich für
 
(in ca. 10% aller Fälle)
agradecer sinceramente ao
herzlich für
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sinceramente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
herzlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
călduros
de Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken .
ro Doresc să vă mulțumesc călduros pentru aceasta .
herzlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sincere
de Ich beglückwünsche Herrn Diamandouros daher herzlich zu seinen Erfolgen und zu seiner Wiederwahl zum Europäischen Bürgerbeauftragten , und ich zähle auf eine fruchtbare Zusammenarbeit in der laufenden Legislaturperiode des Europäischen Parlaments .
ro Prin urmare , sincere felicitări dlui Diamandouros pentru toate realizările de până acum şi pentru realegerea în calitate de Ombudsman European şi contez pe o cooperare la fel de fructuoasă şi pe perioada actualei legislaturi a Parlamentului European .
herzlich willkommen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
călduros
Frau Andrikienganz herzlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dna Andrikienpentru munca
danke Ihnen herzlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Vă mulţumesc mult
Ihnen herzlich .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
mulţumesc mult
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
herzlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
varmt
de In diesem Zusammenhang danke ich dem Kollegen Zingaretti sehr herzlich . Er hat sich sehr bemüht , wirklich eine Einigung herbeizuführen .
sv Jag vill tacka Nicola Zingaretti varmt för hans hårda arbete för att nå denna enighet , men vi måste alla vara särskilt tydliga i den här frågan , inte minst för att vi rättsligt talat är ute på mycket tunn is .
herzlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
hjärtligt
de Das war ein ebenso feierliches Ereignis , und ich gratuliere der irischen Ratspräsidentschaft auch zu diesem Erfolg recht herzlich .
sv Detta var en bedrift som var lika värd att firas , och jag gratulerar hjärtligt det irländska ordförandeskapet till denna ytterligare framgång .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tacka
de Es ist regelrecht Balsam auf die Wunden vieler älterer Mitbürger , insbesondere der Frauen , deren Sonderprobleme nicht vergessen wurden , wofür ich den Berichterstattern sehr herzlich danke .
sv De är balsam på många äldre medborgares sår , särskilt kvinnornas , vars särskilda problem denna gång inte försummats , och för det vill jag tacka föredragandena .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tack
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , Frau Kommissarin ! Zunächst einmal möchte ich mich ganz herzlich bei unserem Berichterstatter bedanken , der unter schwierigen Umständen - wir sind ja alle schon im Wahlkampf und im Vorwahlkampf befindlich - einen hervorragenden Bericht vorgelegt hat , mit dem sich das Europäische Parlament wirklich sehen lassen kann .
sv – Herr talman , kommissionär Schreyer , mina damer och herrar ! Låt mig börja med att uttrycka mitt innerliga tack till vår föredragande som har lagt fram ett utmärkt betänkande under svåra omständigheter med tanke på att samtliga av oss redan förbereder eller driver en valkampanj .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
så hjärtligt
recht herzlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hjärtligt
sehr herzlich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
hjärtligt
herzlich danken
 
(in ca. 23% aller Fälle)
hjärtligt
herzlich für
 
(in ca. 17% aller Fälle)
så hjärtligt för
sehr herzlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
så hjärtligt
ganz herzlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
så hjärtligt
herzlich für
 
(in ca. 14% aller Fälle)
varmt
herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
varmt välkommen
herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
varmt välkomna
ganz herzlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tack till
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
herzlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • srdečne
  • Srdečne
de Herr Außenminister , herzlich willkommen im Europäischen Parlament !
sk Pán Schwarzenberg , srdečne vás vítam v Európskom parlamente .
herzlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pekne
de Trotz allem möchte ich mich jedoch bei der Berichterstatterin recht herzlich für die Bemühungen bedanken , die sie unternommen hat , um eine Lösung und einen gemeinsamen Kompromiss zu finden .
sk Napriek všetkému by som však chcel veľmi pekne poďakovať pani spravodajkyni za úsilie , ktoré venovala hľadaniu spoločného kompromisného riešenia .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
úprimne
de Präsident des Rechnungshofs . - Herr Präsident ! Zuallererst möchte ich mich sehr herzlich bedanken für die vielen freundlichen Worte gegenüber dem Rechnungshof , für seinen Bericht und seine Darstellung .
sk predseda Dvora audítorov - ( DE ) Pán predsedajúci , dovoľte mi predovšetkým úprimne poďakovať za milé slová , ktoré tu zazneli na adresu Dvora audítorov , za prezentáciu jeho správy .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Mnohokrát
  • mnohokrát
de Ich bedanke mich ganz herzlich .
sk Mnohokrát vám ďakujem .
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • vám
  • Vám
de Ich möchte mich an dieser Stelle ganz herzlich bei Ihnen bedanken , dass Sie sich bereit erklärt haben , das zu tun .
sk V tejto súvislosti by som vám rada čo najúprimnejšie poďakovala za to , že ste povedali , že ste ochotný urobiť to .
recht herzlich
 
(in ca. 53% aller Fälle)
úprimne poďakovať
herzlich begrüßen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
srdečne privítal
herzlich für
 
(in ca. 16% aller Fälle)
srdečne
ganz herzlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pekne
ganz herzlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
srdečne
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
herzlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • iskreno
  • Iskreno
de Dafür möchte ich Ihnen allen bei dieser Gelegenheit herzlich danken .
sl Ob tej priložnosti se vam vsem iskreno zahvaljujem za to izkušnjo .
herzlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
toplo
de Herr Präsident , ich möchte Herrn Cadec herzlich für solch einen kühnen Bericht danken , der äußerst wichtig für die gemeinsame Fischereipolitik ist , die derzeit konzipiert wird .
sl Gospod predsednik , rad bi se toplo zahvalil gospodu Cadecu za to drzno poročilo , ki je izredno pomembno za skupno ribiško politiko , ki sedaj nastaja .
herzlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zahvaljujem
de Danke und herzlich willkommen .
sl Vsem se zahvaljujem in vas danes tukaj pozdravljam .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prisrčno
de Sollten Sie jemals nach London kommen , sind Sie herzlich eingeladen , auf eine Tasse Tee vorbeizuschauen .
sl Če se boste kdaj mudili v Londonu , ste prisrčno vabljeni na čaj .
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zahvalil
de Sehr geehrter Herr Präsident Abbas ! Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich Ihnen sehr herzlich danken , dass Sie zu uns hier ins Europäische Parlament nach Straßburg gekommen sind und dass Sie zu uns gesprochen haben .
sl Predsednik Abas , v imenu Evropskega parlamenta bi se vam rad zahvalil , da ste prišli v Strasbourg in nam spregovorili .
sehr herzlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
toplo
herzlich für
 
(in ca. 29% aller Fälle)
toplo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
herzlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sinceramente
de Ich möchte den Schattenberichterstattern herzlich für ihre enge Zusammenarbeit mit uns und für ihre Unterstützung während dieses gesamten Prozesses der Berichtserstellung danken .
es Me gustaría agradecer sinceramente a los ponentes alternativos la estrecha colaboración que hemos mantenido y su apoyo en este proceso de redacción del informe .
herzlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
agradecimiento
de Am Ende dieser Etappe möchte ich all jenen herzlich danken , die in diesem Parlament Dynamik , Intelligenz und Verhandlungsgeschick bewiesen haben , was es uns ermöglicht hat , zu einem Ergebnis zu kommen .
es Al término de este recorrido , quisiera expresar mi más profundo agradecimiento a todos aquellos que , en esta institución , han mostrado el dinamismo , la inteligencia y el sentido de la negociación necesarios que nos han permitido alcanzar una meta .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
quiero
de Frau Präsidentin ! Zunächst möchte ich Ihnen herzlich danken , denn das Flugzeug von Amsterdam nach Straßburg ist heute morgen geflogen und noch dazu pünktlich .
es Señora Presidenta , en primer lugar quiero darle sinceramente las gracias porque ha habido un vuelo de Amsterdam a Estrasburgo esta mañana e incluso hemos llegado puntuales .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bienvenida
de Herr Becker , ich wollte Sie nicht unterbrechen , da ich weiß , dass dies Ihre erste Rede in diesem Parlament ist und ich möchte Sie hier herzlich willkommen heißen .
es Señor Becker , no he querido retirarle la palabra porque sé que es su primera intervención en esta Cámara , y le doy a usted la bienvenida .
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
agradecer
de Ich möchte den Schattenberichterstattern herzlich für ihre enge Zusammenarbeit mit uns und für ihre Unterstützung während dieses gesamten Prozesses der Berichtserstellung danken .
es Me gustaría agradecer sinceramente a los ponentes alternativos la estrecha colaboración que hemos mantenido y su apoyo en este proceso de redacción del informe .
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sincero agradecimiento
herzlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sincero
de Ich möchte dem Parlament herzlich für die gute Zusammenarbeit dabei danken .
es Doy mi más sincero agradecimiento al Parlamento por su cooperación .
herzlich willkommen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
bienvenida
sehr herzlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
cordialmente
herzlich für
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sinceramente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
herzlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • srdečně
  • Srdečně
de Herr Präsident , ich möchte Herrn Cadec herzlich für solch einen kühnen Bericht danken , der äußerst wichtig für die gemeinsame Fischereipolitik ist , die derzeit konzipiert wird .
cs Pane předsedající , rád bych srdečně poděkoval panu Cadecovi za takto odvážnou zprávu , která má mimořádný význam pro společnou rybářskou politiku , již v současné době budujeme .
herzlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
upřímně
de im Namen der PPE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Herr Kommissar , ich möchte mich bei Ihnen herzlich für die Klarheit und Glaubwürdigkeit der Aussagen im Hinblick auf die hier in Frage stehenden Grenzwerte bedanken .
cs , jménem skupiny PPE . - ( DE ) Paní předsedající , pane komisaři , rád bych vám upřímně poděkoval za jasné , důvěryhodné prohlášení týkající se limitních hodnot , o nichž zde jednáme .
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • mnohokrát
  • Mnohokrát
de Ich bedanke mich ganz herzlich für Ihre Aufmerksamkeit .
cs Děkuji vám mnohokrát za pozornost .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Velice
de Ich danke Ihnen ganz herzlich .
cs Velice vám děkuji ,
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vřele
de ( NL ) Ich möchte dem Kommissar herzlich für seine Antworten auf eine Reihe von sehr spezifischen Fragen danken .
cs ( NL ) Ráda bych vřele poděkovala panu komisaři za jeho odpovědi na mnoho velmi konkrétních otázek .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poděkovat
de Ich möchte Frau Andrikiennochmals ganz herzlich für die Arbeit , die sie geleistet hat , danken , und ihr zu dem Bericht gratulieren , der außerordentlich hilfreich war .
cs Ještě jednou bych chtěla opravdu upřímně poděkovat paní Andrikienėové za práci , kterou odvedla , a poblahopřát jí k této zprávě , která je nesmírně užitečná .
herzlich willkommen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • srdečně
  • Srdečně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
herzlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Köszönjük
  • köszönjük
de Ich danke Ihnen ganz herzlich .
hu Köszönjük .
herzlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • köszönöm
  • Köszönöm
de Ich danke Ihnen ganz herzlich .
hu Nagyon köszönöm .
herzlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
szépen
de Ich danke Ihnen ganz herzlich .
hu Nagyon szépen köszönöm !
herzlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
úrnak
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für regionale Entwicklung . - ( PL ) Frau Präsidentin ! Ich möchte dem Kollegen Graça Moura herzlich zu dem ausgezeichneten Bericht gratulieren , in dem schlüssig und anschaulich die Prioritäten im Bereich Kultur dargestellt und die langfristigen Ziele benannt werden .
hu a Regionális Fejlesztési Bizottság véleményének előadója . - ( PL ) Tisztelt elnök asszony ! Szeretnék őszintén gratulálni Graça Moura úrnak ahhoz a szép jelentéshez , ami koherens és sajátos módon bemutatja a kultúra témájának prioritásait , valamint meghatározza annak hosszú távú céljait .
herzlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
őszinte
de ( PL ) Herr Präsident , auch ich möchte mich herzlich für diesen hervorragenden Faktenbericht bedanken .
hu ( PL ) Elnök úr , én is szeretném őszinte hálámat kifejezni ezért a kiváló , tényszerű jelentésért .
danke Ihnen herzlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Köszönöm szépen
danke Ihnen herzlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Köszönjük szépen

Häufigkeit

Das Wort herzlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48751. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.

48746. Gorillas
48747. Potsdam-Babelsberg
48748. Tilgung
48749. Wahlrechts
48750. Empirische
48751. herzlich
48752. illustrierten
48753. simultan
48754. Davey
48755. heraldische
48756. homosexueller

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • aber herzlich
  • aber herzlich ( Hart to Hart
  • herzlich empfangen
  • herzlich ( Hart to Hart )
  • herzlich willkommen
  • herzlich und
  • und herzlich
  • sehr herzlich
  • herzlich aufgenommen
  • herzlich begrüßt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhɛʁtslɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

herz-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

herzl ich

Abgeleitete Wörter

  • herzliche
  • herzlichen
  • herzliches
  • herzlicher
  • herzlichst
  • herzlichsten
  • herzlichste
  • herzlichster
  • herzlichere

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
D-Flame Herzlich Willkommen 2006
Bodo Wartke und herzlich willkommen 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • N “ ersetzt wurde , störte die Kundschaft herzlich wenig . Neckermann diktierte die Preise , die
  • Gesang eine Reise durch Ostasien , wurde überall herzlich aufgenommen , hatte aber den Eindruck , dass
  • erschien das Nobel-Komitee mit Blumen und begrüßte sie herzlich . Wie sich herausstellte , waren die Lowns
  • Lebensgewohnheiten angepasst und Sanskrit gelernt hatte , meist herzlich aufgenommen wurde . So erhielt Wood schon während
Film
  • sie sich an sie als " warm , herzlich , nett " . Sagte man den Probanden
  • Sie ist oft hektisch , doch trotzdem meist herzlich und manchmal ein wenig naiv . Bill Anaconda
  • haben . Sein Charakter wird als gutmütig , herzlich , folgsam und ruhig beschrieben . Der Gråhund
  • Trotzdem ist sie sehr beliebt , da sie herzlich und gütig ist . Sie ist auch eine
Film
  • am Fest teilzunehmen . Die beiden Brüder wurden herzlich aufgenommen und gut bewirtet . In der Nacht
  • der kleinen Stadt gedenkt sie , die Spanier herzlich willkommen zu heißen , sie wie gute Gastgeber
  • , der für den Nachmittag erwartet und dann herzlich von ihr begrüßt wird . Die Ankunft von
  • Tod gesucht , nachdem sie einen ganzen Nachmittag herzlich miteinander getanzt und sich belustigt auf der Kirchweih
Film
  • verstorben , so dass er vom Nachfolger Quilapán herzlich aufgenommen wurde . Diesem schlug er vor ,
  • wurde er von seinen dort lebenden irischen Landsleuten herzlich aufgenommen . Dann studierte er Jura und wurde
  • verstorben , aber sein Nachfolger Quilapán nahm ihn herzlich auf . Tounens legte den Mapuche eine eigene
  • verstorben , aber sein Nachfolger Quilapan nahm ihn herzlich auf . Tounens legte den Mapuche einen selbst
Film
  • auf der Insel an und werden dort sehr herzlich von der Gemeinde empfangen . Die Tochter leidet
  • sie fast von der gesamten Familie nicht sehr herzlich empfangen würde . Während Gabriel versucht , Esther
  • , und begrüßt sie nach ihrer Rückkehr ebenso herzlich . Während der Zeit dieser Mission hat er
  • gebären . Zurück in Indien wird Madhubala sehr herzlich von der Familie aufgenommen und genießt das zuvor
Schauspieler
  • , Trapper John , M.D. , Hart aber herzlich , Airwolf oder Mord ist ihr Hobby .
  • , Die Waltons , Dallas , Hart aber herzlich , Falcon Crest , Wer ist hier der
  • Strip , Catweazle , Daktari , Hart aber herzlich , Kobra , übernehmen Sie , Lou Grant
  • Beispiel Drei Engel für Charlie , Hart aber herzlich und Starsky & Hutch gehören . Er produzierte
Schauspieler
  • Profis ( The Professionals ) , Hart aber herzlich ( Hart to Hart ) oder Magnum (
  • in the Woods ) 1983 : Hart aber herzlich ( Hart to Hart , Fernsehserie , eine
  • The Fall Guy ) 1983 : Hart aber herzlich ( Hart to Hart ) 1985 : Cheers
  • Dreh ( Switch ) 1983 : Hart aber herzlich ( Hart to Hart )
Album
  • „ Ich habe die Sache satt hier , herzlich satt . “ Briefe des Kolonialoffiziers Rudolf von
  • die Innere Mission in Bayern : „ ... herzlich freue ich mich bei dieser Gelegenheit , Ihnen
  • “ ( Auf deutsch : „ Mich hat herzlich verlangt , dies Osterlamm mit euch zu essen
  • ! / Nicht doch , er hat euch herzlich dran gedacht . / Er sprach : Als
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK