Diskriminierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Diskriminierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Dis-kri-mi-nie-rung |
Nominativ |
die Diskriminierung |
die Diskriminierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Diskriminierung |
der Diskriminierungen |
Genitiv |
der Diskriminierung |
den Diskriminierungen |
Akkusativ |
die Diskriminierung |
die Diskriminierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (12)
- Englisch (17)
- Estnisch (17)
- Finnisch (13)
- Französisch (20)
- Griechisch (17)
- Italienisch (22)
- Lettisch (17)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (23)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
дискриминация
Angesichts der leider weiterhin bestehenden Diskriminierung möchte ich auf die schutzbedürftige Gruppe junger Mütter hinweisen .
За съжаление , все още съществува дискриминация и една уязвима категория , която искам да спомена , е тази на новите майки .
|
Diskriminierung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
дискриминацията
Die Europäische Union muss ihre aktive Rolle bei der Bekämpfung von Diskriminierung gegen Frauen bekräftigen und aus diesem Grund unterstützt der Svensson-Bericht die Europäische Kommission in ihren Versuchen , einen klaren und einheitlichen Regulierungsrahmen im Kontext des Stockholmer Programms zu schaffen .
Европейският съюз трябва да утвърди своята активна роля в борбата с дискриминацията срещу жени и поради това докладът Svensson подкрепя Европейската комисия в опитите й да създаде ясна и хомогенна регулаторна рамка в контекста на Стокхолмската програма .
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
без дискриминация
|
Diskriminierung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дискриминация или
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
положителна дискриминация
|
Diskriminierung zu |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
дискриминацията
|
Diskriminierung und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
дискриминация и
|
die Diskriminierung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
дискриминацията
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Дискриминацията
|
und Diskriminierung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
и дискриминацията
|
Diskriminierung von |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
дискриминацията
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
срещу дискриминацията
|
Diskriminierung . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
дискриминация .
|
der Diskriminierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
дискриминация
|
Diskriminierung . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
дискриминацията .
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Дискриминацията на
|
von Diskriminierung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
дискриминация
|
Diskriminierung von |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
дискриминацията срещу
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
forskelsbehandling
Die Kommission kann den Änderungsanträgen 36 und 61 nicht zustimmen , die den Rechtsschutz auf alle diejenigen Fälle ausweiten , in denen die Diskriminierung nach Beendigung der Beschäftigung eintritt .
Kommissionen kan ikke acceptere ændringsforslag 36 og 61 , som udvider den retlige beskyttelse til alle tilfælde , hvor der sker forskelsbehandling efter ansættelsesforholdets ophør .
|
Diskriminierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
diskrimination
Dennoch sollten wir der Tatsache ins Auge sehen , dass in Europa die Diskriminierung von Angehörigen ethnischer oder religiöser Minderheiten immer noch der häufigste Verstoß gegen das elementare Recht auf Gleichbehandlung ist .
Vi bør imidlertid bemærke , at i Europa er diskrimination imod personer , der tilhører etniske eller religiøse mindretal , den hyppigste form for overtrædelse af deres grundlæggende ret til at blive behandlet på samme måde som resten af borgerne fra flertalsgrupperne .
|
Diskriminierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diskriminering
Frau Kommissarin , Herr Präsident , die Unterdrückung und Diskriminierung der Frauen beherrscht schon viel zu lange unsere Tagesordnung .
Fru kommissær , hr . formand , undertrykkelse og diskriminering af kvinder har alt for længe været dagens orden .
|
: Diskriminierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
: Forskelsbehandling
|
Geschlechtsbedingte Diskriminierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Forskelsbehandling på grundlag af køn
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
positiv særbehandling
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mod forskelsbehandling
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
uden forskelsbehandling
|
Diskriminierung und |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
diskrimination og
|
Diskriminierung in |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
forskelsbehandling i
|
und Diskriminierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
og diskrimination
|
Diskriminierung , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
diskrimination ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
discrimination
Gibt es dort eine Diskriminierung ?
Is there discrimination here ?
|
weniger Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
less discrimination
|
indirekte Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
indirect discrimination
|
soziale Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
social discrimination
|
Diskriminierung oder |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
discrimination or
|
Diskriminierung und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
discrimination and
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
positive discrimination
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
positive discrimination
|
und Diskriminierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
and discrimination
|
diese Diskriminierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
this discrimination
|
Diskriminierung zwischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
discrimination between
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
without discrimination
|
Geschlechtsbedingte Diskriminierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Discrimination based on sex
|
Diese Diskriminierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
This discrimination
|
Diskriminierung der |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
discrimination against
|
Diskriminierung von |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
discrimination against
|
Diskriminierung gegen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
discrimination against
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
diskrimineerimise
Weibliche Mitglieder von Minderheiten leiden unter Armut , Isolation und Diskriminierung .
Vähemuste hulka kuuluvad naised kannatavad vaesuse , tõrjutuse ja diskrimineerimise all .
|
Diskriminierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
diskrimineerimine
So ist auch in diesem Fall eine Form der Diskriminierung der neuen Mitgliedstaaten zu verzeichnen , die verpflichtet sind und die Möglichkeit haben , in Bereichen , die über Jahre auf dem Wege konstruktiver Maßnahmen der Europäischen Union entstanden sind , den Stand der alten Mitgliedstaaten zu erreichen .
Sellisel juhul ilmneb taas teatavat liiki diskrimineerimine uute liikmesriikide suhtes , millel on kohustus ja võimalus järele jõuda nende valdkondade arendamises , millega Euroopa Liidus on ühiste konstruktiivsete jõupingutustega tegeletud juba aastaid .
|
Diskriminierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diskrimineerimist
Gleichwohl wird die Agentur auf mein Drängen hin die ethnische und rassische Diskriminierung untersuchen , wenn sie ihren Bericht über Rassismus von 2007 aktualisiert , aber ich möchte wiederholen , dass die Verträge auf diesem Gebiet keine Rechtsprechung garantieren : nicht für die Europäische Union , nicht für die Kommission und nicht für die Agentur .
Siiski uurib minu pealekäimisel amet rahvuslikku ja rassilist diskrimineerimist , kui koostab oma 2007 . aasta raportit rassismi kohta , kuid ma kordaksin , et aluslepingud ei anna selles valdkonnas pädevust - ei Euroopa Liidule , komisjonile ega ametile .
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
positiivse diskrimineerimise
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
diskrimineerimise eest
|
Diskriminierung und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
diskrimineerimise ja
|
der Diskriminierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
diskrimineerimise
|
und Diskriminierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ja diskrimineerimise
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
diskrimineerimise vastu
|
von Diskriminierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
diskrimineerimise
|
Diskriminierung . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
diskrimineerimise
|
die Diskriminierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
diskrimineerimine
|
Diskriminierung aufgrund |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
seksuaalse sättumuse alusel
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
diskrimineerimise
|
die Diskriminierung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
diskrimineerimise
|
Diskriminierung von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
diskrimineerimine
|
Diskriminierung von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
diskrimineerimisele
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
syrjinnän
Ich habe für den Bericht gestimmt , weil wir eben einen neuen europäischen Rechtsrahmen brauchen , der Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung und zum Schutz der Menschenrechte enthält , um die Integration der Roma in den verschiedenen Mitgliedstaaten mithilfe eines Plans zu ermöglichen , durch den ihnen der Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung gewährleistet wird .
Äänestin mietinnön puolesta nimenomaan siksi , että tarvitsemme uuden EU : n oikeuskehyksen , johon sisältyy toimenpiteitä syrjinnän torjumiseksi ja ihmisoikeuksien suojelemiseksi sekä romanien osallistamiseksi eri jäsenvaltioissa heidän koulutuksensa ja terveyspalvelunsa turvaavan suunnitelman avulla .
|
Diskriminierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
syrjintää
Was wir vorfinden , ist eine tief verwurzelte , traditionelle , soziale Diskriminierung , die in einigen Gebieten dieser Länder geradezu dramatische Ausmaße angenommen hat .
Sen sijaan niiden yhteiskunnissa on syvälle juurtunutta tavanomaista syrjintää , joka on saavuttanut joissakin osissa näitä valtioita todella traagiset mittasuhteet .
|
Diskriminierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
syrjintä
Die Richtlinie , welche wir heute erörtern , soll Diskriminierung vermeiden und keine neue Diskriminierung schaffen , lassen Sie uns also die Frage der entsandten Arbeitnehmer gesondert und nicht in diesem Zusammenhang behandeln .
Tänään keskusteltavanamme olevan direktiivin pitäisi välttää syrjintä , ei aiheuttaa uutta syrjintää , joten käsitelkäämme lähetettyjen työntekijöiden kysymys erillisenä eikä tässä yhteydessä .
|
Diskriminierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syrjinnästä
Wir haben über die Ausweisung und Diskriminierung der Roma-Gemeinschaft in Frankreich und Italien diskutiert und es gab noch viele weitere Beispiele von Aussprachen darüber , dass Grundrechte in dem einen oder anderen Mitgliedstaat unter Druck geraten sind .
Olemme keskustelleet romanien karkottamisesta ja syrjinnästä Ranskassa ja Italiassa ja käyneet monia muita keskusteluja perusoikeuksien rajoittamisesta eri jäsenvaltioissa .
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
positiivisen syrjinnän
|
Geschlechtsbedingte Diskriminierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sukupuoleen perustuva syrjintä
|
Diskriminierung ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Syrjimättömyys ?
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
syrjinnän
|
eine Diskriminierung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
syrjintää
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
syrjinnältä
|
Diskriminierung zu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
syrjinnän
|
von Diskriminierung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
syrjinnän
|
der Diskriminierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
syrjinnän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
discrimination
Es sollte an jedem Arbeitsplatz eine starke Gewerkschaftsorganisation geben , die auf konkrete Weise das Recht der Frau sicherstellen kann , nach der Geburt an ihren Arbeitsplatz zurückkehren zu können , ohne Angst vor Diskriminierung haben zu müssen .
Il devrait exister une organisation syndicale puissante sur chaque lieu de travail , qui soit à même de garantir concrètement le droit des femmes à retrouver leur emploi après l'accouchement , sans craindre la discrimination .
|
Diskriminierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la discrimination
|
Diskriminierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
discriminations
Wir müssen uns der mehrfachen Diskriminierung ganz besonders widmen , und eine Frage , die mir auch wesentlich erschien und die hier auch immer wieder erwähnt wurde , ist die Frage der Bildung und Ausbildung ; es ist die Möglichkeit gegeben , dass Roma-Frauen eben aus dieser Tradition , die zum Teil eine schwierige ist , die ihnen nicht immer alle Chancen gibt , ausbrechen können und in Zukunft eben auch die normalen Bedingungen einer Chancengleichheit haben .
Nous devons accorder une attention particulière aux discriminations multiples . Une autre question qui me semble également fondamentale et à laquelle il a souvent été fait référence est celle de l’éducation et de la formation ; la possibilité a été donnée aux femmes roms de sortir d’une tradition problématique à divers égards et qui ne leur permet pas toujours de saisir toutes les occasions , et de profiter à l’avenir de l’égalité des chances dans des conditions normales .
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
La discrimination
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
discrimination positive
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
discrimination positive
|
Geschlechtsbedingte Diskriminierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Discrimination fondée sur le sexe
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sans discrimination
|
Diskriminierung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
discrimination .
|
indirekte Diskriminierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
discrimination indirecte
|
Diskriminierung und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
discrimination et
|
die Diskriminierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
la discrimination
|
Diskriminierung der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
discrimination à
|
von Diskriminierung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
discrimination
|
eine Diskriminierung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
discrimination
|
eine Diskriminierung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
une discrimination
|
Diskriminierung aufgrund |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
discrimination fondée
|
Diskriminierung von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
discrimination
|
der Diskriminierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
la discrimination
|
der Diskriminierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
discrimination
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
διακρίσεις
Mit ihr kann das Parlament klar und eindeutig die Aussage treffen , dass Diskriminierung nicht länger geduldet wird , und dass das Parlament den Rechten aller Bürger die gleiche Bedeutung zumisst .
Αυτό θα επιτρέψει στο Κοινοβούλιο να δηλώσει σαφώς και ρητώς ότι οι διακρίσεις δεν μπορούν να είναι πλέον ανεκτές και ότι το Κοινοβούλιο θεωρεί εξίσου σημαντικά τα δικαιώματα όλων των πολιτών .
|
Diskriminierung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
διακρίσεων
Ich bin absolut für ein Europa , das unablässig gegen jede Art der Diskriminierung kämpft .
Τάσσομαι απόλυτα υπέρ μιας Ευρώπης που καταπολεμά διαρκώς κάθε μορφή διακρίσεων .
|
Diskriminierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
διάκριση
Ich halte das alles für eine Diskriminierung gegenüber unseren Arbeitnehmerinnen .
Θεωρώ ότι όλα αυτά συνιστούν διάκριση σε βάρος των εργαζομένων γυναικών μας .
|
Diskriminierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
των διακρίσεων
|
Diskriminierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τις διακρίσεις
|
Diskriminierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
διάκρισης
Doch es gibt andere Änderungsanträge , die darauf abzielen , die Mittel bereitzustellen , damit das Verbot der direkten oder indirekten Diskriminierung in der Praxis umgesetzt werden kann , etwa betreffend die Schaffung eines Ausschusses zur Förderung und Überwachung des Gleichheitsgrundsatzes , das Einbringen von Vorschlägen für die entsprechenden Programme von Positivmaßnahmen oder den Vorschlag eines Systems zur Beförderung der Beamten auf der Grundlage einer Präferenzklausel , und diesen Änderungsanträgen hat sich die Kommission verschlossen .
Υπάρχουν όμως και άλλες τροπολογίες οι οποίες αποσκοπούν στη δημιουργία των μέσων ώστε η απαγόρευση της άμεσης ή έμμεσης διάκρισης να μεταφράζεται σε πραγματικότητες , μέσων όπως η σύσταση μιας επιτροπής επιφορτισμένης να προάγει και να επιβλέπει την εφαρμογή της αρχής της ισότητας , να προτείνει τα αντίστοιχα προγράμματα θετικών μέτρων , καθώς και η πρόταση για ένα σύστημα προώθησης των υπαλλήλων βασισμένο σε μια προτιμησιακή ρήτρα , στα οποία η Επιτροπή δεν φάνηκε ευαίσθητη .
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
χωρίς διακρίσεις
|
Geschlechtsbedingte Diskriminierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Διακρίσεις λόγω φύλου
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
θετική διάκριση
|
von Diskriminierung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
διακρίσεων
|
der Diskriminierung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
διακρίσεων
|
Diskriminierung und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
διακρίσεις και
|
Diskriminierung . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
διακρίσεων .
|
Diskriminierung und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
διακρίσεων και
|
die Diskriminierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
τις διακρίσεις
|
Diskriminierung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
διακρίσεις .
|
Diskriminierung von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
διακρίσεις κατά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
discriminazione
Die Verfolgung nimmt viele Formen an : Gewalt , Diskriminierung am Arbeitsplatz , Beschlagnahme des Eigentums und so weiter .
La persecuzione si presenta sotto svariate forme : violenza , discriminazione sul luogo di lavoro , confisca delle priorità , eccetera .
|
Diskriminierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
discriminazioni
Von der Förderung der Demokratie ist die Rede , aber ein Wort über die systematische Diskriminierung von Christen und anderen Minderheiten in der muslimischen Welt sucht man vergebens .
Si parla di promuovere la democrazia , ma non si fa il minimo riferimento alle discriminazioni inflitte nel mondo musulmano ai cristiani o ad altri gruppi minoritari .
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dalla discriminazione
|
diese Diskriminierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
questa discriminazione
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
La discriminazione
|
Diskriminierung am |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
discriminazione sul
|
Geschlechtsbedingte Diskriminierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Discriminazione in base al sesso
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
discriminazione positiva
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
discriminazione positiva
|
Diskriminierung und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
discriminazione e
|
Diskriminierung zwischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
discriminazione tra
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
senza discriminazioni
|
Diskriminierung . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
discriminazione .
|
die Diskriminierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
la discriminazione
|
eine Diskriminierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
una discriminazione
|
der Diskriminierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
discriminazione
|
Diskriminierung zu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
discriminazione .
|
und Diskriminierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
e discriminazione
|
Diskriminierung von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
discriminazione
|
von Diskriminierung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
discriminazione
|
und Diskriminierung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
discriminazione
|
Diskriminierung . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
discriminazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
diskrimināciju
Seit mehr als 30 Jahren ist die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts gesetzlich verboten und trotzdem haben sich diese Unterschiede in den vergangenen zehn Jahren kaum verändert und sind zwischenzeitlich sogar größer geworden .
Jau vairāk nekā 30 gadus likums aizliedz dzimumu diskrimināciju , tomēr šīs atšķirības pēdējo 10 gadu laikā ir tik tikko mainījušās , dažkārt pat liecinot par pieaugošu tendenci .
|
Diskriminierung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
diskriminācijas
Nationale und ethnische Minderheiten , insbesondere die Roma , Homosexuelle und Menschen mit Behinderungen , sehen sich jeden Tag einer Form von Diskriminierung gegenüber .
Nacionālās un etniskās minoritātes , jo īpaši romi , geji un cilvēki ar invaliditāti , saskaras ar kādu no diskriminācijas veidiem ik dienas .
|
Diskriminierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diskriminācija
Das Schlimmste , was in diesen Fällen passieren kann , ist , dass die Diskriminierung in erster Linie aus der Unkenntnis , der Auffassung erwächst , diese Menschen könnten kein völlig normales Leben führen , auch wenn sie eine gewisse Unterstützung brauchen , und dass sie speziell aus mangelndem politischen Willen und wegen fehlender wirtschaftlicher Ressourcen für die Realisierung der notwendigen Programme entsteht , die diesen Menschen die Möglichkeit bieten sollen , ich wiederhole , ein normales Leben zu führen und sie als Menschen anzuerkennen , die im vollen Besitz ihrer Fähigkeiten sind und die ihre Weisheit , ihr Wissen , ihre Hoffnungen und ihre Träume in eine Gesellschaft einbringen können , die sie häufig ausgrenzt und diskriminiert , obwohl sie absolut nichts getan haben , wodurch sie das verdienen .
Manuprāt , sliktākais , kas šādos gadījumos var notikt , ir diskriminācija , kuras pamatā ir vienkārša nezināšana un pieņēmums , ka šie cilvēki nav tādi , kuriem var būt pilnīgi normāla dzīve , lai gan viņiem var būt vajadzīgs zināms atbalsts , un it īpaši šo diskrimināciju veicina politiskās gribas un ekonomisko resursu trūkums , kas liedz īstenot nepieciešamās programmas , kas šiem cilvēkiem ļautu ne tikai - es atkārtoju - dzīvot normālu dzīvi , bet arī būt pilnvērtīgiem sabiedrības locekļiem un savu prātu , savas zināšanas , savas cerības un savus sapņus izmantot šīs sabiedrības labā , - sabiedrības , kas novēršas no viņiem un diskriminē cilvēkus , kuri nav izdarījuši neko tādu , lai būtu to pelnījuši .
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez diskriminācijas
|
Diskriminierung , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
diskrimināciju ,
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pret diskrimināciju
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pret diskrimināciju
|
der Diskriminierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
diskriminācijas
|
von Diskriminierung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
diskriminācijas
|
die Diskriminierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
diskrimināciju
|
Diskriminierung . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
unter Diskriminierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
no diskriminācijas
|
unter Diskriminierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
cieš no diskriminācijas
|
und Diskriminierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
un diskrimināciju
|
Diskriminierung und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
diskrimināciju un
|
Diskriminierung und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
diskriminācijas un
|
Diskriminierung aufgrund |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
diskrimināciju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
diskriminacijos
Gewalt gegen Frauen in Konfliktzonen ist häufig eine Erweiterung der geschlechterspezifischen Diskriminierung , die leider noch immer auch zu Friedenszeiten existiert .
Smurtas prieš moteris konfliktų zonose dažnai yra lytinės diskriminacijos , kuri , deja , egzistuoja ir taikos metu , išplėtimas .
|
Diskriminierung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
diskriminacija
Die Richtlinie 2002/73/EG ist ein wichtiges Instrument zur Bekämpfung der geschlechtlichen Diskriminierung beim Zugang zu Beschäftigung , zur Berufsbildung , zum beruflichen Aufstieg sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen .
Direktyva 2002/73/EB yra svarbi priemonkovoje su lyčių diskriminacija įsidarbinimo , profesinio mokymo , pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu .
|
Diskriminierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diskriminaciją
Ich möchte das Engagement der Hohen Vertreterin , eine geographisch ausgewogene Mannschaft mit Vertretern aus allen 27 Mitgliedstaaten zusammenzustellen , wobei jede Art von Diskriminierung verboten und gleichzeitig Gleichberechtigung gefördert wird , betonen .
Norėčiau pabrėžti vyriausiosios įgaliotinės įsipareigojimą sukurti komandą , pagrįstą geografiniu balansu , kurioje būtų atstovai iš visų 27 valstybių narių , panaikinant bet kokią diskriminaciją ir skatinant lygybę .
|
über Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apie diskriminaciją
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nuo diskriminacijos
|
von Diskriminierung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
diskriminacijos
|
die Diskriminierung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
diskriminacija
|
und Diskriminierung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ir diskriminacijos
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
su diskriminacija
|
der Diskriminierung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
diskriminacijos
|
Diskriminierung und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
diskriminacija ir
|
Diskriminierung aufgrund |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
diskriminacija dėl
|
und Diskriminierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ir diskriminacija
|
Diskriminierung und |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
diskriminacijos ir
|
der Diskriminierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
diskriminacija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
discriminatie
Demzufolge meine ich , dass etwas gegen diese Diskriminierung der Frauen unternommen werden muss .
Volgens mij moeten wij iets doen tegen deze discriminatie van de vrouwen .
|
soziale Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociale discriminatie
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder discriminatie
|
diese Diskriminierung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
deze discriminatie
|
und Diskriminierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
en discriminatie
|
Diskriminierung nicht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
discriminatie niet
|
keine Diskriminierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
geen discriminatie
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
positieve discriminatie
|
Diskriminierung zwischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
discriminatie tussen
|
indirekte Diskriminierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
indirecte discriminatie
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
positieve discriminatie
|
Diskriminierung ist |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Diskriminierung und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
discriminatie en
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
De discriminatie
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tegen discriminatie
|
dieser Diskriminierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deze discriminatie
|
die Diskriminierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
discriminatie
|
Diskriminierung aufgrund |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
discriminatie op
|
Diskriminierung . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
discriminatie .
|
der Diskriminierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
discriminatie
|
Diskriminierung , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
discriminatie ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dyskryminacji
Die Europäische Union sollte nun das Übereinkommen über die Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau unterzeichnen ; ein rechtlicher Schritt , der durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ermöglicht wurde .
Obecnie Unia Europejska powinna stać się stroną Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet , co jest możliwym krokiem prawnym dzięki wejściu w życie traktatu lizbońskiego .
|
Diskriminierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dyskryminację
Wie kann man vorgeblich zum Schutze von Minderjährigen sowohl die freie Meinungsäußerung als auch die Informationsfreiheit unterminieren und vor allem die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung gutheißen ?
Jak można - przypuśćmy , że w celu ochrony nieletnich - podważać zarówno wolność wypowiedzi , jak i wolność informacji , a nade wszystko sankcjonować dyskryminację pod względem orientacji seksualnej ?
|
über Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o dyskryminacji
|
Diskriminierung zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dyskryminacji
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
przed dyskryminacją
|
: Diskriminierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
: dyskryminacji
|
und Diskriminierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
i dyskryminacji
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Dyskryminacja
|
von Diskriminierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dyskryminacji
|
der Diskriminierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dyskryminacji
|
Diskriminierung und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dyskryminacji i
|
Diskriminierung . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
.
|
die Diskriminierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dyskryminacja
|
Diskriminierung aufgrund |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dyskryminacji ze
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
z dyskryminacją
|
Diskriminierung von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dyskryminacji
|
Diskriminierung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dyskryminacji .
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
przeciwko dyskryminacji
|
Diskriminierung aufgrund |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dyskryminacji ze względu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
discriminação
Das Fischereivolumen der Europäischen Union ist sehr moderat , und ich stimme natürlich der Klage der Berichterstatterin zu , dass hier eine Art Diskriminierung vorliegt , da es bei den Abkommen mit dem Süden die Fischer sind , die zu zahlen haben , während bei den Abkommen mit dem Norden diese Anhebung der Zahlungen , die uns jetzt auferlegt werden soll , nicht erfolgt .
O volume de pesca da União Europeia é muito moderado e , naturalmente , concordo com a relatora no protesto contra a existência de uma espécie de discriminação , em virtude da qual , nos acordos com o Sul , são os pescadores que têm de os pagar , ao passo que , nos acordos com o Norte , não se verifica esse aumento dos pagamentos que agora nos querem impor .
|
Diskriminierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a discriminação
|
indirekter Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
discriminação directa
|
mittelbare Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
discriminação indirecta
|
diese Diskriminierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
esta discriminação
|
Diskriminierung oder |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
discriminação ou
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
A discriminação
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
discriminação positiva
|
Geschlechtsbedingte Diskriminierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Discriminação baseada no sexo
|
Diskriminierung zwischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
discriminação entre
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sem discriminação
|
Diskriminierung und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
discriminação e
|
eine Diskriminierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
uma discriminação
|
jegliche Diskriminierung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
qualquer discriminação
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
discriminação positiva
|
der Diskriminierung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
discriminação
|
Diskriminierung . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
discriminação .
|
Diskriminierung , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
discriminação ,
|
Diskriminierung von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
discriminação contra
|
Diskriminierung der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
discriminação
|
Diskriminierung der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
discriminação contra
|
und Diskriminierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
e discriminação
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
discriminação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
discriminării
im Namen der PSE-Fraktion . - ( NL ) Morgen werden wir die einmalige Gelegenheit haben , einen historischen Schritt im Kampf gegen die Diskriminierung zu tun , indem wir zu diesem Phänomen " Nein " sagen .
în numele Grupului PSE . - ( NL ) Mâine , vom avea ocazia unică de a face un pas istoric în lupta împotriva discriminării prin a spune " nu ” acestui fenomen .
|
Diskriminierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
discriminare
Hierbei handelt es sich um einen Fall von Diskriminierung eines Teils der kleineren portugiesischen Fischereiflotte ohne jegliche wissenschaftliche Rechtfertigung , um Seezunge und Seehecht mit Trammelnetzen zu fischen , was gemäß den aktuellen Regelungen verboten ist .
Acesta este un caz de discriminare fără nicio justificare științifică împotriva unei părți a flotei portugheze de pescuit pe scară mică , care vizează exclusiv pescuitul de limbă-de-mare și merluciu prin utilizarea setcilor cu sirec , care este interzis în conformitate cu normele actuale .
|
Diskriminierung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
discriminarea
Aufgrund meiner eigenen Tätigkeit im Bereich der Künste ist dies ein Anliegen , das mir sehr am Herzen liegt : Denn Diskriminierung gegenüber Frauen in den darstellenden Künsten ist nach wie weit verbreitet - insbesondere wenn es um Führungspositionen geht . Im Theater - , Tanz - , Opern-Betrieb , und so weiter , gibt es nur sehr wenige Frauen in leitender Position .
Din moment ce am responsabilităţi în domeniul artistic , acest subiect este apropiat de sufletul meu , iar discriminarea împotriva femeilor în domeniul artistic este încă în floare , în special în ceea ce priveşte funcţiile importante : atât de puţine femei sunt regizori de teatru , dans , operă şi aşa mai departe .
|
Diskriminierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de discriminare
|
Diskriminierung auf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
discriminării pe
|
schwere Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
discriminarea gravă
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
discriminarea pozitivă
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Discriminarea
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
împotriva discriminării
|
die Diskriminierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
discriminarea
|
Diskriminierung aufgrund |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
discriminarea pe
|
Diskriminierung von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
discriminarea
|
Diskriminierung . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
discriminării .
|
von Diskriminierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
de discriminare
|
von Diskriminierung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
discriminării
|
der Diskriminierung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
de discriminare
|
der Diskriminierung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
discriminării
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
diskriminering
So sehr der Bericht bei Themen wie Bene ? und Temelin verbindlichere Worte vermissen lässt , so klar spricht er sich an manchen Stellen gegen Betrug , Korruption und Diskriminierung aus .
Hur mycket det i betänkandet än saknas bindande krav när det gäller Bene ? och Temelin , så uttalar man sig ändå där på flera ställen mot bedrägerier , korruption och diskriminering .
|
sozialen Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
social diskriminering
|
Diskriminierung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diskriminering är
|
Geschlechtsbedingte Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Könsdiskriminering
|
indirekte Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
indirekt diskriminering
|
, Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, diskriminering
|
Diskriminierung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Antidiskriminering ?
|
Diskriminierung nicht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
diskriminering inte
|
diese Diskriminierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
denna diskriminering
|
Diskriminierung zwischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
diskriminering mellan
|
dieser Diskriminierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
denna diskriminering
|
und Diskriminierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
och diskriminering
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
utan diskriminering
|
Diskriminierung und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
diskriminering och
|
Diskriminierung oder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
diskriminering eller
|
jegliche Diskriminierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
all diskriminering
|
Diskriminierung . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
diskriminering .
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
positiv diskriminering
|
als Diskriminierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
som diskriminering
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mot diskriminering
|
soziale Diskriminierung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
social diskriminering
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
diskriminácie
Dies gilt insbesondere für Konzepte der Diskriminierung , des Säkularismus und der Definition des menschlichen Lebens ( von der Empfängnis bis zu seinem natürlichen Ende ) .
To platí najmä v prípade pojmov diskriminácie , sekularizmu a samotnej definície ľudského života ( od počatia po jeho prirodzený koniec ) .
|
Diskriminierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
diskriminácii
Artikel 13 des Vertrags der Europäischen Union setzt das Ziel , gegen die Diskriminierung nicht nur auf Grund des Geschlechts und der ethnischen Herkunft zu kämpfen , sondern auch auf Grund der Religion , Weltanschauung , Behinderung und sexuellen Ausrichtung .
Článok 13 Zmluvy o Európskej únii stanovuje za cieľ boj proti diskriminácii založenej na pohlaví , rasovom alebo etnickom pôvode , ale aj na náboženskom vyznaní či viere , zdravotnom postihnutí , veku alebo sexuálnej orientácii .
|
Diskriminierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diskrimináciu
Wenn die Europäische Union allen und jedem gegenüber erklärt , sie duldet keine Diskriminierung , dann muss der Zugang zu Postdiensten auch für alle gleich sein . Und für sehbehinderte Menschen bedeutet dies unterstützter Zugang .
Ak Európska únia vyhlasuje všetkým , že netoleruje žiadnu diskrimináciu , potom musí byť prístup k poštovým službám rovnaký pre všetkých . A to pre zrakovo postihnutých ľudí znamená dotovaný prístup .
|
Diskriminierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diskriminácia
Ebenfalls möchte ich hinzufügen , dass angesichts der EU-Strategie für 2020 und der Anstrengungen zur Steigerung des Wachstums innerhalb der EU die Diskriminierung gegen Unternehmerinnen beendet werden muss .
Chcela by som tiež dodať , že vzhľadom na stratégiu EÚ 2020 a úsilie o zvýšenie rastu v rámci EÚ musí diskriminácia podnikateliek skončiť .
|
Diskriminierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
proti diskriminácii
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Diskriminácia
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pred diskrimináciou
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bez diskriminácie
|
der Diskriminierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
diskriminácie
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
proti diskriminácii
|
Diskriminierung zwischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
diskriminácii medzi
|
von Diskriminierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
diskriminácie
|
die Diskriminierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
diskrimináciu
|
Diskriminierung und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
diskriminácie a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
diskriminacije
Die Prävention von Ungleichbehandlungen ist eine äußerst wichtige Frage , wir dürfen jedoch die Menschen , die unter Diskriminierung leiden , nicht vergessen .
Preprečevanje neenakega obravnavanja je izredno pomembno vprašanje , vendar ne smemo pozabiti na ljudi , ki trpijo zaradi diskriminacije .
|
Diskriminierung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
diskriminacijo
Religionsfreiheit darf aber nicht als Lizenz für die Diskriminierung anderer missbraucht werden .
Vendar pa se svobode vere ne sme zlorabljati za diskriminacijo drugih .
|
Diskriminierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diskriminaciji
Ich glaube vielmehr , dass die Menschen in diesem Parlament gegen die Diskriminierung sind .
Prepričan sem torej , da vsi v tem Parlamentu diskriminaciji nasprotujemo .
|
Diskriminierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diskriminacija
Mich würde interessieren , was die Kommission macht , was Sie vorhaben , um die Grundrechte von Lesben , Schwulen , Bisexuellen und Transgender-Personen in allen Teilen der EU geltend zu machen , so dass klar ist , dass Homophobie und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung nicht nur im Bereich der Beschäftigung , wo wir ja schon eine Richtlinie haben , sondern in allen Bereichen nicht mehr akzeptiert wird und dass Menschen frei von Angst ihre Liebesbeziehungen wählen und leben können .
Rada bi vedela , kaj dela Komisija - kaj nameravate storiti - , da bi uveljavila temeljne pravice lezbijk , gejev , biseksualcev in transseksualcev v vseh delih EU , da bi pojasnila , da homofobija in diskriminacija na podlagi spolne usmerjenosti nista več sprejemljivi ne samo na področju zaposlovanja , kjer seveda že imamo direktivo , ampak na vseh področjih , tako da bi ljudje lahko brez strahu živeli in izbrali svoja spolna razmerja .
|
Diskriminierung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diskriminacije ali
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pozitivne diskriminacije
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
brez diskriminacije
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Diskriminacija
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pred diskriminacijo
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pozitivno diskriminacijo
|
der Diskriminierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
diskriminacije
|
von Diskriminierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
diskriminacije
|
Diskriminierung gegen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
diskriminacije proti
|
keine Diskriminierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nobene diskriminacije
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
proti diskriminaciji
|
Diskriminierung und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
diskriminacije in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
discriminación
Doch das Thema der heutigen Diskussion ist die Diskriminierung .
Sin embargo , el tema del debate de hoy es la discriminación .
|
Diskriminierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la discriminación
|
Diskriminierung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¿ Antidiscriminación ?
|
Diese Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta discriminación
|
Diskriminierung ; |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
discriminación ;
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La discriminación
|
Diskriminierung leiden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sufren discriminación
|
dieser Diskriminierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
esta discriminación
|
Geschlechtsbedingte Diskriminierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Discriminación por razón de sexo
|
Diskriminierung zwischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
discriminación entre
|
positiven Diskriminierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
discriminación positiva
|
positive Diskriminierung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
discriminación positiva
|
Diskriminierung und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
discriminación y
|
diese Diskriminierung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
esta discriminación
|
Diskriminierung . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
discriminación .
|
die Diskriminierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
la discriminación
|
eine Diskriminierung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
una discriminación
|
und Diskriminierung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
y discriminación
|
Diskriminierung zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
discriminación
|
der Diskriminierung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
discriminación
|
von Diskriminierung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
discriminación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
diskriminace
Finden Sie , dass es mit dem Verbot der Diskriminierung aufgrund der Herkunft vereinbar ist , dass es in der Europäischen Union Mitgliedstaaten wie Spanien , Belgien oder Schweden gibt , in denen Bürgerinnen und Bürger aufgrund des Geburtsrechts hochrangige staatliche Posten besetzen dürfen , wie beispielsweise den Posten des Monarchen ?
Považujete za slučitelné se zákazem diskriminace založené na narození to , že v Evropské unii jsou takové členské státy jako Španělsko , Belgie nebo Švédsko , kde jsou občané oprávněni zastávat vysoce postavené funkce , například funkci monarchy , na základě svého narození ?
|
Diskriminierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
diskriminaci
Ich möchte darauf hinweisen , dass die Situation der Roma , die in vielen Mitgliedstaaten der EU leben , sich von der Situation anderer ethnischer Minderheiten Europas unterscheidet , und deshalb müssen wir auf EU-Ebene eine gemeinsame Strategie für den Kampf gegen die Diskriminierung der Roma einnehmen .
Chtěla bych obrátit pozornost ke skutečnosti , že situace většiny Romů žijících v mnoha členských státech EU je odlišná od situace jiných evropských etnických menšin , a proto musíme přijmout nezbytná opatření na úrovni EU a vypracovat společnou strategii pro boj proti diskriminaci Romů .
|
vor Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
před diskriminací
|
negative Diskriminierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negativní diskriminace
|
Diskriminierung zwischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
diskriminaci mezi
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
proti diskriminaci
|
ohne Diskriminierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bez diskriminace
|
der Diskriminierung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
diskriminace
|
Die Diskriminierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Diskriminace
|
von Diskriminierung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
diskriminace
|
Diskriminierung und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
diskriminaci a
|
und Diskriminierung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
a diskriminace
|
Diskriminierung und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
diskriminace a
|
und Diskriminierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
a diskriminaci
|
Diskriminierung . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diskriminaci .
|
die Diskriminierung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diskriminaci
|
Diskriminierung . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
diskriminace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Diskriminierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
megkülönböztetés
Abschließend möchte ich nochmals betonen , dass die Kommission ihre kraft der Verträge verliehenen Befugnisse vollkommen ausschöpft , um sich ganz besonders im Kampf gegen Homophobie und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung einzusetzen .
Végezetül szeretném még egyszer hangsúlyozni , hogy a Bizottság a Szerződések által ráruházott hatáskörökben teljes mértékben szilárdan el van kötelezve a homofóbia és a szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés elleni küzdelem mellett .
|
Diskriminierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hátrányos
Sie kann ein positives Mittel zur Bekämpfung von Rassismus , Sexismus und Diskriminierung sein .
Pozitívan hathatnak a rasszizmus , a nemhez kötődő sztereotípiák , a hátrányos megkülönböztetés stb . ellen .
|
Diskriminierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diszkrimináció
Folglich werden die richtigen Richtlinien benötigt , weil alle europäischen Länder denselben Schutz vor Diskriminierung haben müssen .
Ebből következően a megfelelő irányelvekre van szükség , mert minden európai országban megegyező szintűnek kell lennie a diszkrimináció elleni védelemnek .
|
Diskriminierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
megkülönböztetést
Um dies anzugehen , benötigen wir eine ganze Reihe von Rechtsakten , die Diskriminierung verhindern werden . Aber gleichzeitig benötigen wir auch ein funktionstüchtiges System von Sozialdiensten als Schlüsselinstrument nicht nur für die Begrenzung der sozialen Ausgrenzung , sondern auch für die Entwicklung sozialer Eingliederung .
Ennek kezelésére egész sor olyan jogalkotási aktusra van szükségünk , amelyek megakadályozzák a hátrányos megkülönböztetést , ugyanakkor viszont szükségünk van szociális szolgáltatások működő rendszerére is - nemcsak a társadalmi kirekesztés korlátozásának kulcsfontosságú eszközeként , hanem a társadalmi befogadás előidézéséhez is .
|
Diskriminierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hátrányos megkülönböztetés
|
gegen Diskriminierung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
megkülönböztetés elleni
|
der Diskriminierung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
megkülönböztetés
|
die Diskriminierung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
megkülönböztetés
|
von Diskriminierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
megkülönböztetés
|
Diskriminierung und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
megkülönböztetés
|
Diskriminierung und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
megkülönböztetés és
|
von Diskriminierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
megkülönböztetés minden
|
Diskriminierung aufgrund |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
alapuló megkülönböztetés
|
Häufigkeit
Das Wort Diskriminierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14232. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.41 mal vor.
⋮ | |
14227. | Anstrengungen |
14228. | Bezahlung |
14229. | 1490 |
14230. | Aufschrift |
14231. | Nordamerikas |
14232. | Diskriminierung |
14233. | Lokalbahn |
14234. | Kurfürstentum |
14235. | Filmschauspielerin |
14236. | Webseiten |
14237. | ausübte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Diskriminierungen
- Benachteiligung
- Ausgrenzung
- Homophobie
- Homosexuellen
- Sexismus
- Fremdenfeindlichkeit
- Kriminalisierung
- diskriminierende
- Homosexuelle
- Benachteiligungen
- Rassendiskriminierung
- Vorurteile
- Unterdrückung
- sexuellen
- Vorurteilen
- diskriminierenden
- Missbrauch
- Randgruppen
- Intoleranz
- Bürgerrechten
- Gleichberechtigung
- sexueller
- Gleichstellung
- Ungerechtigkeiten
- diskriminierender
- homosexueller
- Homosexualität
- Ehrenmorde
- Homosexueller
- Migranten
- Legalisierung
- rassistischer
- Stigmatisierung
- Gewaltbereitschaft
- Diffamierung
- Prostitution
- Kinderhandel
- Tabuisierung
- transgender
- sexuelle
- Mobbing
- diskriminiert
- Gewaltanwendung
- Kinderarbeit
- Ressentiments
- rassistische
- Meinungsfreiheit
- Gewalthandlungen
- Bevormundung
- Abtreibung
- Kriminalität
- Zwangsprostitution
- Genitalverstümmelung
- Sanktionen
- kriminalisiert
- Mehrheitsgesellschaft
- diskriminierten
- Handlungen
- Musliminnen
- Pädophile
- Feindseligkeit
- Menschenwürde
- rassistischen
- Menschenrechtsverletzungen
- Bürgerrechte
- Praktiken
- Zwangsheirat
- Toleranz
- Frauenhandel
- Verharmlosung
- Belästigung
- Pornografie
- sexuellem
- Tabus
- sexualisierter
- Emanzipation
- repressiven
- Sextourismus
- repressive
- Armut
- fördere
- Rechtsstaatlichkeit
- Kindesmissbrauch
- Menschenhandel
- Fremdbestimmung
- Korruption
- Lesben
- gewaltfreie
- Leugnung
- rassistisch
- Andersdenkende
- Meinungsäußerungen
- Zwänge
- sexistischen
- Chancengleichheit
- Willkür
- Sexualität
- Abtreibungen
- homophoben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Diskriminierung
- Diskriminierung von
- der Diskriminierung
- Diskriminierung der
- Diskriminierung und
- und Diskriminierung
- von Diskriminierung
- Diskriminierung aufgrund
- die Diskriminierung von
- gegen Diskriminierung
- eine Diskriminierung
- die Diskriminierung der
- Diskriminierung aufgrund der
- Diskriminierung der Frau
- Diskriminierung von Frauen
- der Diskriminierung der
- der Diskriminierung von
- von Diskriminierung der Frau
- Diskriminierung und Verfolgung
- Diskriminierung aufgrund von
- Diskriminierung aufgrund der sexuellen
- von Diskriminierung und
- die Diskriminierung aufgrund
- Diskriminierung ,
- Diskriminierung von Homosexuellen
- Diskriminierung der Juden
- gegen Diskriminierung und
- die Diskriminierung und
- Diskriminierung von Menschen
- Diskriminierung von Minderheiten
- und Diskriminierung von
- die Diskriminierung von Frauen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dɪskʀimiˈniːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
- Vereinbarung
Unterwörter
Worttrennung
Dis-kri-mi-nie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Diskriminierungen
- Diskriminierungsverbot
- Diskriminierungsverbote
- Diskriminierungsschutz
- Diskriminierungspolitik
- Anti-Diskriminierung
- Diskriminierungsformen
- Diskriminierungsverbots
- Diskriminierungserfahrungen
- Diskriminierungsfreiheit
- Nicht-Diskriminierung
- Diskriminierungsmaßnahmen
- Diskriminierungsverboten
- Diskriminierungsverbotes
- Diskriminierungsgesetze
- Diskriminierungsopfern
- Diskriminierungs
- Diskriminierungsmessung
- Diskriminierungsgrund
- Diskriminierungsvorwürfen
- Diskriminierungsklage
- Diskriminierungsabschlag
- Diskriminierungspraxis
- Rassen-Diskriminierung
- Diskriminierungsanteil
- Diskriminierungsmuster
- Diskriminierungserlebnisse
- Diskriminierungsopfer
- Diskriminierungsfällen
- Diskriminierungsfrei
- Diskriminierungstheorien
- Diskriminierungsfälle
- Diskriminierungsängste
- Diskriminierungshierarchie
- Diskriminierungsfreie
- Diskriminierungspraktiken
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
NSDAP |
|
|
Soziologe |
|
|
Recht |
|
|
Band |
|
|
New York |
|
|
Serbien |
|
|
Barcelos |
|
|
Zeitschrift |
|
|