Häufigste Wörter

Jugendliche

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ju-gend-li-che
Nominativ
Dativ
Genitiv
Akkusativ
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Jugendliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
младите
de Der Bericht zu " Jugend in Bewegung ” ist eine der wichtigsten Initiativen im Rahmen der Strategie Europa 2020 zur Förderung und Schaffung von mehr Bildungs - und Ausbildungsmöglichkeiten für Jugendliche , denen sie auch helfen soll , den Sprung aus dem Bildungswesen in den Arbeitsmarkt zu vollziehen .
bg Докладът " Младежта в движение " е една от най-важните инициативи , включени в стратегията " ЕС 2020 " , която насърчава и осигурява повече възможности за образование и обучение на младите хора , и улеснява прехода им от образованието към пазара на труда .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Jugendliche
 
(in ca. 80% aller Fälle)
unge
de Spitzensportlerinnen und Spitzensportler sind Leitbild für Tausende Jugendliche und haben somit eine sehr starke Auswirkung auch auf den Breitensport , der für mich immer noch die am meisten zu fördernde Ebene des Sports ist .
da Elitesportsfolk er forbilleder for tusinder af unge og udøver dermed også en meget stærk påvirkning på amatøridrætten , som for mig stadigvæk er det område inden for sporten , der skal fremmes mest .
Jugendliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de unge
und Jugendliche
 
(in ca. 75% aller Fälle)
og unge
Jugendliche und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
unge og
Kinder und Jugendliche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
børn og unge
Europäisches Freiwilligenjahr für Jugendliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Frivillig europæisk tjeneste for unge
Deutsch Häufigkeit Englisch
Jugendliche
 
(in ca. 42% aller Fälle)
young people
Jugendliche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
young
de " Jugend in Bewegung " zielt darauf ab , die Effizienz und Beteiligung der europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern . " Jugendbeschäftigung " soll Wege prüfen , um die Auswirkungen der Krise auf Jugendliche zu überwinden , und " Neue Kompetenzen für neue Beschäftigung " soll Fähigkeiten und das Arbeitsangebot mit der Nachfrage besser abstimmen .
en ' Youth on the move ' to improve efficiency and equity of European education and training systems ; ' Youth employment ' to look at ways to overcome the impact of the crisis on young people and ' New skills for new jobs ' to better match skills and labour supply with demand .
für Jugendliche
 
(in ca. 41% aller Fälle)
for young
und Jugendliche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
and young
für Jugendliche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
for young people
und Jugendliche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
and young people
Kinder und Jugendliche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
children and young
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Jugendliche
 
(in ca. 36% aller Fälle)
noored
de Dies ist heute besonders wichtig , da Jugendliche als eine der gesellschaftlichen Gruppen , die am stärksten von der globalen Finanzkrise betroffen sind , gleichzeitig in Bezug auf deren Verursachung jedoch die geringste Rolle spielten , beim Zugang zum Arbeitsmarkt unterstützt werden müssen , um ihre eigene Zukunft zu sichern und die Wirtschaft anzukurbeln .
et See on eriti oluline praegu , kui noored , kes on üks ülemaailmse finantskriisi tõttu enim kannatada saanud elanikkonnarühm , aga kes samal ajal selle tekkimisele kõige vähem kaasa aitas , vajavad tööturule sisenemiseks toetust , et kindlustada omaenese ja majanduse tulevik .
Jugendliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
noortele
de Es wird zunehmend erkannt , dass Alkoholkonsum für Kinder und Jugendliche äußerst gefährlich ist .
et Üha rohkem tunnistatakse , et joomine on lastele ja noortele äärmiselt kahjulik .
Immer mehr Jugendliche verlassen Belarus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Järjest rohkem noori lahkub Valgevenest
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Jugendliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • nuoret
  • Nuoret
de Interessanterweise haben ja Wissenschaftler inzwischen festgestellt , dass übergewichtige Kinder und Jugendliche eigentlich nicht mehr Fastfood verzehren als Kinder mit einem gesunden Körpergewicht , aber ihre Lebensführung einen erheblichen Mangel an körperlicher Betätigung aufweist .
fi On mielenkiintoista , että tutkijat ovat nyt osoittaneet , etteivät liikalihavat lapset ja nuoret itse asiassa nauti enempää roskaruokaa kuin normaalipainoiset lapset mutta että heidän elintavoistaan puuttuu fyysinen aktiivisuus .
Jugendliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nuoria
de Sehr viele türkische Jugendliche leben in Europa und berichten auch darüber in der Türkei .
fi Euroopassa asuu hyvin paljon turkkilaisia nuoria , jotka myös kertovat siitä Turkissa .
Jugendliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nuorten
de Heute vormittag bat ich darum , den Freiwilligendienst für Jugendliche in Mitterand-Freiwillige umzubenennen .
fi Tänä aamuna pyysin , että nuorten vapaaehtoispalveluja kutsuttaisiin Mitterandin vapaaehtoisiksi .
Jugendliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nuoriin
de Die Initiative zielte darauf ab , die Maßnahmen zur Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder , Jugendliche und Frauen in Europa zu finanzieren . Der große Erfolg dieser Initiative führte zum Daphne-I-Programm , das jetzt noch bis 2003 laufen wird .
fi Jälkimmäinen tapaushan sai Euroopan kansalaiset ikävällä tavalla havahtumaan . Aloitteen tarkoituksena oli toimenpiteiden rahoittaminen lapsiin , nuoriin ja naisiin Euroopassa kohdistuvan väkivallan torjumiseksi , ja sen suuri suosio johti Daphne I - ohjelmaan , jota aiotaan nyt jatkaa vuoden 2003 loppuun asti .
Jugendliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nuorille
de Dieser Bericht fordert die Mitgliedstaaten dringend dazu auf , Ausbildungsmöglichkeiten für spezifische Personengruppen , wie arbeitslose Jugendliche , ethnische Minderheiten , schutzbedürftige Frauen und Behinderte zu schaffen , um insbesondere eine bessere soziale Integration und einen größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen .
fi Tässä mietinnössä kehotetaan yhteiskunnallisen integraation ja koheesion aikaansaamiseksi jäsenvaltioita luomaan koulutusmahdollisuuksia erityisryhmille , kuten työttömille nuorille , etnisille vähemmistöille , heikossa asemassa oleville naisille ja vammaisille .
Jugendliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nuorta
de Als Beispiel : Schätzungen zufolge sollen über 1 800 000 Kinder und Jugendliche weltweit dem Menschenhandel jährlich zum Opfer fallen .
fi Arvioiden mukaan esimerkiksi yli 1 800 000 lasta ja nuorta joutuu ihmiskaupan uhriksi maailmassa joka vuosi .
und Jugendliche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ja nuoret
, Jugendliche und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
, nuoriin ja
Immer mehr Jugendliche verlassen Belarus
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Yhä useammat nuoret lähtevät Valko-Venäjältä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Jugendliche
 
(in ca. 45% aller Fälle)
jeunes
de In der Weihnachtszeit sollten Kinder und Jugendliche in Frieden leben können .
fr Noël devrait être une période de paix pour les jeunes et les enfants .
Jugendliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adolescents
de Nichts ist wichtiger , als schon in den Grundschulen Kinder und Jugendliche an den täglichen Gebrauch von Bildschirmen zu gewöhnen ebenso wie die Sorgen und möglicherweise Ängste in diesem Medienunterricht auszuräumen .
fr Rien ne paraît plus important que d'habituer dès l'école primaire les enfants et adolescents à l'utilisation quotidienne des écrans d'ordinateurs et de les aider à dissiper leurs appréhensions , ainsi que leurs craintes éventuelles dans le cadre d'une telle formation à l'utilisation médias .
Jugendliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • les jeunes
  • Les jeunes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Jugendliche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
νέοι
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Der Freispruch des amerikanischen Piloten , durch dessen fahrlässiges Verhalten vor einem Jahr zwanzig europäische Bürger , darunter fünf Jugendliche aus meiner unmittelbaren Nachbarschaft , den Tod fanden , wird als zum Himmel schreiendes Unrecht empfunden .
el Κυρία Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , κύριοι συνάδελφοι , η αθώωση του αμερικανού πιλότου , η αδίστακτη συμπεριφορά του οποίου οδήγησε πέρυσι στο θάνατο 20 ευρωπαίους πολίτες , στους οποίους συμπεριλαμβάνονταν πέντε νέοι άνθρωποι από την περιοχή μου , αποτελεί πρόκληση για εκδίκηση .
Jugendliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
νέους
de " Jugend in Bewegung " zielt darauf ab , die Effizienz und Beteiligung der europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern . " Jugendbeschäftigung " soll Wege prüfen , um die Auswirkungen der Krise auf Jugendliche zu überwinden , und " Neue Kompetenzen für neue Beschäftigung " soll Fähigkeiten und das Arbeitsangebot mit der Nachfrage besser abstimmen .
el " Νεολαία σε κίνηση " για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της ισότητας στα ευρωπαϊκά συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης · " Απασχόληση των νέων " για την εξεύρεση τρόπων για να ξεπεραστούν οι επιπτώσεις της κρίσης στους νέους ανθρώπους και " Νέες δεξιότητες για νέες θέσεις εργασίας " για την καλύτερη αντιστοίχιση των δεξιοτήτων και της προσφοράς εργασίας με τη ζήτηση .
mehr Jugendliche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
περισσότεροι νέοι
Das trifft vor allem Jugendliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό πλήττει κυρίως τους νέους
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Jugendliche
 
(in ca. 58% aller Fälle)
giovani
de Sechs Millionen Jugendliche verlassen die Schule ohne Zeugnis , 72 Millionen leben in Armut am Rande der Gesellschaft , und Europa hat sogar 14 Millionen arme Erwerbstätige .
it Sei milioni di giovani abbandonano la scuola senza avere ottenuto un diploma , 72 milioni di persone vivono in povertà ai margini della società , per non contare i 14 milioni di lavoratori poveri europei .
Jugendliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
i giovani
Jugendliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
giovani .
Jugendliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
adolescenti
de Überall in Europa stellt der Alkoholmissbrauch durch Kinder und Jugendliche ein wachsendes Problem dar .
it In tutta Europa , l' abuso di alcolici da parte di bambini e adolescenti è un problema crescente .
Jugendliche und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
giovani e
Kinder und Jugendliche
 
(in ca. 63% aller Fälle)
bambini e
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Jugendliche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
jauniešiem
de ( FI ) Herr Präsident , es ist hier vieles über Jugendliche gesagt worden , was nur richtig ist .
lv ( FI ) Priekšsēdētāja kungs ! Mēs esam daudz runājuši par jauniešiem , un tas ir pareizi .
Jugendliche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
jaunieši
de Zu diesen gehören insbesondere die Pläne für eine europäische Studentendarlehensfazilität , die " Europäische Jugendgarantie " , die sicherstellen soll , dass Jugendliche innerhalb von vier Monaten nach dem Verlassen der Schule entweder weitergebildet werden oder eine Beschäftigung haben , und der kürzlich angekündigte Plan " Youth at Work ” , der darauf ausgelegt ist , Kontakte zwischen Jugendlichen und Unternehmen anzubahnen .
lv Tostarp īpaši jāizceļ plāns izveidot aizdevumu struktūru Eiropas studentiem , Eiropas jauniešu nodarbinātības garantija , lai nodrošinātu , ka visi jaunieši tiek vai nu iesaistīti mācībās , vai sāk strādāt četru mēnešu laikā pēc skolas pabeigšanas , kā arī nesen izziņotais plāns " Jaunatne darbā ” , kas radīts , lai veidotu kontaktus starp jauniešiem un uzņēmējdarbību .
Jugendliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vecāka gadagājuma
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Jugendliche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
jaunimo
de Eine dieser Prioritäten betrifft die Programme für Jugendliche wie beispielsweise " Jugend in Bewegung " , " Lebenslanges Lernen " , " Jugend in Aktion " und " Erasmus Mundus " .
lt Vienas iš jų yra jaunimo programos , tokios kaip " Pažangus jaunimas " , " Mokymasis visą gyvenimą " , " Veiklus jaunimas " ir " Erasmus Mundus " .
Jugendliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
jaunimui
de Auch wenn zahlreiche der bisher genannten Ziele begrüßenswert sind und Sinn machen - beispielsweise die Entwicklung eines ausgewogenen und polyzentrischen Städtesystems und einer neuen Partnerschaft zwischen Stadt und Land , die Sicherung eines gleichwertigen Zugangs zu Infrastrukturen , der Schutz von Natur - und Kulturerbe , das Verstetigen städtebaulicher Aufwertungsstrategien , die Stärkung der lokalen Wirtschaft und der lokalen Arbeitsmarktpolitik sowie eine aktive Bildungs - und Ausbildungspolitik für Kinder und Jugendliche - möchten wir betonen , dass :
lt Nors daugelis iki šiol paminėtų tikslų yra sveikintini ir visi protingi - pvz. , policentrinės , subalansuotos urbanistinės sistemos nustatymas ir naujų miesto ir kaimo santykių sukūrimas , užtikrinant vienodas galimybes naudotis infrastruktūromis , gamtos ir kultūros paveldo išsaugojimas , aukštos kokybės viešos erdvės apsauga ir būsto išteklių bei gatvių įrenginių atnaujinimas , vietinės ekonomikos ir darbo rinkos politikos sustiprinimas bei veiksnaus švietimo ir profesinio parengimo vaikams ir jaunimui politikos užtikrinimas . mes pabrėžtume , kad :
Jugendliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
jaunimas
de Eine dieser Prioritäten betrifft die Programme für Jugendliche wie beispielsweise " Jugend in Bewegung " , " Lebenslanges Lernen " , " Jugend in Aktion " und " Erasmus Mundus " .
lt Vienas iš jų yra jaunimo programos , tokios kaip " Pažangus jaunimas " , " Mokymasis visą gyvenimą " , " Veiklus jaunimas " ir " Erasmus Mundus " .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Jugendliche
 
(in ca. 84% aller Fälle)
jongeren
de So sehr ich einer solchen Bekämpfung des illegalen Handels also zustimmen kann , so unmöglich ist es meiner Fraktion und mir selber , den vorliegenden Entschließungsantrag zu unterstützen , wenn dessen repressiver Charakter aufrechterhalten bleibt , der auf Jugendliche absolut keine abschreckende Wirkung hat .
nl Hoezeer ik derhalve ook kan instemmen met de bestrijding van de drugshandel , mijn fractie en ikzelf kunnen niet instemmen met de onderhavige ontwerpresolutie als wij vasthouden aan de repressieve teneur ervan die absoluut geen afschrikeffect op jongeren heeft .
mehr Jugendliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meer jongeren
Jugendliche und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
jongeren en
und Jugendliche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
en jongeren
, Jugendliche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
, jongeren
für Jugendliche
 
(in ca. 70% aller Fälle)
voor jongeren
Jugendliche und Frauen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
jongeren en vrouwen
Kinder und Jugendliche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
kinderen en jongeren
Europäisches Freiwilligenjahr für Jugendliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeugd voor Europa
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Jugendliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
młodzież
de Der Genuss von Alkohol , der oft zu einem Missbrauch führt , betrifft viele Menschen , darunter auch Kinder und Jugendliche .
pl Spożywanie alkoholu , które często przechodzi w nadużywanie , dotyka wielu ludzi , w tym dzieci i młodzież .
Jugendliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
młodych ludzi
Jugendliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
młodych
de Meines Erachtens erfordert der Verbraucherschutz in diesem Bereich zumindest ein Minimum an rechtlicher Grundlage , und ich gehe mit dem Berichterstatter konform und beglückwünsche ihn zu seinem Bericht und dafür , dass er das Thema in solch konstruktiver Weise betrachtet , insbesondere zugunsten schutzbedürftiger Personengruppen wie Kinder und Jugendliche , wie einige meiner Vorrednerinnen und Vorredner bereits erwähnt haben .
pl Moim zdaniem ochrona konsumentów w tym obszarze wymaga przynajmniej minimalnej regulacji prawnej , podzielam więc stanowisko sprawozdawcy , gratuluję mu sprawozdania i wyrażam uznanie za to , że przedstawił zagadnienie w tak konstruktywny sposób , jeśli chodzi o kwestię najbardziej podatnych na zagrożenia grup , takich jak dzieci , a w szczególności młodych ludzi - jak to już zwracali wcześniej uwagę niektórzy moi przedmówcy .
Jugendliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
młodzieży
de Sexuelle Gewalt bekämpfen , bedeutet , Sensibilisierungsmaßnahmen durchzuführen und Kinder und Jugendliche für die Gefahren , die von dieser Gewalt ausgehen , zu wappnen .
pl Zwalczanie przemocy seksistowskiej oznacza prowadzenie kampanii uwrażliwiających oraz edukację dzieci i młodzieży w zakresie niebezpieczeństw , które ona przedstawia .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Jugendliche
 
(in ca. 57% aller Fälle)
jovens
de Den bereits durch das Exil entwurzelten Familien müssen die Möglichkeit des Schulbesuchs ihrer Kinder sowie Ausbildungsprogramme für Jugendliche geboten werden , damit sie zu einer gewissen Stabilität zurückfinden , um ihre soziale und wirtschaftliche Integration zu fördern und ihre eventuelle Rückkehr zu begünstigen .
pt Já desenraizadas pelo seu exílio , as famílias devem beneficiar da escolarização das crianças e dos planos de formação dos jovens , a fim de reencontrarem uma certa estabilidade , de promoverem a sua inserção social e económica e de favorecerem o seu eventual retorno .
Jugendliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • os jovens
  • Os jovens
Jugendliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
adolescentes
de Ich bin davon überzeugt , daß wir mit diesem Programm einen wesentlichen Schritt voran kommen , bei der Bekämpfung körperlicher , sexueller und psychischer Gewalt gegen Kinder , Jugendliche und Frauen .
pt Estou convicta de que com este programa estamos a avançar um passo significativo em matéria de combate à violência física , sexual e psíquica praticada contra crianças , adolescentes e mulheres .
Jugendliche und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
jovens e
Kinder und Jugendliche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
crianças e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Jugendliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tinerilor
de Ich bin der festen Überzeugung , dass es ein Verbot von Werbung für Online-Glücksspiele geben sollte , die auf Jugendliche abzielt .
ro Cred cu convingere că ar trebui , de asemenea , să fie interzisă publicitatea pentru jocurile de noroc online destinate tinerilor .
Jugendliche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tinerii
de Wir müssen ein europaweites Verbot der Glücksspielwerbung fördern , die auf Kinder und Jugendliche abzielt , da die Zukunft der Kinder durch den Einfluss von Werbung für virtuelle Lotterien ebenso gefährdet wird wie durch uneingeschränkte Werbung für Alkohol , Zigaretten und andere Suchtmittel .
ro Trebuie să promovăm interzicerea în întreaga Europă a reclamelor pentru jocurile de noroc care vizează copiii și tinerii , pentru că expunerea copiilor la influența reclamelor pentru loteriile virtuale este echivalentă cu punerea în pericol a vieților lor viitoare în același mod în care ar fi expuși la publicitatea nerestricționată pentru alcool , țigări și alte substanțe care dau dependență .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Jugendliche
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ungdomar
de schriftlich . - ( HU ) Ich begrüße es , dass die Kommission in einer gemeinsamen Erklärung des Parlaments und des Rates aufgefordert wird , eine Initiative für ein Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder , Jugendliche und Frauen in Betracht zu ziehen .
sv skriftlig . - ( HU ) Jag välkomnar parlamentets och rådets initiativ att i en gemensam förklaring uppmana kommissionen att överväga att ta initiativ till ett europeiskt år för bekämpning av våld mot barn , ungdomar och kvinnor .
Jugendliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
barn
de Zwei Gruppen müssen wir besonders schützen : Kinder und Jugendliche sowie Arbeitnehmer .
sv Vi behöver särskilt skydda två grupper : barn och unga , respektive arbetstagare .
Jugendliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
unga
de Es war uns eine große Freude , über 250 Jugendliche im Alter zwischen 16 und 18 Jahren aus dem gesamten Euro-Mittelmeerraum - also der Union für das Mittelmeer , einschließlich der 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Partnerländer in der Region , also aus 37 Ländern - zu empfangen .
sv Det var en stor glädje för oss att välkomna över 250 unga människor mellan 16 och 18 år från hela det europeiska Medelhavsområdet , det vill säga från Medelhavsunionen , även de 27 EU-medlemsstaterna och våra partnerländer i regionen , totalt 37 länder .
viele Jugendliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
många ungdomar
und Jugendliche
 
(in ca. 74% aller Fälle)
och ungdomar
Jugendliche und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ungdomar och
für Jugendliche
 
(in ca. 64% aller Fälle)
för ungdomar
Kinder und Jugendliche
 
(in ca. 57% aller Fälle)
barn och ungdomar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Jugendliche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mladých ľudí
Jugendliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mladých
de Ich erachte den freien Zugang zu Sportveranstaltungen für Kinder und Jugendliche unter vierzehn Jahren , die Durchführung von Europameisterschaften für Schulen und Hochschulen sowie die Einführung eines " Europäischen Tages ohne Lebensmittelzusätze " für wichtig .
sk Považujem za nevyhnutné zaviesť voľný prístup k športovým podujatiam pre mladých ľudí do 14 rokov , založiť majstrovstvá Európy na úrovni škôl a univerzít , ako aj Európsky deň bez prídavných látok v potravinách .
Jugendliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mladí ľudia
Jugendliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • mladí
  • Mladí
de Es ist sehr wichtig , dass wir Verantwortung für die Zukunft übernehmen , und dass Kinder und Jugendliche weiterhin der Mittelpunkt all unserer Pläne sind .
sk Je veľmi dôležité prevziať zodpovednosť za budúcnosť a za to , aby deti a mladí ľudia zostali jadrom všetkých našich plánov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Jugendliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mlade
de Indem einerseits menschenwürdige Arbeit verstärkt wird - es hätte sich gelohnt , eher diese Frage als Beschäftigung um des Wachstums willen in die Strategie 2020 einzuschließen ; rechnen Sie darüber hinaus mit der Förderung der Schaffung von grünen , intelligenten Arbeitsplätzen zur Entwicklung einer nachhaltigen , geeinten Gesellschaft ? - und indem andererseits die Gesamtbeschäftigungsquote in Europa mit besonderem Nachdruck auf Arbeitsplätzen für Jugendliche angehoben wird - Sie sprachen darüber - , aber auch für Personen über 50 Jahren ?
sl Na eni strani s krepitvijo dostojnega dela - v strategijo 2020 bi veljalo vključiti to vprašanje namesto zaposlovanja strogo zaradi rasti ; dalje , ali računate na spodbujanje ustvarjanja zelenih , inteligentnih delovnih mest za ustvarjanje trajnostne in združene družbe ? - in na drugi strani s povečanjem celotne stopnje zaposlenosti v Evropi s posebnim poudarkom na delovnih mestih za mlade - o tem ste govorili - a tudi za ljudi , starejše od 50 let .
Jugendliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mladi
de Alle miteinander : Rat , Kommission und die einzelnen Regierungen müssen mit aller Kraft danach trachten , dass für Jugendliche das Erste , das sie auf dem Arbeitsmarkt erleben , nicht Arbeitslosigkeit ist , sondern Ausbildung und Fortbildung , damit sie für den Arbeitsmarkt besser vorbereitet sind .
sl Vsi mi - Svet , Komisija in posamezne vlade si morajo prizadevati zagotoviti , da prva stvar , ki jo mladi izkusijo na trgu dela , ni brezposelnost , ampak usposabljanje in nadaljnje izobraževanje , da se bolje oborožijo za trg dela .
Immer mehr Jugendliche verlassen Belarus
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vedno več mladih zapušča Belorusijo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Jugendliche
 
(in ca. 52% aller Fälle)
jóvenes
de Die Situation ist furchtbar , in diesen Gebieten werden jeden Tag Menschen getötet - Kinder , Jugendliche , ältere Menschen , Unschuldige .
es Nos hallamos en una situación aterradora , en la que todos los días alguien - niños , jóvenes , ancianos , inocentes - muere asesinado en estas zonas .
Jugendliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
los jóvenes
Jugendliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
adolescentes
de Wir erwarten , daß das Aktionsprogramm der Gemeinschaft DAPHNE 2000-2003 endlich angenommen und in die Tat umgesetzt wird , damit man Maßnahmen unterstützen kann , die der Gewalt gegen Kinder , Jugendliche und Frauen vorbeugen sollen .
es Esperamos que se apruebe por fin el programa de acción comunitaria DAPHNE 2000/2003 y se ponga en práctica para que se puedan apoyar medidas destinadas a prevenir la violencia ejercida contra los niños , los adolescentes y las mujeres .
Jugendliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
niños
de Die Situation ist furchtbar , in diesen Gebieten werden jeden Tag Menschen getötet - Kinder , Jugendliche , ältere Menschen , Unschuldige .
es Nos hallamos en una situación aterradora , en la que todos los días alguien - niños , jóvenes , ancianos , inocentes - muere asesinado en estas zonas .
benachteiligte Jugendliche
 
(in ca. 80% aller Fälle)
jóvenes desfavorecidos
Kinder und Jugendliche
 
(in ca. 42% aller Fälle)
niños y jóvenes
Kinder und Jugendliche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
niños y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Jugendliche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mladí lidé
Jugendliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mladé lidi
Jugendliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
mladých lidí
Jugendliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mladí
de Ich unterstützte die Empfehlungen , unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips ehrgeizige Globalziele für die Mitgliedstaaten zur Eindämmung des gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsums vorzugeben , wobei besonders schutzbedürftige gesellschaftliche Gruppen wie Kinder , Jugendliche und Schwangere im Vordergrund stehen sollten .
cs S ohledem na zásadu subsidiarity podporuji doporučení zaměřené na ambiciózní obecné cíle určené členským státům a týkající se snižování nebezpečného a škodlivého požívání alkoholu , zejména zranitelnými sociálními skupinami jako jsou děti , mladí lidé a těhotné ženy .

Häufigkeit

Das Wort Jugendliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3788. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.07 mal vor.

3783. Tatsache
3784. Rundfunk
3785. Löwen
3786. Schäden
3787. Schlosses
3788. Jugendliche
3789. Kommandeur
3790. Volksschule
3791. Flusses
3792. anschließenden
3793. nunmehr

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Jugendliche
  • Jugendliche unter 18
  • und Jugendliche unter 18
  • Jugendliche unter 18 Jahre
  • oder Jugendliche
  • und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen
  • für Jugendliche
  • Jugendliche und
  • Jugendliche , die
  • Jugendliche unter 18 Jahre und
  • und Jugendliche unter 18 Jahren
  • oder Jugendliche unter 18 Jahre und
  • Jugendliche in
  • Jugendliche aus
  • oder Jugendliche , die mit ihnen zusammen lebten
  • und Jugendliche unter 18 Jahren und
  • oder Jugendliche jünger als 18 Jahre und
  • und Jugendliche unter 18 Jahren , die bei ihnen
  • Jugendliche und Erwachsene
  • für Jugendliche und
  • und Jugendliche in
  • Jugendliche und junge Erwachsene
  • und Jugendliche unter 18 Jahre und
  • und Jugendliche , die
  • Jugendliche in der
  • Jugendliche . Die
  • und Jugendliche aus
  • für Jugendliche und Erwachsene
  • Jugendliche und Kinder
  • und Jugendliche und
  • Jugendliche ,
  • Jugendliche aus der
  • Jugendliche in den
  • und Jugendliche . Die
  • Jugendliche aus dem
  • für Jugendliche in
  • für Jugendliche und junge Erwachsene
  • Jugendliche aus den
  • für Jugendliche aus
  • an Jugendliche und
  • und Jugendliche in der
  • Jugendliche und Heranwachsende

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈjuːɡn̩tlɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ju-gend-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Jugend liche

Abgeleitete Wörter

  • Jugendlichen
  • Jugendlichenpsychotherapeut
  • Kinder/Jugendliche
  • Jugendlichenalter
  • A-Jugendliche
  • Jugendlichenpsychotherapeutin
  • C-Jugendliche
  • LGBT-Jugendliche
  • Jugendlichenpflege
  • Jugendlichem
  • B-Jugendliche
  • Jugendlichentherapeut
  • Jugendlicheneuthanasie
  • NEET-Jugendliche
  • Jugendlichenpsychiatrie
  • Jugendlichenschutz
  • Jugendlichenperspektive
  • Swing-Jugendliche
  • Jugendlichenpsychologie

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Rocko Schamoni Jugendliche 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Texas
  • . Hier spielen auch verhältnismäßig viele Kinder und Jugendliche . Es folgen die Verbände von Deutschland und
  • einigen Jahren zu einer Wissensmarke für Kinder und Jugendliche mit einer Vielzahl an Produkten inklusive des Wissensportals
  • Stellenkommentar ) vorgelegt . Speziell für Kinder und Jugendliche sind in den letzten Jahrzehnten auch mehrere ,
  • produzieren ausschließlich oder zum Teil für Kinder und Jugendliche . Viele touren durch Schulen und spielen in
Texas
  • den 8.457 Haushalten hatten 31,4 Prozent Kinder oder Jugendliche im Alter unter 18 Jahre , die mit
  • den 3.989 Haushalten hatten 32,6 Prozent Kinder oder Jugendliche im Alter unter 18 Jahre , die mit
  • den 4.323 Haushalten hatten 32,6 Prozent Kinder oder Jugendliche im Alter unter 18 Jahre , die mit
  • den 17.989 Haushalten hatten 32,2 Prozent Kinder oder Jugendliche im Alter unter 18 Jahre , die mit
Texas
  • Widerstandsgruppen entstand in Pulkau im Sommer 1943 . Jugendliche , vorwiegend der Jahrgänge 1927 und 1928 ,
  • . August 1942 verschwanden mehr als dreißig jüdische Jugendliche aus einem Heim der Deventer Vereniging in Loosdrecht
  • am Merenberger Weg . 1932 schlossen sich 60 Jugendliche zum freiwilligen Arbeitsdienst zusammen und bauten die Straße
  • in den 1920er Jahren Geborenen , die als Jugendliche bereits im Zweiten Weltkrieg an die Front mussten
Texas
  • und den 16 Landesjugendringen sind rund 6 Millionen Jugendliche organisiert . Auf dieser breiten Basis repräsentiert der
  • In mehr als zehn Jahren kamen über 19.000 Jugendliche aus Bosnien-Herzegowina ( 1994 und 1995 ) ,
  • und 2 . Oktober 1932 nahmen ca. 80.000 Jugendliche teil , die sieben Stunden lang in Kolonnen
  • 760 Häftlinge bieten , zudem sollen weitere 60 Jugendliche aufgenommen werden können . Weiterhin soll 500 Mitarbeitern
Texas
  • . 17,2 Prozent von ihnen sind Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre und 12,3 Prozent sind 65
  • . 17,4 Prozent von ihnen sind Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre und 10,3 Prozent sind 65
  • . 15,2 Prozent von ihnen sind Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre und 14,1 Prozent sind 65
  • . 22,3 Prozent von ihnen sind Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre und 16,7 Prozent sind 65
Texas
  • den 15.678 Haushalten hatten 34,1 Prozent Kinder oder Jugendliche , die mit ihnen zusammen lebten . 55,5
  • den 1.663 Haushalten hatten 36,0 Prozent Kinder oder Jugendliche , die mit ihnen zusammen lebten . 58,5
  • den 65.692 Haushalten hatten 33,1 Prozent Kinder oder Jugendliche , die mit ihnen zusammen lebten . 55,5
  • den 4.278 Haushalten hatten 35,8 Prozent Kinder oder Jugendliche , die mit ihnen zusammen lebten . 59,7
Texas
  • den 8.556 Haushalten hatten 36,9 Prozent Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
  • den 53.848 Haushalten hatten 36,9 Prozent Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
  • den 17.636 Haushalten hatten 36,9 Prozent Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
  • den 9.161 Haushalten hatten 35,8 Prozent Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
Texas
  • den 335.098 Haushalten hatten 31,3 Prozent Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
  • den 21.936 Haushalten hatten 31,3 Prozent Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
  • den 7.955 Haushalten hatten 31,3 Prozent Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
  • den 1.989 Haushalten hatten 31,3 Prozent Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
Texas
  • Armutsgrenze . Davon waren 31,5 % Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren und 17,6 % waren 65
  • Armutsgrenze . Davon waren 28,5 % Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren und 15,2 % waren 65
  • Armutsgrenze . Davon waren 23,0 % Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren und 13,5 % waren 65
  • Armutsgrenze . Davon waren 23,5 % Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren und 10,9 % waren 65
Texas
  • Armutsgrenze . Davon waren 18,1 Prozent Kinder oder Jugendliche unter 18 Jahre und 8,8 Prozent waren Menschen
  • Armutsgrenze . Davon waren 18,2 Prozent Kinder oder Jugendliche unter 18 Jahre und 15,6 Prozent waren Menschen
  • Armutsgrenze . Davon waren 11,7 Prozent Kinder oder Jugendliche unter 18 Jahre und 15,8 Prozent waren Menschen
  • Armutsgrenze . Davon waren 15,8 Prozent Kinder oder Jugendliche unter 18 Jahre und 10,7 Prozent waren Menschen
Deutschland
  • Münsterland offeriert als Bündeleinrichtung Wohnplätze für Kinder , Jugendliche und Erwachsene mit Behinderung sowie Ausbildungsplätze in einem
  • , in denen überwiegend Säuglinge , Kinder oder Jugendliche betreut werden , insbesondere Kinderkrippen , Kindergärten ,
  • und Anna-Wichern-Stiftung , ein Heim für mehrfach behinderte Jugendliche und Erwachsene , sowie die diakonische Einrichtung für
  • und häuslichen Bereich Erste Hilfe für Kinder , Jugendliche , geistig oder Körperbehinderte Einsatzersthelfer für Soldaten der
Deutschland
  • und als MVV-Fahrschein gelten . Für Kinder und Jugendliche gelten ermäßigte Fahrpreise . Das Netzgebiet ist im
  • Einbürgerung für in Deutschland geborene bzw . aufgewachsene Jugendliche . Generelle Überprüfung des Ausländerrechts und des Einbürgerungsverfahrens
  • ( zuzüglich Mehrwertsteuer ) und die Getränke für Jugendliche unattraktiver machen soll 9 . August : In
  • auch rechtliche Schritte einzuleiten “ . Zwar gelten Jugendliche in Deutschland bis zum 14 . Lebensjahr als
Verein
  • Theateraufführungen , Konzerte und Filmvorführungen für Kinder und Jugendliche statt . Im Schloss Ritzen am Ritzensee ist
  • im Kölner Raum zweisprachige Lesungen für Kinder und Jugendliche statt . Für diese Lesungen kommen Autoren aus
  • , Theateraufführungen sowie speziellen Darbietungen für Kinder und Jugendliche das kulturelle Leben in Feucht bereichern will .
  • Hoftheater zahlreiche Veranstaltungen und Workshops für Kinder und Jugendliche , sowie Theaterkurse für ambitionierte Amateur-Schauspieler an .
Film
  • zeigen die Prostitution , in die viele brasilianische Jugendliche aus Armut gezwungen werden , von einer sehr
  • Fischerei ist die Arbeitslosigkeit angestiegen , wodurch insbesondere Jugendliche im Drogenschmuggel ( besonders Haschisch ) aus Marokko
  • ein leicht punkiges Outfit , wodurch sich viele Jugendliche als Alternative Subkultur bezeichnen . Dass darauf die
  • proletarische Vorbilder zu nehmen . Da nur wenige Jugendliche schulfreies Unruhestiften in chinesischen Großstädten durch harte Feldarbeit
Montana
  • den 3.278 Haushalten hatten 32,40 % Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
  • den 128.201 Haushalten hatten 34,20 % Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
  • den 63.815 Haushalten hatten 45,40 % Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
  • den 86.416 Haushalten hatten 36,00 % Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre , die bei ihnen lebten
Volk
  • unorganisierte
  • Kinder
  • rechtsradikale
  • viele
  • Zielgruppensendungen
  • Weißen Rose “ gehörten , aber ebenfalls als Jugendliche Widerstand gegen den Nationalsozialismus leisteten oder sich auf
  • Deutschlands , später empfing die Jugendhochschule immer mehr Jugendliche aus den befreundeten sozialistischen Ländern . Deshalb wurde
  • Mitgliedern einen privaten Diskussionszirkel , in dem sich Jugendliche trafen , die von der Realität im kommunistischen
  • Weißen Rose “ gehörten , aber ebenfalls als Jugendliche Widerstand gegen den Nationalsozialismus leisteten . Vielfältige Formen
Schauspieler
  • titelgebende Kurzgeschichte über eine friedlich im Wald lebende Jugendliche , die an einen verwitweten König verheiratet wird
  • 3-353-01168-4 ) Der Protagonist des Romans ist der Jugendliche Michael Kuppisch . Er wohnt mit seiner Familie
  • ist Jacks Mutter und Toms Partnerin . Als Jugendliche wird sie von ihrem Vater in ein Nonnenkloster
  • den frühen 1960er Jahren , als sich einige Jugendliche aus dem Ort Black Oak im Craighead County
New Jersey
  • Armutsgrenze , davon sind 4,8 % Kinder oder Jugendliche jünger als 18 Jahre und 4,9 % der
  • Armutsgrenze , davon sind 5,1 % Kinder oder Jugendliche jünger als 18 Jahre und 3,9 % der
  • Armutsgrenze , davon sind 6,8 % Kinder oder Jugendliche jünger als 18 Jahre und 4,4 % der
  • Armutsgrenze , davon sind 8,3 % Kinder oder Jugendliche jünger als 18 Jahre und 2,3 % der
Schriftsteller
  • und verwirklicht parallel dazu Theaterstücke als Antigewalttraining für Jugendliche ( vorwiegend ) mit Migrationshintergrund , u.a. »
  • bei zahlreichen DEFA-Spielfilmen vor allem für Kinder und Jugendliche Regie und schuf mit Sieben Sommersprossen einen Klassiker
  • kommt vor allem bei Produktionen für Kinder und Jugendliche und im Etchi - und Hentai-Bereich ( Geschichten
  • Die Bücher der Reihe richteten sich vorwiegend an Jugendliche . Sie erschienen anfangs in Halbleinen mit Schutzumschlag
Fernsehsendung
  • unter der Brücke . In : Theaterwerkstatt für Jugendliche und Kinder , hg . von Ruth Schneider
  • Keiji Nakazawa , Carlsen Verlag für Kinder und Jugendliche : Jónas Blondal von Jens F. Ehrenreich ,
  • Jirō Taniguchi , Carlsen Verlag für Kinder und Jugendliche : Der 35 . Mai von Isabel Kreitz
  • , Hellenthal 2004 ( auch für Kinder und Jugendliche ) , ISBN 3-00-014502-8 Knauf , Norbert :
Widerstandskämpfer
  • Paraná . Im Jahre 1909 fanden sich einige Jugendliche , Mitglieder der Deutschen Gesellschaft von Coritiba ,
  • Kölns . Im Bereich Wildwasser schafften es einige Jugendliche bis zum Europameister , aber auch ruhige bis
  • Thüringer Schiefergebirge kam Teichmann wie viele Kinder und Jugendliche dieser Region frühzeitig mit dem nordischen Skisport in
  • , die wichtigste Sportart überhaupt . Sehr viele Jugendliche spielen Fußball , und Profi-Spieler können zu Nationalhelden
Software
  • Untermühlhausen . Die Vereine binden intensiv Kinder und Jugendliche ein . Seniorennachmittage sorgen für Information , Unterhaltung
  • Wir fordern genügend nicht-kommerzielle Freizeitmöglichkeiten für Kinder und Jugendliche . “ Heute können die Falken als progressiv
  • “ sowie die Webseite wenden sich besonders an Jugendliche . Zahlreiche Ausstellungen und Aktionen sowie unterschiedliche Mathematikwettbewerbe
  • ICE , das Eishockeytrainings und - turniere für Jugendliche als Präventionsmaßnahme gegen Gewalt anbietet sowie Sport -
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK