Häufigste Wörter

verwirren

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-wir-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
verwirren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
forvirre
de Entschließungen wie diese sind hinterhältig und zielen darauf ab , die Arbeiter irrezuführen und zu verwirren und sich in die inneren Angelegenheiten von Belarus einzumischen , um den politischen Willen seines Volkes in andere Bahnen zu lenken .
da Beslutningsforslag som dette har en hemmelig dagsorden og skal vildlede og forvirre arbejdstagerne og gribe ind i Belarus ' indre anliggender for at ændre befolkningens politiske vilje .
verwirren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
forvirrer
de Zu viele Ausschüsse verzögern und verwirren letztendlich .
da For mange komitéer og udvalg forsinker og forvirrer i sidste ende .
Sie verwirren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
De skaber blot forvirring
Sie verwirren .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
De skaber blot forvirring .
Deutsch Häufigkeit Englisch
verwirren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
confuse
de Die Vorschriften verwirren die Verbraucher bereits auf nationaler Ebene .
en The rules still confuse consumers even at a national level .
Sie verwirren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
They are confusing
Sie verwirren .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
They are confusing .
Sie verwirren .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
are confusing .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verwirren
 
(in ca. 52% aller Fälle)
segadusse
de Wir dürfen die Verbraucher weder mit zu vielen Kennzeichnungssystemen verwirren , noch dürfen wir die regionale Vielfalt in Regionen zerstören , die Lebensmittel herstellen , indem wir ein ausführliches Kennzeichnungssystem für nicht fertig abgepackte Lebensmittel einführen .
et Me ei tohi tarbijaid liiga paljude märgistussüsteemidega segadusse ajada ega hävitada eri toidutootmispiirkondade mitmekesisust , kehtestades üksikasjaliku märgistamissüsteemi pakendamata toidu suhtes .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verwirren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hämmentävät
de Die Vorschriften verwirren die Verbraucher bereits auf nationaler Ebene .
fi Alan säännöt hämmentävät yhä kuluttajia jopa kansallisella tasolla .
verwirren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ne aiheuttavat hämmennystä
Sie verwirren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ne aiheuttavat hämmennystä
Sie verwirren .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ne aiheuttavat hämmennystä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sie verwirren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Elles induisent en erreur
Sie verwirren .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Elles induisent en erreur .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verwirren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
confondere
de Allerdings müssen wir nicht nur guten Willen zeigen , sondern meiner Meinung nach bei der Kennzeichnung von Lebensmitteln auch praktisch handeln , wenn wir nicht das Gegenteil unseres Ziels erreichen wollen : mit anderen Worten , die Verbraucher zu verwirren , anstatt sie zu informieren .
it Tuttavia , al pari della buona volontà , credo ci debba essere la praticità nell ' etichettatura dei prodotti alimentari , se non vogliamo ottenere l'effetto opposto a quello che che ci proponiamo : in altre parole , confondere i consumatori invece che informarli .
verwirren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
confondono
de Die Vorschriften verwirren die Verbraucher bereits auf nationaler Ebene .
it Le norme confondono ancora i consumatori , perfino a livello nazionale .
Sie verwirren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Solo a confondere
Sie verwirren .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Solo a confondere .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sie verwirren
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Die scheppen alleen maar verwarring
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sie verwirren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Só causam confusão
Sie verwirren .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Só causam confusão .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verwirren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
förvirrar
de Man kann natürlich auch über das Ziel hinausschießen und technische Angaben abdrucken , die eher verwirren als informieren .
sv Man kan naturligtvis gå för långt och lämna tekniska uppgifter som snarare förvirrar än informerar .
verwirren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
förvirra
de Die Ersetzung des nationalen Logos würde wieder darauf hinauslaufen , die Bürger zu verwirren , die sich in der Europäischen Union verloren fühlen zwischen Inhaltslisten , Qualitätszeichen , Logos , Bezeichnungen von Regionen , kurz einem Wirrwarr von Hinweisen .
sv Viljan att tränga undan nationella logotyper skulle än en gång förvirra medborgaren som bor i Europeiska unionen och som är förlorad bland innehållsförteckningar , kvalitetsmärken , logotyper , referenser till regioner ... en skog av anvisningar .
Sie verwirren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Den förvirrar
Sie verwirren .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Den förvirrar .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
verwirren
 
(in ca. 62% aller Fälle)
zmesti
de Lassen wir uns nicht täuschen ; viele , die da sagen , sie wollen die Bürger beteiligen , wollen in Wahrheit nur die Bürger verwirren und Europa blockieren .
sl Naj se ne pustimo slepiti : veliko tistih , ki pravijo , da želijo vključiti državljane , jih v resnici želijo predvsem zmesti in ovirati Evropo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verwirren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
confundir
de Sie verwirren .
es Lo que hacen es confundir .
Sie verwirren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Lo que hacen es confundir
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
verwirren
 
(in ca. 42% aller Fälle)
zmást
de Lassen Sie sich von diesem Begriff nicht verwirren , denn selbstständige Kraftfahrer und kleine Unternehmen können auch eine unangenehme Konkurrenz auf dem Markt sein , ebenso wie selbstständige Kraftfahrer aus den neuen Mitgliedstaaten .
cs Nenechte se tímto termínem zmást , protože dopravci , kteří jsou osobami samostatně výdělečně činnými , a malé podniky mohou být rovněž nepříjemnými konkurenty na trhu , stejně jako samostatně výdělečně činní dopravci z nových členských států .

Häufigkeit

Das Wort verwirren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95245. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.

95240. Sekundarschulen
95241. Sanitäts
95242. Transkaukasien
95243. Kettenantrieb
95244. Vielheit
95245. verwirren
95246. nachkam
95247. zugeführte
95248. Gewalttätigkeit
95249. Bodenstationen
95250. 1974-1975

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu verwirren
  • verwirren und
  • zu verwirren und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈvɪʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-wir-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

ver wirren

Abgeleitete Wörter

  • verwirrend
  • verwirrenden
  • verwirrende
  • verwirrender
  • verwirrendes
  • verwirrenderweise
  • verwirrendem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Scheichs zu gelangen und die Hochzeitsgäste so zu verwirren , dass unter ihnen ein Kleinkrieg ausbricht ,
  • ihnen geht . Die Hexe will die Gemeinschaft verwirren und nimmt durch einen Trick Annas Gestalt an
  • Evans die Wohnung betritt , kann er ihn verwirren , indem er die Tonbandaufnahme abspielen lässt .
  • zu wollen . Anjali soll dort die Männer verwirren und entzweien , indem sie Jai den Kopf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK