Dichter
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Dich-ter |
Nominativ |
der Dichter |
die Dichter |
---|---|---|
Dativ |
des Dichters |
der Dichter |
Genitiv |
dem Dichter |
den Dichtern |
Akkusativ |
den Dichter |
die Dichter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
поет
Meine Damen und Herren , Mahmoud Darwish , unser berühmter palästinensischer Dichter hat dies immer wieder gesagt : " Für dieses Land lohnt es sich zu leben " .
Госпожи и господа , нашият велик палестински поет Mahmoud Darwish , многократно е казвал " Тази земя заслужава да живееш за нея " .
|
der Dichter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
поетът
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
digter
Baudelaire , der große französische Dichter , sagte einst : Die Toten , die armen Toten haben große Schmerzen .
Den store franske digter Baudelaire sagde engang : de døde , de stakkels døde , har store sorger .
|
Dichter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
digteren
( FR ) Herr Präsident ! Am Donnerstag war ich in Tunis , um dem Prozess gegen den Dichter und Schriftsteller Taoufik Ben Brik beizuwohnen , der in Tunesien aufgrund undurchsichtiger Verurteilungen nach dem Gewohnheitsrecht mit wenig erfolgreichen Täuschungsmanövern angeklagt wurde .
( FR ) Hr . formand ! I torsdags var jeg i Tunis for at overvære retssagen mod digteren og forfatteren Taoufik Ben Brik , der blev dømt i Tunesien på grundlag af åbenlyst obskure sædvaneretlige anklager .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
poet
Es ist ein dänischer Dichter von hohem Rang , einer ihrer eigenen Landsleute , Herr Präsident , Thorkild Bjørnvig , der den Preis für seine Übersetzungen von Rilke vom Deutschen ins Dänische erhält , das weniger gesprochen wird als manche andere Sprachen in der Gemeinschaft , obwohl es keine Minderheitensprache ist .
He is a very distinguished Danish poet , one of your own countrymen , Mr President , Thorkild Bjørnvig , who is winning the prize for his translations of Rilke from German into Danish , which although not a minority language is less spoken than some of the other languages in the Community .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
poeet
Paul Valéry , ein großer Dichter und deshalb vielleicht auch ein großer Europäer , sagte , dass ein Gedicht nie abgeschlossen , nur abgebrochen wird .
Paul Valéry , kes oli suur poeet ning seetõttu ehk ka suur eurooplane , ütles , et luuletus ei ole kunagi lõpetatud , vaid see on kõrvale jäetud .
|
Dichter |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
luuletaja
Ein in Sète geborener Dichter aus dem Mittelmeerraum hat gesagt , dass ein Gedicht nie abgeschlossen , sondern nur unterbrochen ist .
Üks Sète'is sündinud Vahemere maade luuletaja on öelnud : " Luuletust ei lõpetata kunagi , see lihtsalt hüljatakse . ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
runoilija
Durch eine klare Definition der strategischen Ziele , denn - wie ein spanischer Dichter sagt - für denjenigen , der nicht weiß , wohin er will , gibt es keinen günstigen Wind ; die Festlegung konkreter Aktionen in einem genauen Zeitplan und drittens die Einrichtung eines Verfahrens , das die Überwachung der erreichten Forschritte und der möglichen Mängel erlaubt .
Strategisten tavoitteiden selkeä määrittely , sillä - kuten eräs espanjalainen runoilija sanoo - ei ole myötätuulta sille , joka ei tiedä mihin on menossa ; konkreettisten toimien säätäminen tarkan aikataulun mukaisesti ja kolmanneksi ja viimeiseksi sellaisen menetelmän säätäminen , jonka avulla voidaan harjoittaa saavutetun edistyksen ja mahdollisesti ilmenevien puutteiden seurantaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
poète
Es ist ein dänischer Dichter von hohem Rang , einer ihrer eigenen Landsleute , Herr Präsident , Thorkild Bjørnvig , der den Preis für seine Übersetzungen von Rilke vom Deutschen ins Dänische erhält , das weniger gesprochen wird als manche andere Sprachen in der Gemeinschaft , obwohl es keine Minderheitensprache ist .
M. Thorkild Bjørnvig est en effet un poète danois très renommé , l'un de vos compatriotes , Monsieur le Président ; il a également remporté un prix pour la traduction des oeuvres du poète Rilke de l'allemand vers le danois , langue qui , sans être minoritaire , est tout de même moins pratiquée que d'autres langues communautaires .
|
Dichter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
poètes
Wenn der Kommissar sich hier im Parlament aufhielt , und ich führte viele Debatten mit ihm , zitierte er gern Shakespeare und andere englische Dichter .
Le commissaire , lorsqu'il se trouvait ici dans cet hémicycle , et j' ai eu de nombreuses discussions avec lui , aimait à citer Shakespeare et d'autres poètes anglais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ποιητής
Darüber hinaus gibt es , wie der Dichter Emerson uns gelehrt hat , so etwas wie Geschichte nicht , nur Biographie .
Επιπλέον , όπως μας δίδαξε ο ποιητής Emerson , δεν υπάρχει ιστορία , αλλά μόνο βιογραφία .
|
Dichter |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ποιητή
Herr Präsident , sehr geehrte Vertreter der Kommission und des Rates ! Wollte man die Arbeit des Vertrags von Amsterdam mit einem Begriff beurteilen , so könnte man in Anlehnung an den deutschen Dichter Berthold Brecht sagen , es handelt sich um einen gemäßigten Fortschritt .
Κύριε Πρόεδρε , αξιότιμοι εκπρόσωποι της Επιτροπής και του Συμβουλίου , αν κανείς ήθελε να χαρακτηρίσει με μία λέξη τις εργασίες της Συνθήκης του Αμστερνταμ , θα μπορούσε να πει επικαλούμενος τον Γερμανό ποιητή Bertold Brect ότι πρόκειται για μια μετριοπαθή πρόοδο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
poeta
Ein zusammenfassendes Wort zum Abschluss , Herr Präsident . Meines Erachtens war es Paul Valéry , ein großartiger Dichter und vielleicht deshalb ein großer Europäer , der schrieb .
In breve , signor Presidente , penso sia stato Paul Valéry , un grande poeta e forse anche un grande europeo , quindi , a scrivere che una poesia non è mai conclusa , solo abbandonata .
|
Dichter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il poeta
|
deutschen Dichter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poeta tedesco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
dzejnieks
Wie der Dichter sagte : Holzfäller , halte einen Augenblick inne .
Kā teicis dzejnieks : mežstrādniek , apturi mirkli .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
poetas
Paul Valéry , ein großer Dichter und deshalb vielleicht auch ein großer Europäer , sagte , dass ein Gedicht nie abgeschlossen , nur abgebrochen wird .
Paulis Valéry , kuris buvo garsus poetas ir todėl garsus europietis , sakė , kad eilėraštis niekuomet nebūna baigiamas , o tik paliekamas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dichter
Was Ihren Bericht anbelangt , so erscheint uns positiv , dass der Weg von Lissabon fortgesetzt werden soll ; es ist ein langer Weg , der sich , wie der Dichter Antonio Machado sagte , erst beim Beschreiten als lang erweist .
Wat uw verslag aangaat , zijn wij blij dat de weg van Lissabon wordt voortgezet . Dit is een lange weg die - in de woorden van de dichter Antonio Machado - gaandeweg zal worden gebaand .
|
Dichter |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dichters
Daher möchten wir uns an die Schauspieler , die Schöpfer , die Dichter , die Künstler , die Parlamentarier und die Regierungen wenden , damit wir von ihnen allen , innerhalb des Rahmens , den dieses Forum bilden wird , Ideen vermittelt bekommen .
Daarom wenden wij ons tot acteurs , beeldende kunstenaars , artiesten , dichters , parlementariërs en regeringen om binnen het kader van dat forum zoveel mogelijk ideeën te vergaren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
poeta
Ihr berühmter Dichter Fernando Pessoa schrieb einmal , dass eine intelligente Idee nur dann allgemeine Anerkennung finden könne , wenn ihr ein gewisses Maß an Dummheit beigemischt sei .
Sławny portugalski poeta , Fernando Pessoa , kiedyś napisał : " Żadna inteligentna idea nie może zyskać ogólnej akceptacji , jeśli nie zostanie w niej zawarta jakaś głupota ” .
|
Dichter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
poetą
Paul Valéry , ein großer Dichter und deshalb vielleicht auch ein großer Europäer , sagte , dass ein Gedicht nie abgeschlossen , nur abgebrochen wird .
Paul Valéry , który był wielkim poetą , a być może przez to również wielkim Europejczykiem , powiedział , że wiersz nigdy nie jest skończony , może być jedynie porzucony .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
poeta
Um mit dem Dichter Thomas Gray zu sprechen : wir dürfen der Menschheit die Tore der Gnade nicht verschließen .
Nas palavras do poeta Thomas Gray , não podemos ( “ fechar à Humanidade as portas da compaixão ” ) .
|
Dichter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o poeta
|
Dichter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
poetas
Portugiesisch ist das dauerhafteste Verbindungsglied zwischen den Kontinenten , da es ein Kommunikationsmittel ist , das Rohmaterial , mit dem große Dichter und Schriftsteller gearbeitet haben , und mit einem Ansehen , das auf achthundert Jahre Geschichte zurückgeht .
A língua portuguesa é o mais duradouro elo de ligação entre os vários continentes . Enquanto instrumento de comunicação e matéria-prima de grandes poetas e prosadores e , também , porque é dotada da dignidade conferida por oitocentos anos de história .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
poetul
In einem seiner herausragenden Gedichte ehrt unser Freiheitskämpfer und Dichter das Andenken dieser Helden " die für die Weltfreiheit ihr Leben gaben " .
Într-una dintre poeziile sale proeminente , poetul și luptătorul nostru pentru libertate cinstește memoria acelor eroi " care au murit pentru tine , sacră libertate mondială ! ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
poet
Abschließend möchte ich in Anlehnung an den amerikanischen Dichter Ralph Waldo Emerson sagen , dass es keine Geschichte gibt , sondern nur Biografien .
Sammanfattningsvis vill jag säga att jag har en amerikansk poet , Ralph Waldo Emerson , att tacka för tanken att det inte finns någon historia i egentlig mening , bara biografi .
|
Dichter |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
poeten
Der 8 . März darf nicht zu einem bloßen Rückzugsgefecht werden . Vielmehr soll er der Ausgangspunkt einer Kampagne werden , mit der wir den afghanischen Frauen unsere Unterstützung bekunden , die für ihre Freiheit und Würde kämpfen und dabei den Satz des algerischen Dichter Jean Senac auf ihre Verhältnisse ummünzen : " Ein gehetztes Leben erfindet sich ein neues . "
Kvinnodagen den 8 mars får inte bli en sista pliktskyldig uppvisning , utan i stället startsignalen för en kampanj för att uttrycka vårt stöd för de afghanska kvinnorna som kämpar för sin frihet och värdighet , och som på sitt sätt gestaltar den algeriske poeten Jean Senacs ord : " Det förföljda livet uppfinner ett annat liv " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
básnik
Paul Valéry , ein großer Dichter und deshalb vielleicht auch ein großer Europäer , sagte , dass ein Gedicht nie abgeschlossen , nur abgebrochen wird .
Paul Valéry , veľký básnik a , z toho dôvodu , zrejme aj veľký Európan , povedal , že báseň nie je nikdy dokončená , ale len opustená .
|
Dichter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
básnikom
Ich möchte ihm für diese persönliche Freundlichkeit danken , da Pessoa einer unserer größten Dichter ist , und so möchte auch ich Pessoa noch einmal zitieren , der einmal von der " Sehnsucht nach der Zukunft " sprach .
Rád by som mu poďakoval za láskavosť , pretože Pessoa patrí k našim najväčším básnikom a rád by som ho znova citoval . Raz hovoril o " clivote po budúcnosti " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
pesnik
Er ist ein Dichter der Menschlichkeit .
Je pesnik človečnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
poeta
Vor vielen Jahren schrieb der irische Dichter Sean O'Casey in " Juno und der Pfau " : " Ich habe oft in den Himmel geschaut und mir die Frage gestellt - was ist der Mond , was sind die Sterne ? "
Hace muchos años Sean O'Casey , el poeta irlandés , escribió en Juno and the Paycock : " muchas veces miro al cielo y me pregunto ¿ qué es la luna , qué son las estrellas ? " .
|
Dichter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el poeta
|
Dichter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poetas
Das Problem betrifft also vor allem Dichter , Songwriter , Komponisten , Produzenten sowie allgemein Angehörige kreativer Berufe .
Es decir , poetas , cantautores , compositores , productores y demás personas relacionadas con la creatividad en general .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
básník
( PL ) Herr Präsident ! Der Dichter Zbigniew Herbert sagte : " Wir müssen lernen , ' Nein ' zu sagen ( ... ) , das Wort ' Nein ' ist ein sehr wichtiger Redebestandteil .
( PL ) Pane předsedající , byl to básník Zbigniew Herbert , kdo prohlásil , že se " musíme naučit říkat " ne " ( ... ) " ne " je velmi významnou součástí řeči .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dichter |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
költő
Vor einhundert Jahren schrieb der lettische Dichter Rainis : " Was sich verändert , hat Bestand . "
Egy évszázaddal ezelőtt a lett költő , Rainis így írt : " Ami megváltozik , fennmarad . ”
|
Häufigkeit
Das Wort Dichter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1516. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 51.44 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Lyriker
- Schriftsteller
- Dramatiker
- Literat
- Satiriker
- Übersetzer
- Literaturkritiker
- Romanschriftsteller
- Romancier
- Essayist
- Literaturhistoriker
- Prosaschriftsteller
- Philosoph
- Lexikograph
- Literaturwissenschaftler
- Historiker
- Romanautor
- Novellist
- Bühnendichter
- Librettist
- Universalgelehrter
- Literaturtheoretiker
- Reiseschriftsteller
- Maler
- Prosaautor
- Bühnenautor
- Astrologe
- Antiquar
- Kunstkritiker
- neulateinischer
- Rhetoriker
- Publizist
- Naturphilosoph
- Kulturhistoriker
- Sprachforscher
- Enzyklopädist
- Sprachwissenschaftler
- Orientalist
- Märchensammler
- Kunsttheoretiker
- Prosaist
- Kunstschriftsteller
- Bibliograph
- Pädagoge
- Altertumsforscher
- Biograf
- Landschaftsmaler
- Geograph
- Literarhistoriker
- Lexikograf
- Philosophiehistoriker
- Ästhetiker
- Verleger
- Linguist
- Kulturkritiker
- Geograf
- Altertumswissenschaftler
- Aphoristiker
- Sinologe
- Theaterautor
- 1788-1860
- Sozialreformer
- Kartograph
- Kulturphilosoph
- Naturwissenschaftler
- Poeten
- Philologe
- Polyhistor
- Denker
- Indologe
- Mystiker
- Kinderbuchautor
- Fabeldichter
- Germanist
- Jugendschriftsteller
- Ethnologe
- Volksaufklärer
- Feuilletonist
- Reisender
- Geschichtsphilosoph
- Portraitmaler
- Porträtmaler
- Latinist
- Hörspielautor
- Humorist
- Musikkritiker
- jiddischer
- Theaterkritiker
- Geschichtsforscher
- Musikschriftsteller
- Journalist
- 1798-1857
- Bibliothekar
- kritiker
- Mediziner
- Staatsmann
- Volksschriftsteller
- Theaterschriftsteller
- Numismatiker
- Bibliophiler
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Dichter und
- und Dichter
- deutscher Dichter
- der Dichter
- Dichter und Schriftsteller
- Dichter ,
- Der Dichter
- deutscher Dichter und
- Dichter , Schriftsteller
- Dichter , Schriftsteller und
- deutscher Dichter und Schriftsteller
- Dichter und Dramatiker
- Dichter und Übersetzer
- japanischer Dichter
- französischer Dichter und
- Dichter , Übersetzer
- Dichter ( * um
- Dichter , Übersetzer und
- tschechischer Dichter
- französischer Dichter
- römischer Dichter
- englischer Dichter
- italienischer Dichter
- deutscher Dichter , Schriftsteller
- deutscher Dichter und Dramatiker
- französischer Dichter und Schriftsteller
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Dichte
- dichter
- Lichter
- lichter
- Richter
- Dichten
- Dichtern
- Dichters
- Dicht
- echter
- achter
- Echter
- Achter
- Dinter
- Dieter
- Sicher
- Aicher
- sicher
- Eicher
- lichte
- Nichte
- Lichte
- dichte
- Fichte
- Dächer
- Diether
- Pichler
- Eichler
- Fighter
- Rechter
- Fechter
- rechter
- Wachter
- Wächter
- Tochter
- Töchter
- Lachter
- Pächter
- Züchter
- Richten
- Fichten
- Nichten
- lichten
- dichten
- richten
- dichtem
- dichtes
- Fichtel
- Fichtes
- richtet
- Lichtes
- dichtere
- Trichter
- Richtern
- Richters
- Fichtner
- Leichter
- leichter
- Dichterin
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈdɪçtɐ
Ähnlich klingende Wörter
- dichter
- Dichte
- dichte
- Lichter
- lichter
- Richter
- Dichtern
- Dichters
- dicht
- echter
- Ritter
- Dächer
- sicher
- Digger
- dicker
- Zither
- bitter
- Gitter
- Lichte
- lichte
- Nichte
- hinter
- Winter
- Mister
- Filter
- Züchter
- dritter
- Dieter
- rechter
- Töchter
- Wächter
- Fechter
- Pächter
- Richtern
- Richters
- Dichten
- dichten
- Schlichter
- schlichter
- Trichter
- Dichtung
Reime
- Richter
- Schiedsrichter
- Verdichter
- Verfassungsrichter
- Linienrichter
- lichter
- Trichter
- dichter
- schlichter
- Lichter
- Schlichter
- Friedensrichter
- Gleichrichter
- Wechselrichter
- Gesichter
- Beteiligter
- Scharfrichter
- Ringrichter
- Punktrichter
- Nachtwächter
- Winter
- Innenminister
- Philister
- Freibeuter
- Bundesminister
- Dachreiter
- Abteilungsleiter
- Stifter
- Pächter
- Fahrdienstleiter
- Mitstreiter
- Bergarbeiter
- Wegbereiter
- geschickter
- Gefreiter
- senkrechter
- strikter
- gerechter
- Arbeiter
- Begleiter
- schlechter
- Industriearbeiter
- Orchesterleiter
- Reconquista
- Mister
- Premierminister
- Streiter
- leichter
- Magister
- Dressurreiter
- Expeditionsleiter
- Umweltminister
- Bildungsminister
- Wanderarbeiter
- Kultusminister
- Halbleiter
- Gesundheitsminister
- Register
- Hafenarbeiter
- Außenminister
- heiter
- Kriegsminister
- Leibwächter
- Reiter
- Finanzminister
- weltweiter
- Leiter
- Landarbeiter
- Sachbearbeiter
- Wirtschaftsminister
- Gelächter
- Minister
- Züchter
- Mitarbeiter
- Hilfsarbeiter
- Geschwister
- Ghostwriter
- Gastarbeiter
- Töchter
- Gauleiter
- Fechter
- Landwirtschaftsminister
- Bauarbeiter
- Spitzenreiter
- weiter
- Spielleiter
- feuchter
- Handelsregister
- Brandstifter
- Leichter
- Justizminister
- erneuter
- Projektleiter
- Geschlechter
- Fremdarbeiter
- Vorreiter
- breiter
- Leuchter
- Arbeitsminister
- Eileiter
Unterwörter
Worttrennung
Dich-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Dichters
- Dichterin
- Dichtern
- Dichterkreis
- Dichterschule
- Dichterinnen
- Dichterlesungen
- Dichterkreises
- Haiku-Dichter
- Waka-Dichter
- Dichterfürsten
- Dichtersprache
- Dichterliebe
- Dichterkollegen
- Dichterjurist
- Dichterleben
- Dichterkrone
- Dichtergruppe
- Dichtergarten
- Dichtertreffen
- Dichterviertel
- Dichterwettstreit
- Dichterische
- Dichterpreis
- Dichterjuristen
- Dichterlesung
- Dichterstraße
- Dichterkrönung
- Dichterfürst
- Mundart-Dichter
- Dichternamen
- Dichterinen
- Dichterbuch
- Dichterfreund
- Dichtermuseum
- Dichterlexikon
- Haiku-Dichterin
- Dichtergeneration
- Mundart-Dichterin
- Dichterstein
- Dichtervereinigung
- Sufi-Dichter
- Dichterwald
- Dichterkomponisten
- Dichterarzt
- Urdu-Dichter
- Dichtertum
- Dichterakademie
- Tanka-Dichter
- Dichterstimmen
- Dichterphilosophen
- Dichterzirkel
- Dichterstreit
- Dichtergesellschaft
- Dichterpersönlichkeit
- Dichterlorbeer
- Dichtere
- Dichterstube
- Dichterpfarrer
- Dichter-Gedächtnis-Stiftung
- Esperanto-Dichterin
- Dichterischen
- Dichterphilosoph
- Kirchenlied-Dichter
- Dichterweg
- Dichtername
- Dichterisch
- Dichterfreundschaft
- Dichterschlacht
- Dichterwettbewerb
- Dichterlebens
- Renga-Dichter
- Dichterhain
- Dichterheim
- Dichterbund
- Dichterkrönungen
- Haikai-Dichter
- Dichterkarawane
- Dichternarzisse
- Dichter-Sänger
- Dichterhäuser
- Renaissance-Dichter
- Dichterwort
- Dichtertums
- Dichterkönig
- Dichterstätte
- Dichterfreunde
- Dichterwochen
- Dichterkränzchen
- Dichterverein
- Dichtermusiker
- Dichterheiligen
- Dichterei
- Dichterärzte
- Dichterkreise
- Dichterpaares
- Dari-Dichter
- Heide-Dichter
- Dichterszene
- Dichterwettbewerben
- Dichterwerkstatt
- Dichterheilige
- Esperanto-Dichter
- Dichtertalent
- Dichterwoche
- Dichter-Viertel
- Dichterstunde
- Dichterpaar
- Dichterland
- Dichtergabe
- Dichterkomponist
- Dichterruhm
- Dichterross
- Dichterpersönlichkeiten
- Dichtermet
- Dichterhumanist
- Beat-Dichter
- Dichterbundes
- Dichterwettbewerbs
- Dichterpfarrers
- Dichtertagen
- NS-Dichter
- Dichterschulen
- Dichtervereinigungen
- Dichterwettstreits
- Dichterlandschaft
- Dichterwegli
- Dichterwerke
- Dichter-Priester
- Dichterfamilie
- Dichtersänger
- Dichterzunft
- Dichtergott
- Dichterhaus
- Tang-Dichter
- Dichterbild
- Dichterfreundes
- Dichterportraits
- Dichterberuf
- Dichterjugend
- Dichterkinder
- Dichterfehde
- Dichterporträts
- Dichterzimmer
- Dichter-Philosoph
- Dichter-Charaktere
- Dichterrivale
- Dichterschicksal
- Dichterverband
- Dichterischer
- Dichterisches
- Dichtermuseums
- Dichterwerk
- Dichterwege
- Dichtertage
- Sanskrit-Dichter
- Dichterbilder
- Lieder-Dichter
- Dichtergestalt
- Dichterehepaar
- Dichtergenies
- Dichterrivalen
- Dichter-Lexikon
- Dichter-Narzisse
- Dichtergenerationen
- Dichter-Klasse
- Dichterprofile
- Dichter-Lesungen
- Dichterhandschriften
- Dichter-Komponisten
- Dichternarzissen
- Dichterzirkels
- Dichtergenie
- Dichterweihe
- Dichtergrößen
- Dichterkrieg
- Dichterkunst
- Dichter-Schule
- Dichtertätigkeit
- Dichterfiguren
- Dichter-Spaziergänge
- Dichter-Ich
- Dichterstiftung
- Dichterbüsten
- Dichternachlässe
- Dichtervereine
- Dichterkreisen
- Dichterkollege
- Dichtermuse
- Dichtermets
- Dichtergage
- Dichtergrab
- Dichterfest
- Dichterklause
- Dichter-Bohemien
- Dichtersein
- Dichterdarstellungen
- Psalm-Dichter
- Avantgarde-Dichter
- DichterInnen
- Dichterpaars
- Dichter-Juristen
- Dichterkritik
- Dichtergesellschaften
- Dichterprofil
- Dichtermusen
- Dichterwettbewerbe
- Dichterstatuen
- Dichterfreunden
- Dichterschlumpf
- Dichtergestalten
- Dichtergespräche
- Dichtermönch
- Dichterkarriere
- Dichter-Philosophen
- Odyssee-Dichter
- Sänger-Dichter
- Dichterpseudonym
- Kanshi-Dichter
- Dichtergrüße
- Dichterparadies
- Dichterhalle
- Dichter-Begegnungen
- Dichtertreffens
- Dichterbiographien
- Maithili-Dichter
- Dichterakademien
- Dichterkonkurrenz
- Dichtergemeinschaft
- Dichtertagungen
- Muwaššaḥ-Dichter
- Dichterträume
- Dichtergruppierung
- Dichterphotograph
- Dichtersammlungen
- Dichterbrüder
- Dichter-Pfarrer
- Dichter-Poeta
- Dichterfragmente
- Dichterverbands
- Skalde/Dichter
- Dichterpreisen
- Dichterpreises
- Dichter-Heiligen
- Dichterkranz
- Poetry-Slam-Dichter
- Dichterlings
- Nazi-Dichter
- National-Dichter
- Dichterstimme
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Wilhelm Dichter
- Ernest Dichter
- Avi Dichter
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Holger Biege | Sagte mal ein Dichter | 1997 |
Maria-João Pires | Schumann : Kinderszenen Op.15 : XIII Der Dichter spricht | |
Martha Argerich | Kinderszenen (Scenes from Childhood) Op. 15: 13. Der Dichter spricht (The Poet Speaks) | |
Sir Neville Marriner | Dichter und Bauer: Overture | |
Konrad Grewe | Dichter und Bauer (Ouvertüre) | |
MC Basstard | Club der toten Dichter (mit 4.9.0. Friedhof Chiller) | |
Pierre Boulez | Boulez : Cummings ist der Dichter | |
Benny Neyman | Dichter Bij Jou | |
Thomas D / André Heller | Was Mir Der Dichter Luis Rosalez In Etwa Erzählte |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Name |
|
|
Prätor |
|
|
Mythologie |
|
|
Warschau |
|
|
China |
|