konkret
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kon-kret |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (7)
- Englisch (10)
- Estnisch (12)
- Finnisch (10)
- Französisch (13)
- Griechisch (8)
- Italienisch (10)
- Lettisch (9)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (25)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (16)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
конкретно
Ich spreche konkret von der Ursprungskennzeichnung " Hergestellt in " .
Говоря конкретно за маркировката за произхода " произведено в " .
|
konkret |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Какво
Und was tun wir konkret ?
Какво правим ние ?
|
dies konkret ? |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
това ?
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Какво означава това
|
Was heißt dies konkret |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Какво конкретно означава това
|
Was heißt das konkret |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Какво конкретно означава това
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Какво означава това ?
|
Was bedeutet dies ganz konkret |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Какво по-конкретно означава това
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Какво конкретно означава това ?
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Какво конкретно означава това ?
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Какво правим
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Какво правим ние
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
konkret
Zu Libyen möchte ich lediglich sagen , dass sich dieses Land zu Gesprächen mit der Europäischen Union bereit erklärt hat , die wir konkret vor allem auf der Basis einer Garantie hinsichtlich der vollständigen Wahrung der Regeln der Menschenwürde und der Achtung des Einzelnen einleiten werden .
Hvad Libyen angår , vil jeg nøjes med at sige , at landet har sagt ja til en forhandling med EU , som vi konkret vil indlede på baggrund af navnlig en garanti for den fulde overholdelse af bestemmelserne om den menneskelige værdighed og om respekten for det enkelte menneske .
|
konkret |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
helt konkret
|
so konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
så konkret
|
ganz konkret |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
helt konkret
|
Sie konkret |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
De konkret
|
konkret ? |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
konkret ?
|
ganz konkret |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konkret
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
specifically
Aus diesem Grund müssen wir ganz konkret versuchen , den Weg für diesen Sektor möglichst einfach zu gestalten . Denn er beschäftigt mehr als 100 Millionen Menschen und stellt zweifelsohne den stärksten Wachstums - und Entwicklungsmotor dar .
We must therefore try specifically to make the route as easy as possible for a sector that employs over 100 million people and is , without doubt , the most powerful engine for growth and development .
|
konkret |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
concrete
Die Kommission muß an ihren Platz zurückgeführt werden , und der Rat muß seiner politischen Verantwortung umfassend nachkommen : es obliegt jetzt der Regierungskonferenz , die wesentlichen Lektionen aus der Rinderwahnkrise konkret umzusetzen .
The Commission must be put in its place , and the Council must fully accept its political responsibilities : it is now a matter for the IGC to take concrete steps to reflect these essential lessons of the mad cow disease crisis .
|
konkret |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
specific
Im gegenwärtigen Stadium sind wir also um eine Einigung bemüht , wobei das Ziel natürlich darin besteht , daß wir , wenn die Entscheidung über die Liste der Länder , die zum Euro übergehen , veröffentlicht wird , d. h. Ende April , Anfang Mai 1998 , gleichzeitig die konkreten Fragen , die sich die Verbraucher stellen , konkret beantworten können .
At this stage , then , our work is geared to a quest for consensus , the objective being of course to enable us , when we make public the decision on the list of countries joining the euro in late April or early May 1998 , at the same time to give specific answers to consumers on the specific questions they ask .
|
konkret und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
concrete and
|
konkret ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
terms ?
|
Werden Sie konkret ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Take real action !
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
What does this mean
|
Das heißt konkret , dass |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
In other words :
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
What does this mean ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
What does that mean ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
konkreetselt
Es ist deshalb an der Zeit , endlich konkret über die privilegierte Partnerschaft EU - Türkei zu sprechen !
Seepärast on aeg viimaks konkreetselt rääkima hakata privilegeeritud partnerlusest ELi ja Türgi vahel .
|
uns konkret werden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Räägin kohe lähemalt .
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Mida see siis tähendab
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Mida see tähendab
|
Was bedeutet dies ganz konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mida see konkreetses mõttes tähendab
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mida see konkreetsemalt tähendab ?
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mida see konkreetsemalt tähendab ?
|
Lassen Sie uns konkret werden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Räägin kohe lähemalt
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Mida teeme meie
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mida see tähendab ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Mida see siis tähendab ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Mida selle all mõeldakse ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
konkreettisesti
Frau Kommissarin , ich habe eine einfache Frage : Ganz konkret , was macht Artikel 186 , wann und wie ?
Arvoisa komission jäsen , minulla on yksinkertainen kysymys : mitä 186 artiklalla on konkreettisesti ottaen tarkoitus tehdä , mistä lähtien ja miten ?
|
konkret |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
käytännössä
Was heißt das konkret ?
Mitä tämä käytännössä tarkoittaa ?
|
konkret |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich danke Ihnen aufrichtig für die Möglichkeit der Teilnahme an dieser Aussprache über die Reform der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments und konkret den Änderungsvorschlag ihres Artikels 57 , der sich auf die Vereinbarung zwischen Parlament und Kommission hinsichtlich der Modalitäten der Vorlage unseres Legislativ - und Arbeitsprogramms bezieht .
. ( ES ) Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , kiitän teitä vilpittömästi siitä , että pyysitte minua osallistumaan tähän keskusteluun Euroopan parlamentin työjärjestyksen uudistuksesta ja tarkemmin sanottuna sen 57 artiklan muuttamista koskevasta ehdotuksesta , jossa näkyy parlamentin ja komission välillä tehty sopimus lainsäädäntö - ja työohjelmamme esittämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä .
|
ganz konkret |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aivan konkreettisesti
|
ganz konkret |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
konkreettisesti
|
Sie konkret ! |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ryhtykää tositoimiin !
|
muß konkret angegangen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Siihen täytyy vastata suoraan
|
will konkret werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Selitän asian konkreettisesti .
|
uns konkret werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tarkastelen näitä yksityiskohtaisesti .
|
dies konkret ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Mitä tämä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
concrètement
Ich verlese jetzt die Ergänzung : „ fordert , dass dieses Programm konkret in der Individualisierung der Finanzierung für geeignete Maßnahmen zur Verhütung von Waldbrandgefahren zum Ausdruck kommt , entweder durch die Schaffung einer eigenen Verordnung mit der entsprechenden Finanzierung oder durch die Individualisierung einer eigenen Haushaltslinie für solche Maßnahmen im Rahmen der ELER-Verordnung oder der vorgeschlagenen LIFE + - Verordnung . “
Permettez-moi de lire cet ajout : « demande que ce programme se reflète concrètement dans l’individualisation du financement destiné à des actions appropriées visant à prévenir les risques d’incendies de forêt , que ce soit au travers de la création d’un règlement spécifique ou via l’individualisation d’une ligne budgétaire consacrée à ces actions au sein du FEADER ou du projet de règlement LIFE + . »
|
ganz konkret |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
très concrètement
|
Werden Sie konkret ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agissez !
|
Doch seien wir konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mais soyons concrets
|
Doch seien wir konkret . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Mais soyons concrets .
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Que cela signifie-t-il concrètement ?
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Que cela signifie-t-il concrètement ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Que cela signifie-t-il ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Et alors ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Que faut-il en conclure ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Comment ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Cela veut dire quoi ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Que cela veut-il dire ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
συγκεκριμένα
Wirklich konkret und verbindlich wird kaum etwas beschlossen .
Ελάχιστα πράγματα αποφασίζονται πραγματικά , συγκεκριμένα και δεσμευτικά .
|
konkret |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πως
Herr Präsident ! Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten , Herrn Moscovici , sehr für diese verheißungsvolle Antwort , die auch das bestätigt , was Herr Chirac , der Präsident der Französischen Republik , heute vormittag bekräftigte , daß nämlich die französische Präsidentschaft anspruchsvoll und konkret sein werde .
Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Προεδρεύοντα του Συμβουλίου , κύριο Moscovici , για τη γεμάτη υποσχέσεις απάντησή του , η οποία επιπλέον αποδεικνύει έμπρακτα κάτι που σήμερα το πρωί μας είπε ο κ . Chirac , Πρόεδρος της Γαλλίας , δηλώνοντας πως η γαλλική Προεδρία έχει συγκεκριμένες φιλοδοξίες .
|
ganz konkret |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
συγκεκριμένα
|
Werden Sie konkret ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Περάστε στην πράξη !
|
Lassen Sie uns konkret werden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Επιτρέψτε μου να γίνω συγκεκριμένος
|
Der Text ist ausreichend konkret |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Το κείμενο είναι αρκούντως συγκεκριμένο
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Τι σημαίνει αυτό ;
|
Es muß konkret angegangen werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Πρέπει να αντιμετωπιστεί ευθέως
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
concretamente
Ich würde sogar noch mehr fordern : dass sich die Kommission verpflichtet , Herr Barroso , diese Studie unserem Haus und dem Rat gleich nach dem Sommer , im September oder Oktober , vorzulegen , damit wir mit den Bürgerinnen und Bürgern ganz konkret darüber diskutieren können , wie Fragen wie die illegale Einwanderung , die hier angesprochen wurden , ohne gültige Verfassung zu lösen sind .
Mi spingo addirittura oltre : chiedo che la Commissione si impegni , Presidente Barroso , a presentare questa relazione al Parlamento e al Consiglio immediatamente dopo l’estate , in settembre o ottobre , perché si possa discutere con i cittadini concretamente su come , non essendo in vigore la Costituzione , sia possibile risolvere problemi come l’immigrazione irregolare , di cui si è parlato in quest ’ Aula .
|
konkret |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
concreto
Wenn ich das nenne , dann nenne ich auch ganz konkret den Bereich , mit dem dieses Parlament , der Rat und die Kommission sehr viel zu tun haben und der nach wie vor fast die Hälfte des gesamten EU-Budgets umfaßt .
Al riguardo mi riferisco anche in modo del tutto concreto a quel settore che impegna moltissimo il Parlamento , il Consiglio e la Commissione e che da sempre abbraccia quasi la metà del bilancio totale dell ' Unione europea .
|
konkret |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
concreta
Was hat das ganz konkret zur Folge ?
Quale ne è la conseguenza concreta ?
|
konkret |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
concrete
Das Präsidium hat weder den Geist noch den Buchstaben dieser Fragestunde verletzt , deren Zweck darin besteht , konkrete Anfragen zu stellen und Antworten zu erhalten , die so konkret wie möglich sind .
La Presidenza non ha travisato la funzione né lo spirito del Tempo delle interrogazioni , la cui finalità consiste nel porre domande concrete e ricevere risposte , per quanto possibile , altrettanto concrete .
|
konkret |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Was hat das ganz konkret zur Folge ?
Cosa significa questo in pratica ?
|
muß konkret angegangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Va affrontato a viso aperto
|
Doch seien wir konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma cerchiamo di essere concreti
|
Werden Sie konkret ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sia concreto !
|
Ich will konkret werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Voglio essere concreto
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Cosa significa ciò
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ko
Meine Frage ist ganz konkret : Was kann man tun , wenn ein Teilstaat wie die Republika Srpska bei der Polizeireform und bei der Vertriebenenrückkehr von innen her blockiert , die EU aber nur von außen her auf den Gesamtstaat Druck ausübt ?
Mans jautājums ir visai konkrēts . Ko ir iespējams darīt , ja tāds veidojums kā Republika Srpska bloķē politisko reformu un bēgļu atgriešanos no tās iekšienes , taču ES īstenotais ārējais spiediens attiecas tikai uz visu valsti kopumā ?
|
konkret |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
konkrēti
Ferner stärkt die Kommission auch weiterhin konkret die Marktüberwachungskapazität der Mitgliedstaaten , indem sie sich finanziell an gut durchdachten gemeinsamen Vorhaben zur Marktüberwachung beteiligt .
Komisija arī turpina konkrēti pastiprināt dalībvalstu tirgus uzraudzības spējas , piedaloties labi izplānotu kopēju tirgus uzraudzības projektu finansēšanā .
|
uns konkret werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
man konkretizēt .
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ko tas nozīmē
|
Was bedeutet dies ganz konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ko tieši tas nozīmē
|
Lassen Sie uns konkret werden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ļaujiet man konkretizēt
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ko tas nozīmē ?
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ko mēs darām
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ko tā nozīmē ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
konkrečiai
Dennoch habe ich in seiner Rede wie auch in der Mitteilung der Kommission einen wichtigen Punkt vermisst , auf den ich den Kommissionspräsidenten nun konkret ansprechen möchte .
Nepaisant to , pastebėjau , kad jo pristatyme , kaip ir Komisijos bendravime , kažko trūko ir dabar norėčiau Komisijos Pirmininko paklausti konkrečiai .
|
konkret |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
praktiškai
Wir waren im Ausschuss bestrebt , in unserer Arbeit konkret festzulegen , wie dem schädlichen Drogenkonsum und dem Drogenangebot entgegengewirkt werden kann .
Šiame komitete mes stengiamės dirbti praktiškai , stengdamiesi rasti , kaip mes ES galėtume sumažinti kenksmingą vartojimą ir pasiūlą .
|
uns konkret werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leiskite tai aptarti išsamiai .
|
Ich unterscheide sehr konkret |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Norėčiau tai suformuluoti labai konkrečiai
|
Was heißt das konkret |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ką tai reiškia praktiškai
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ką tai reiškia
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ką visa tai reiškia
|
Was bedeutet dies ganz konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ką konkrečiai tai reiškia
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ką tai reiškia praktiškai ?
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ką tai reiškia praktiškai ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ką tai reiškia ?
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
O ką darome mes
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Bet ką mes darome
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ką gi tai reiškia ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ką visa tai reiškia ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
concreet
Erkennen Rat und Kommission als Geber für die Palästinensische Autonomiebehörde diese Lücke ebenfalls , und wie gedenken sie , diese konkret schließen ?
Onderkennen Raad en Commissie als donoren van de Palestijnse Autoriteit deze lacune evenzeer en hoe wensen zij die concreet op te vullen ?
|
konkret |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concrete
Mein Heimatland , Schweden , hat Simbabwe stets langfristig und sehr konkret sowohl in seinem Kampf für einen freien und demokratischen Staat auf der Grundlage der gleichen , einzigartigen und unverletzlichen Menschenwürde , unabhängig von der Hautfarbe , als auch bei der wirtschaftlichen Entwicklung Ihres Landes unterstützt .
Mijn vaderland Zweden heeft Zimbabwe op een zeer volhardende en concrete manier gesteund in de strijd voor een vrij en democratisch land met als uitgangspunt dat alle mensen gelijk , uniek en onschendbaar zijn ongeacht hun huidskleur , en bij de ontwikkeling van de economie van uw land .
|
konkret und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
concreet en
|
ganz konkret |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
heel concreet
|
ganz konkret |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
concreet
|
Ich will konkret werden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Laat ik concreet zijn
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Wat betekent dat
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wat wil dit zeggen
|
Ich will konkret werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laat ik concreet zijn .
|
Was aber bedeutet das konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maar wat betekent dat concreet
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Wat betekent dat concreet ?
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Wat betekent dat concreet ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wat wil dit zeggen ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wat betekent dat ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wat wordt daarmee bedoeld ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wat bedoel ik daarmee ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wat betekent dit ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Nou en ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wat betekent zo iets ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wat houdt dit in ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wat betekent dat precies ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wat houdt dat in ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wat wil dat zeggen ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wat betekent dat nou ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Waar gaat het om ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
konkretnie
Ich wollte nur konkret auf die sehr wichtige Frage der Milchfonds antworten und sagen , dass das , was Frau Fischer Boel gestern gesagt hat , die Verpflichtung der Kommission darstellt , einen Vorschlag über bestimmte Geldbeträge , nämlich 280 Mio . EUR , vorzulegen .
Chciałbym jedynie konkretnie ustosunkować się do tak ważnego zagadnienia , jakim jest fundusz mleczny i powiedzieć , że to , o czym mówiła wczoraj pani Mariann Fischer Boel , to zobowiązanie Komisji do wystąpienia z wnioskiem w sprawie niektórych kwot pieniędzy , mianowicie 280 milionów euro .
|
konkret |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
konkretny
Dieser Text ist verantwortungsbewusst , konkret und weist Wege in die Zukunft .
Omawiany tekst jest odpowiedzialny , konkretny i pozwala otworzyć furtkę do przyszłości .
|
konkret |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
robimy
Und was tun wir konkret ?
A co robimy ?
|
Was heißt dies konkret |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Co to oznacza w praktyce
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Co to znaczy
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Co to oznacza
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
A co to oznacza
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Co ono oznacza
|
Was bedeutet dies ganz konkret |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Co to konkretnie oznacza
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Co robimy my
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Co to oznacza ?
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
A co robimy
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Co to znaczy ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Co ono oznacza ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
A co to oznacza ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
concretamente
Das muß aber konkret heißen Spezifikationen , so wie sie im Ausschuß für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz beschlossen wurden .
Mas as especificações têm de ser concretamente aquelas que foram decididas na Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor .
|
konkret |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
concreta
Der Vorschlag der Kommission war erstaunlich konkret und gut , nicht zuletzt in Anbetracht ihrer schwachen Vorschläge zu einem Umweltaktionsprogramm in diesem Jahr .
A proposta da Comissão é surpreendentemente concreta e positiva , nomeadamente se comparada com a débil proposta que apresentou para o programa de acção ambiental deste ano .
|
konkret |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
concreto
Das Programm Agenda 2000 , das gegenwärtig im Parlament und im Rat erörtert wird , zeigt konkret unsere Ziele auf .
O futuro programa Agenda 2000 , que está a ser debatido no Parlamento e no Conselho , é um sinal concreto de aonde queremos , de facto , chegar .
|
konkret |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
concretos
Ich möchte die Gelegenheit dazu nutzen , konkret zu veranschaulichen , was die Innovationsunion für die unterschiedlichen Menschen bedeutet .
Gostaria de aproveitar esta oportunidade para ilustrar , em termos concretos , o que a União da Inovação irá significar para diferentes pessoas .
|
konkret |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
especificamente
Ich beziehe mich hierbei konkret auf die Haltung der portugiesischen Regierung gegenüber den andalusischen Fischern .
Com isto , estou a referir-me especificamente à atitude do Governo português para com os pescadores andaluzes .
|
konkret und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
concreta e
|
ganz konkret |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
muito concretamente
|
dies konkret ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
significa ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
concret
Aber hier ist etwas , worüber wir sehr konkret reden müssen .
Acesta este un fapt care trebuie discutat în mod concret .
|
konkret |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
termeni
Ich begrüße daher sehr die Möglichkeit von Bürgerinitiativen , die im Vertrag von Lissabon für EU-Bürgerinnen und Bürger vorgesehen ist , und in diesem Zusammenhang auch die öffentliche Anhörung der Kommission und das Grünbuch zum Thema , wie die Bürgerinitiative konkret und lebendig gestaltet werden kann .
Prin urmare , salut cu căldură posibilitatea iniţiativei cetăţeneşti pe care o deschide Tratatul de la Lisabona pentru cetăţenii UE şi , în acest context , şi consultarea publică cu Comisia şi Cartea verde cu privire la modul de înfiinţare a iniţiativei cetăţeneşti în termeni concreţi .
|
uns konkret werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
să detaliez .
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce înseamnă acest lucru
|
Sie uns konkret werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vreau să detaliez .
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ce înseamnă acest lucru ?
|
Lassen Sie uns konkret werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Vreau să detaliez
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ce facem noi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
konkret
Meine Hoffnungen setze ich in das inoffizielle Agrarministertreffen Ende April , und ganz konkret auf Frau Künast .
Jag sätter mina förhoppningar till det inofficiella mötet med jordbruksministrarna i slutet av april , och helt konkret på Künast .
|
konkret |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konkreta
Bei der Behandlung im Ausschuss sind alle unsere Änderungsanträge eingearbeitet worden , und dadurch erfuhr der ursprüngliche Vorschlag der Kommission , der mit 21 Maßnahmen begonnen hatte , die nicht sehr konkret , durchaus nicht ambitiös und keinesfalls bindend waren , eine wesentliche Verbesserung .
Alla våra ändringsförslag införlivades vid behandlingen i utskotten , vilket har lett till betydande förbättringar av kommissionens ursprungliga förslag som innehöll 21 åtgärder som inte var särskilt konkreta , inte alls ambitiösa och på intet sätt bindande .
|
konkret ? |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
konkret ?
|
ganz konkret |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
helt konkret
|
ganz konkret |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
konkret
|
Werden Sie konkret ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vidta verkliga åtgärder !
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vad innebär detta
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Vad innebär det
|
Der Text ist ausreichend konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Texten är tillräckligt konkret
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vad innebär det konkret ?
|
Das heißt konkret , dass |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Med andra ord :
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Vad innebär det konkret ?
|
Es muß konkret angegangen werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Det måste angripas
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Vad är detta
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Vad innebär det ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Vad betyder det ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Vad innebär detta ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Vad innebar detta ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Vad betyder detta ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vad skall det betyda ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Men vad innebär detta ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Hur är det tänkt ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vad handlar detta om ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vad innebär då detta ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vad innebär då det ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Fünftens müssen wir ganz konkret darlegen , wie wir die von uns festgestellte Divergenz zwischen den Mitgliedstaaten durch eine zunehmende Konvergenz ersetzen , indem wir uns auf wirklich europäische Wirtschaftsprojekte konzentrieren .
Po piate , musíme veľmi konkrétne stanoviť , ako nahradíme divergenciu medzi členskými štátmi narastajúcou konvergenciou zameraním sa na hospodárske projekty , ktorých povaha bude naozaj európska .
|
uns konkret werden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Budem konkrétny .
|
Was heißt das konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo to konkrétne znamená
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Čo to znamená
|
Was heißt dies konkret |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Čo to konkrétne znamená
|
Was bedeutet dies ganz konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo to konkrétne znamená
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Čo to znamená ?
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Čo to konkrétne znamená ?
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Čo to konkrétne znamená ?
|
Lassen Sie uns konkret werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Budem konkrétny
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
A čo robíme my
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
A čo robíme
|
Lassen Sie uns konkret werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Budem konkrétny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
konkretno
Das bedeutet konkret gesagt , dass eine Intervention nur bei einem groben Missbrauch zulässig ist .
To konkretno pomeni , da je posredovanje dovoljeno le v primerih hude zlorabe .
|
konkret |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
počnemo
Und was tun wir konkret ?
Kaj počnemo mi ?
|
uns konkret werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Naj natančno pojasnim .
|
Was heißt das konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj to pravzaprav pomeni
|
Was heißt dies konkret |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kaj to pravzaprav pomeni
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kaj to pomeni
|
Was bedeutet dies ganz konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj to točno to pomeni
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kaj to pravzaprav pomeni ?
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kaj to pravzaprav pomeni ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kaj to pomeni ?
|
Sie uns konkret werden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Naj natančno pojasnim .
|
Lassen Sie uns konkret werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Naj natančno pojasnim
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Kaj pa počnemo
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Kaj delamo
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Kaj počnemo mi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
concretamente
Die zweite Frage betrifft konkret etwas , was ich bereits bei der ersten Lesung erwähnte .
La segunda cuestión , concretamente , es algo que ya mencioné en primera lectura .
|
konkret |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
concreta
Was das konkret heißen soll , werde ich in vier Forderungen zeigen , mit denen ich dann zum Schuß komme .
Explicaré cómo se concreta esto en cuatro demandas con las cuales termino .
|
konkret |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
concreto
Es muss konkret in Bildung und Ausbildung , Forschung und Innovation investiert werden , um die Wettbewerbsfähigkeit unserer Produktionsverfahren zu sichern .
Es necesario invertir , en concreto , en educación , formación , investigación e innovación para garantizar la competitividad de nuestros procesos productivos .
|
konkret |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concretas
Ich glaube , ich habe mich in meiner Antwort klar ausgedrückt : die Grundzüge der Wirtschaftspolitik müssen so operationell , so präzise und so konkret wie möglich sein .
Creo que he respondido claramente : las grandes orientaciones de política económica deben ser lo más operativas , precisas y concretas posible .
|
konkret |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concretos
Was bedeutet dies ganz konkret ?
¿ Qué significa esto en términos concretos ?
|
konkret |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
práctica
Das heißt ganz konkret , dass der Stabilitätspakt natürlich nicht zur Disposition gestellt werden darf . Es geht auch nicht um eine intelligente Interpretation , sondern Europa wird seine Probleme der immer älter werdenden Bevölkerung sowie der immer geringeren Optionen für die junge Generation nicht dauerhaft lösen können , wenn wir nicht in allen Mitgliedstaaten den Weg aus der Schuldenfalle finden .
En la práctica , esto significa que por supuesto no debe cuestionarse el Pacto de Estabilidad , ni debe ser objeto de una interpretación inteligente ; de lo contrario , Europa no podrá proporcionar una solución duradera a los problemas del constante envejecimiento de la población y la reducción de las opciones para los jóvenes a no ser que todos los Estados miembros encuentren una salida a la trampa de la deuda .
|
konkret |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
específicamente
Dort geht es ganz konkret darum , wo wir Steuergelder verwenden wollen und wo nicht .
Y tiene que ver específicamente con aquello en que queremos gastar el dinero de la recaudación fiscal y aquello en que no queremos gastarlo .
|
Ich will konkret werden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Permítanme ser concreto
|
Was heißt das konkret |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Qué significa eso en concreto
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Qué significa esto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
konkrétně
Alle reden von der Wirtschaftsregierung . Was bedeutet das konkret ?
Každý o této správě mluví , co to ale přesně , konkrétně znamená ?
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Co to znamená
|
Lassen Sie uns konkret werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dovolte mi uvést konkrétní příklady
|
Was bedeutet dies ganz konkret |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co to znamená konkrétně
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Co to znamená konkrétně ?
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Co to znamená konkrétně ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Co to znamená ?
|
Und was tun wir konkret |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Co pro to děláme
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Co tím myslím ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
konkret |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
konkrét
Dieser Text ist verantwortungsbewusst , konkret und weist Wege in die Zukunft .
Ez egy felelős , konkrét szöveg , amely kitárja a jövő felé vezető ajtókat .
|
konkret |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
konkrétan
Ich hatte aber darüber hinaus konkret nach den Grenzgebieten gefragt , also Deutschland/Tschechische Republik , Deutschland/Polen , Polen/Tschechische Republik .
Mindazonáltal én konkrétan a határ menti területekről is kérdeztem , azaz Németország és a Cseh Köztársaság , Németország és Lengyelország , illetve Lengyelország és a Cseh Köztársaság határ menti területeiről .
|
uns konkret werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Szeretnék konkrét dolgokat mondani .
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Mit is jelent ez
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Mit jelent ez
|
Was bedeutet dies konkret |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
De ez mit jelent
|
Was heißt das konkret ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mit jelent ez konkrétan ?
|
Lassen Sie uns konkret werden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Szeretnék konkrét dolgokat mondani
|
Was heißt dies konkret ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mit jelent ez konkrétan ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Mit jelent ez ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Mit is jelent ez ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mit jelent mindez ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
De ez mit jelent ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ez vajon mit jelent ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Mit értünk ez alatt ?
|
Was bedeutet dies konkret ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hogy mit jelent ez ?
|
Häufigkeit
Das Wort konkret hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16143. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- objektiv
- konkreten
- konkrete
- explizit
- konkreter
- implizit
- Sachverhalte
- angemessen
- Konkret
- Sachverhalt
- Insofern
- inwieweit
- Adressaten
- irrelevant
- sachlich
- normativen
- Freiwilligkeit
- ausdrücklich
- zuwiderlaufen
- relevante
- grundsätzlichen
- grundsätzliche
- Fragestellung
- Güterabwägung
- Intention
- Willensäußerung
- unrichtigen
- entgegenstehen
- offenzulegen
- Sinnhaftigkeit
- notwendigerweise
- Erklärenden
- Sachverhalts
- inwiefern
- Gesetzmäßigkeit
- Handelns
- Fehlerhaftigkeit
- bloßer
- Sachverhalten
- begründen
- unzulässige
- verstandenen
- zutreffend
- bedürfe
- nachprüfbar
- ausschließt
- widerspricht
- Abwägung
- Grundsatz
- Einzelner
- nachvollziehbar
- einschränkend
- beurteilen
- willkürlich
- Sichtweise
- überprüfbar
- ausschließen
- Vorbringen
- Gegenstand
- Adressat
- bezwecken
- verstanden
- Einzelnen
- Tathandlung
- Sachlage
- fundiert
- ausreiche
- nachprüfbare
- zuwiderläuft
- unverbindlich
- Eigeninteresse
- zwingenden
- verhandelbar
- schlüssig
- bewerten
- korrigierend
- vorläge
- unwiderlegbar
- erfülle
- konsequent
- Sachverhaltes
- rechtfertigende
- Unrechtsbewusstsein
- tendenzielle
- zwingende
- Implikationen
- zuzumuten
- Vorbedingungen
- einschränkenden
- Antragstellern
- sachliche
- Zwecksetzung
- Akzeptiert
- Nebenfolgen
- Selbstbindung
- voraussetzen
- Unrichtigkeit
- Notwendigkeit
- demgemäß
- entgegenstehende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht konkret
- konkret auf
- konkret zu
- konkret und
- konkret die
- konkret in
- sich konkret
- ganz konkret
- Zeitschrift konkret
- konkret , dass
- konkret auf die
- konkret :
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔnˈkʀeːt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- dreht
- Interpret
- Raid
- Dekret
- red
- umgedreht
- Sekret
- diskret
- abgedreht
- gedreht
- Upgrade
- verdreht
- Alfred
- Gertrud
- separat
- Wirkungsgrad
- rot
- entgeht
- Leningrad
- Quadrat
- gedroht
- Aufsichtsrat
- Morgenrot
- Lenkrad
- net
- Dienstgrad
- Emirat
- Grat
- Motorrad
- Wülfrath
- ausgeht
- Demokrat
- Laufrad
- Aristokrat
- geriet
- Unstrut
- gerät
- Siegfried
- Funkgerät
- Leichtathlet
- Poet
- untersteht
- Pirat
- Roth
- Alphabet
- Fahrrad
- Beirut
- Exoplanet
- Dreirad
- angeht
- Nimrod
- trat
- Rat
- Schrot
- verriet
- Natriumchlorid
- Längengrad
- Hochverrat
- Schweregrad
- Doktorgrad
- übergeht
- Planet
- Brot
- zurücktrat
- beriet
- nachgeht
- Bergfried
- Konglomerat
- Ried
- Belgrad
- vertrat
- Stadtrat
- Referat
- Wasserrad
- droht
- Breitengrad
- geht
- Stundengebet
- Draht
- steht
- Betriebsrat
- gesteht
- Vorrat
- Rundfunkrat
- Favorit
- Magnet
- weht
- Verrat
- Rektorat
- Mühlrad
- Triumvirat
- Meteorit
- betrat
- Magistrat
- Komet
- Gebet
- grad
- Schwedt
- Europarat
- Chlorid
Unterwörter
Worttrennung
kon-kret
In diesem Wort enthaltene Wörter
kon
kret
Abgeleitete Wörter
- konkreten
- konkrete
- konkreter
- konkretisiert
- konkretes
- konkretisieren
- konkretisierte
- konkretere
- konkretisierten
- konkreteren
- konkretisierende
- konkretesten
- unkonkret
- Kalkkonkretionen
- konkretisierenden
- konkretisierbar
- konstruktiv-konkreten
- konkret-nützlichen
- konkretistischen
- konkreteste
- konkreterer
- konkret-konstruktiven
- konkret-Herausgeber
- konkretisierend
- konkreteres
- konkretistische
- konkret-individuell
- konkretisierter
- Eisenkonkretionen
- konkret-historischen
- unkonkreten
- konkret-nützliche
- konkret-utopischen
- konkret-konstruktive
- konkretisierender
- konkret-funktionalen
- konkretisiertes
- konkret-operationalen
- konkret-realistische
- sinnlich-konkret
- konkret-generell
- konkret-funktionelles
- Neokonkretismus
- konkretna
- konkret-utopisches
- DDR-konkret
- konkret-Redaktion
- konkretisiere
- konkret-abstrakt
- konkretisierbare
- konkret-politischer
- konkret-abstrakten
- individuell-konkret
- Eisenkonkretion
- konkret-offensive
- konkretionen
- Karbonatkonkretionen
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Anna | Konkret |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Künstler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Berlin |
|
|
Provinz |
|
|
Paris |
|
|
Theologe |
|
|
Fußballspieler |
|