Häufigste Wörter

Erfolg

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Erfolge
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Er-folg
Nominativ der Erfolg
die Erfolge
Dativ des Erfolges
des Erfolgs
der Erfolge
Genitiv dem Erfolg
dem Erfolge
den Erfolgen
Akkusativ den Erfolg
die Erfolge
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Erfolg
 
(in ca. 77% aller Fälle)
успех
de Wenn das " blaue " und das " orangene " Lager begreifen , dass sie für eine Weile an der Macht sind und dann wieder für eine Weile in der Opposition sind und dass die Ukraine jederzeit die gleiche Aufmerksamkeit , die gleichen Ideen und den gleichen Mut benötigt , werden wir einen großen Erfolg errungen haben , weil wir ihnen dabei geholfen haben werden .
bg Ако " синята " и " оранжевата " група разберат , че са на власт за известно време , а след това са в опозиция за известно време , и че всъщност Украйна се нуждае от еднакви грижи , от еднакво въображение и еднакъв кураж през цялото време , ще сме постигнали голям успех , тъй като ще сме им помогнали в това отношение .
Erfolg
 
(in ca. 6% aller Fälle)
успеха
de Ich glaube , die fehlende Evaluierung der Lissabon-Strategie ist ein ganz schlechtes Vorzeichen für den Erfolg oder möglichen Erfolg der neuen Strategie .
bg Считам , че липсата на оценка на Лисабонската стратегия не вещае нищо добро за успеха , или възможния успех , на новата стратегия .
Erfolg
 
(in ca. 4% aller Fälle)
успех .
diesen Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
този успех
politischen Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
политически успех
Ohne Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Без успех
dieser Erfolg
 
(in ca. 80% aller Fälle)
този успех
großer Erfolg
 
(in ca. 73% aller Fälle)
голям успех
wirtschaftlichen Erfolg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
икономическия успех
diesem Erfolg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
този успех
echter Erfolg
 
(in ca. 64% aller Fälle)
истинско постижение
der Erfolg
 
(in ca. 63% aller Fälle)
успехът
Erfolg für
 
(in ca. 58% aller Fälle)
успех за
Der Erfolg
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Успехът
großen Erfolg
 
(in ca. 55% aller Fälle)
голям успех
Erfolg .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
успех .
den Erfolg
 
(in ca. 46% aller Fälle)
успеха
Erfolg ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
успех ,
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Erfolg
 
(in ca. 80% aller Fälle)
succes
de Wir wollen allerdings einen Erfolg , und zwar den Erfolg im Jahr 2004 und kein Scheitern und keine Verzögerung !
da Vi ønsker dog succes , og det i 2004 , og ikke at udvidelsen slår fejl , og vi ønsker ingen forsinkelser .
Erfolg
 
(in ca. 4% aller Fälle)
succes .
historischer Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
historisk succes
Erfolg errungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fremragende succes
Dieser Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Denne succes
diesem Erfolg
 
(in ca. 91% aller Fälle)
denne succes
Erfolg Europas
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Europas succes
Ohne Erfolg
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Uden held
Erfolg ?
 
(in ca. 84% aller Fälle)
succes ?
größte Erfolg
 
(in ca. 78% aller Fälle)
største succes
gemeinsamer Erfolg
 
(in ca. 76% aller Fälle)
fælles succes
Erfolg und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
succes og
ein Erfolg
 
(in ca. 73% aller Fälle)
en succes
Erfolg für
 
(in ca. 68% aller Fälle)
succes for
Erfolg in
 
(in ca. 67% aller Fälle)
succes i
wirtschaftlichen Erfolg
 
(in ca. 66% aller Fälle)
økonomisk succes
Erfolg ,
 
(in ca. 63% aller Fälle)
succes ,
Deutsch Häufigkeit Englisch
Erfolg
 
(in ca. 89% aller Fälle)
success
de Manchmal stellt sich Erfolg erst spät ein , und ich möchte heute ganz klar herausstellen , daß die Europäische Union uns in schweren Zeiten immer beigestanden hat .
en Some people come late to success and I want to acknowledge very clearly today that when things were tough the European Union was there with us .
Erfolg
 
(in ca. 3% aller Fälle)
success .
Erfolg :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
success :
künftigen Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
future success
Ohne Erfolg
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Without success
wirtschaftlichen Erfolg
 
(in ca. 90% aller Fälle)
economic success
mit Erfolg
 
(in ca. 88% aller Fälle)
successfully
Erfolg und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
success and
Erfolg für
 
(in ca. 85% aller Fälle)
success for
größte Erfolg
 
(in ca. 85% aller Fälle)
greatest success
diesen Erfolg
 
(in ca. 79% aller Fälle)
this success
und Erfolg
 
(in ca. 78% aller Fälle)
and success
Erfolg unserer
 
(in ca. 77% aller Fälle)
success of our
diesem Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
this success
deren Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
its success
dieser Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
this success
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Erfolg
 
(in ca. 73% aller Fälle)
edu
de Wir haben die Türkei und deren Erfolg sowohl in Bezug auf ihre Zollunion als auch auf die wirksame Umsetzung notwendiger demokratischer Reformen als Beispiel .
et Meil on olemas Türgi ja selle riigi edu näide , seda nii tolliliidu kui ka vajalike demokraatlike reformide tulemusliku rakendamise puhul .
Erfolg
 
(in ca. 5% aller Fälle)
edukas
de Erstens : Wenn es keine gesetzgebende Initiative gibt , wenn der Rat und die Kommission keine gesetzgebenden Verordnungen vorlegen , um das Programm zu füllen , dann kann dem Programm natürlich kein Erfolg beschieden sein .
et Esiteks , kui puuduvad õigusloomega seotud algatused , kui nõukogu ja komisjon ei tööta programmi rakendamiseks välja õigusakte , siis on ilmne , et programm ei saa olla edukas .
Erfolg
 
(in ca. 3% aller Fälle)
edu .
mit Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
edukalt
Erfolg und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
edu ja
Ohne Erfolg
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Edutult
Erfolg für
 
(in ca. 71% aller Fälle)
edu .
Erfolg haben
 
(in ca. 37% aller Fälle)
edukad
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Erfolg
 
(in ca. 25% aller Fälle)
menestys
de Der Schlüssel für den Erfolg dieser Leitlinien liegt im europäischen Haushalt , der den Zielen , die wir uns gesteckt haben , gerecht werden muss .
fi Näiden suuntaviivojen menestys riippuu unionin talousarviosta , jonka on oltava itsellemme asettamiemme tavoitteiden mukainen .
Erfolg
 
(in ca. 19% aller Fälle)
menestystä
de Und ich möchte bereits jetzt der französische Präsidentschaft , dem französischen Präsidenten und der französischen Regierung einen vollen Erfolg wünschen , den wir - wie ich hinzufügen möchte - auch brauchen .
fi Toivon jo nyt , enkä vain toivo vaan myös totean , että tarvitsemme puheenjohtajavaltio Ranskalta sekä maan presidentiltä ja hallitukselta menestystä , paljon menestystä .
Erfolg
 
(in ca. 3% aller Fälle)
onnistuminen
de Angesichts dieser Tatsache möchte ich hervorheben , dass der Erfolg der Außenpolitik der EU von unserer Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten abhängt .
fi Tätä taustaa vasten haluan korostaa , että EU : n ulkopolitiikan onnistuminen riippuu kumppanuudestamme Yhdysvaltojen kanssa .
Dieser Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä menestys
Ohne Erfolg
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ilman menestystä
politischer Erfolg
 
(in ca. 83% aller Fälle)
poliittinen menestys
der Erfolg
 
(in ca. 79% aller Fälle)
onnistuminen
vom Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
onnistumisesta
und Erfolg
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ja menestystä
echter Erfolg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
todellinen saavutus
mit Erfolg
 
(in ca. 67% aller Fälle)
menestyksekkäästi
auf Erfolg
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mahdollisuudet onnistua
ein Erfolg
 
(in ca. 62% aller Fälle)
menestys
viel Erfolg
 
(in ca. 58% aller Fälle)
menestystä
ohne Erfolg
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tuloksetta
Erfolg werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
menestys .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Erfolg
 
(in ca. 64% aller Fälle)
succès
de Wir wünschen Ihnen ferner Erfolg bei Ihren Bemühungen um die reibungslose Einführung des Euro .
fr Nous vous adressons également nos vux de succès dans vos efforts en vue d'accompagner en douceur l'introduction de l'euro .
Erfolg
 
(in ca. 16% aller Fälle)
réussite
de Sie kann nur ein Erfolg werden , sie kann nur Wirklichkeit und mehr als nur schöne Worte und Rhetorik werden , wenn sich alle Mitgliedstaaten diese zu eigen machen und eine wirkliche Verantwortung für die Verwirklichung des Projektes übernehmen .
fr Elle ne peut être une réussite - elle ne peut devenir une réalité , pas uniquement de belles paroles et de la rhétorique - qu ' à condition que tous les États membres se l'approprient effectivement et se sentent véritablement responsables de la mise en œuvre du projet .
Ohne Erfolg
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Sans succès
mit Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
avec succès
Der Erfolg
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Le succès
politischen Erfolg
 
(in ca. 62% aller Fälle)
succès politique
Erfolg für
 
(in ca. 56% aller Fälle)
succès pour
großen Erfolg
 
(in ca. 56% aller Fälle)
grand succès
Erfolg der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
succès
Erfolg und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
réussite et
ein Erfolg
 
(in ca. 41% aller Fälle)
un succès
Erfolg oder
 
(in ca. 39% aller Fälle)
succès ou
Erfolg oder
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ou l'échec
zum Erfolg
 
(in ca. 36% aller Fälle)
succès
Erfolg des
 
(in ca. 35% aller Fälle)
succès du
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Erfolg
 
(in ca. 87% aller Fälle)
επιτυχία
de Dies ist ein weiterer Erfolg für die drei Organe und zeigt , Herr Präsident , dass das Verfahren der Mitentscheidung selbst bei verzwickten und schwierigen Themen sehr effizient ist .
el Πρόκειται για άλλη μία επιτυχία των τριών θεσμικών οργάνων και αποδεικνύει , κύριε Πρόεδρε , ότι η διαδικασία συναπόφασης είναι πολύ αποτελεσματική , ακόμη και σε περιπτώσεις πολύπλοκων και δύσκολων ζητημάτων .
Erfolg einer
 
(in ca. 96% aller Fälle)
επιτυχία μιας
Erfolg oder
 
(in ca. 90% aller Fälle)
επιτυχία ή
Ohne Erfolg
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Χωρίς επιτυχία
gemeinsamer Erfolg
 
(in ca. 86% aller Fälle)
κοινή επιτυχία
der Erfolg
 
(in ca. 80% aller Fälle)
η επιτυχία
Erfolg eines
 
(in ca. 77% aller Fälle)
επιτυχία ενός
Der Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Η επιτυχία
wirtschaftlichen Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
οικονομική επιτυχία
als Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ως επιτυχία
Erfolg des
 
(in ca. 64% aller Fälle)
επιτυχία του
den Erfolg
 
(in ca. 63% aller Fälle)
την επιτυχία
Erfolg für
 
(in ca. 60% aller Fälle)
επιτυχία για
Erfolg und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
επιτυχία και
Erfolg der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
επιτυχία της
viel Erfolg
 
(in ca. 52% aller Fälle)
κάθε επιτυχία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Erfolg
 
(in ca. 83% aller Fälle)
successo
de Wir wünschen der irischen Ratspräsidentschaft Standfestigkeit , Entschlossenheit , aber auch Glück und Erfolg !
it Auguriamo alla Presidenza irlandese del Consiglio fermezza , decisione , ma anche fortuna e successo !
Erfolg
 
(in ca. 2% aller Fälle)
successo .
weiterer Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
altro successo
politischen Erfolg
 
(in ca. 92% aller Fälle)
successo politico
Erfolg und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
successo e
Erfolg oder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
successo o
Der Erfolg
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Il successo
  • il successo
Erfolg ?
 
(in ca. 85% aller Fälle)
successo ?
wirtschaftlichen Erfolg
 
(in ca. 83% aller Fälle)
successo economico
Ohne Erfolg
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Con scarsi risultati
ein Erfolg
 
(in ca. 73% aller Fälle)
un successo
als Erfolg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
un successo
ohne Erfolg
 
(in ca. 62% aller Fälle)
senza successo
großer Erfolg
 
(in ca. 58% aller Fälle)
grande successo
den Erfolg
 
(in ca. 56% aller Fälle)
il successo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Erfolg
 
(in ca. 36% aller Fälle)
panākumus
de ( RO ) Ich wünsche dem schwedischen Ratsvorsitz jeden erdenklichen Erfolg und ich denke , dass die dargelegten Prioritäten jenen entsprechen , die wir erwartet haben .
lv ( RO ) Es novēlu Zviedrijas prezidentūrai panākumus , un es uzskatu , ka noteiktās prioritātes ir tādas , kādas mēs esam gaidījuši .
Erfolg
 
(in ca. 6% aller Fälle)
panākumi
de Der Erfolg und die Wirksamkeit der Initiative " Jugend in Bewegung " hängen weitgehend von der Haltung und den wesentlichen Aktivitäten der Mitgliedstaaten sowie von der finanziellen Unterstützung ab , die sie für die Umsetzung dieser Programme auf nationaler Ebene bereitstellen , welche zur sozialen Integration Jugendlicher beitragen könnten .
lv Iniciatīvas " Jaunatne kustībā ” panākumi un efektivitāte savā ziņā būs atkarīga no dalībvalstu attieksmes un galvenajiem pasākumiem , un finansiālā atbalsta , ko tās ieguldīs šo programmu īstenošanai valsts līmenī , kas varētu veicināt jauniešu sociālo integrāciju .
Erfolg
 
(in ca. 4% aller Fälle)
veiksmi
de Lassen Sie uns nicht vergessen , wer hauptsächlich für den Erfolg oder Misserfolg dieser Rechtsvorschriften verantwortlich ist : der Verbraucher .
lv Neaizmirsīsim , kas ir galvenā par šī likumprojekta veiksmi vai neveiksmi atbildīgā persona - patērētājs .
Erfolg
 
(in ca. 4% aller Fälle)
panākumiem
de Ich glaube an den Erfolg dieses Programms und ich hoffe , dass wir damit fortfahren , indem wir eine neue Phase der Unterstützung von Familien marginalisierter Bevölkerungsgruppen einläuten , dadurch , dass wir ihnen geeignete Hilfsmittel an die Hand geben und sie bei der Suche nach Arbeitsplätzen und der Erhaltung ihrer Arbeitsplätze , insbesondere in der derzeitigen Krise , unterstützen .
lv Es ticu programmas panākumiem un ceru , ka mēs turpināsim darbu , sākot jaunu posmu nelabvēlīgos apstākļos esošo kopienu ģimeņu atbalstīšanā , nodrošinot piemērotas telpas un palīdzot tām atrast un saglabāt darbu , jo īpaši pašreizējās krīzes apstākļos .
Erfolg
 
(in ca. 3% aller Fälle)
panākums
de Das Glas ist weder halb voll noch halb leer , aber es war ein großer politischer Erfolg .
lv Glāze nav ne pustukša , ne pusē pilna , tomēr tas bija liels politisks panākums .
Erfolg
 
(in ca. 3% aller Fälle)
panākumu
de Die Hauptvoraussetzung für den Erfolg ist das Zusammenbringen aller 27 Mitgliedstaaten und unter ihnen eine Einigung über Politiken und Handlungen zu erreichen .
lv Galvenais panākumu priekšnoteikums ir apvienot visas 27 dalībvalstis un padarīt to politiku un darbību vienotas .
Erfolg
 
(in ca. 3% aller Fälle)
panākumus .
mit Erfolg
 
(in ca. 92% aller Fälle)
veiksmīgi
Ohne Erfolg
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Bez panākumiem
der Erfolg
 
(in ca. 88% aller Fälle)
panākumi
Erfolg für
 
(in ca. 56% aller Fälle)
panākums
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Erfolg
 
(in ca. 35% aller Fälle)
sėkmės
de Sie sollte natürlich auf dem Grundsatz der Demokratie erfolgen , die Südkorea so viel Erfolg gebracht hat .
lt Be abejonės , tai turėtų būti pagrįsta demokratija , kuri tiek daug prisidėjo prie Pietų Korėjos sėkmės .
Erfolg
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sėkmę
de Meiner Ansicht nach lässt sich der Erfolg des Stockholmer Programms an der Einhaltung von vier Aspekten messen : dem Vorhandensein konkreter Errungenschaften für die Bürger ; der genauen Einhaltung der neuen Rolle des Europäischen Parlaments - die gemeinsame Beschlussfähigkeit stellt einen Mehrwert dar ; der Qualität der Anwendung des Stockholmer Programms durch die nationalen Parlamente ; und dem Bewusstsein seiner Werte unter den Bürgern , insbesondere unter den Jugendlichen in Europa .
lt Mano nuomone , Stokholmo programos sėkmę galima įvertinti pagal tai , kiek joje atsižvelgta į šiuos keturis dalykus : konkrečių laimėjimų pasiekimą piliečių labui , skrupulingą dėmesį naujajai Europos Parlamento funkcijai - bendro sprendimo procedūrai , sudarančiai pridėtinės vertės dalį , Stokholmo programos taikymo nacionaliniu lygmeniu kokybei ir Europos piliečių , ypač jaunimo , informavimui apie šios programos vertybes .
Erfolg
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sėkmingai
de Es ist unsere Pflicht , diesen Beitritt zu einem Erfolg zu machen .
lt Mūsų pareiga siekti , kad šis stojimas vyktų sėkmingai .
Erfolg
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sėkmingas
de Und Sie können ebenfalls sicher sein , dass Ihr Versuch , den " Registered Employment Agreements Act ” zu untergraben , der seit über 50 Jahren Bestand hat , keinen Erfolg haben wird , wie Sie hoffen , weil die derzeitige Regierung davon überzeugt ist , dass die Partnerschaft mit den Sozialpartnern auch weiterhin ihre traditionelle Rolle dabei spielen wird , dass wir industriellen Frieden und Fortschritt haben .
lt Taip pat galite būti tikri , kad jūsų mėginimas įsikišti į daugiau kaip 50 metų galiojantį Registruotų darbo sutarčių įstatymą , kad ir kaip to norėtumėte , nebus sėkmingas , nes dabartinvyriausybyra apsisprendusi , kad užtikrinant mūsų socialinę taiką ir pažangą socialinės partnerystės vaidmuo , kaip įprasta , bus labai svarbus .
Ohne Erfolg
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Nesėkmingai
den Erfolg
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sėkmę
viel Erfolg
 
(in ca. 36% aller Fälle)
sėkmės
viel Erfolg
 
(in ca. 28% aller Fälle)
visokeriopos sėkmės
zum Erfolg
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sėkmę
Erfolg .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sėkmės
Erfolg .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
zum Erfolg
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sėkmę .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Erfolg
 
(in ca. 87% aller Fälle)
succes
de Wir sehen , daß die bisherige Kritik bereits einen gewissen Erfolg gezeitigt hat . Die Sache wird vor einem Gericht der Staatssicherheit verhandelt , bei dem keine normale unabhängige Rechtsprechung möglich ist , und die Türkei beginnt , sich dagegen abzusichern und ergreift bestimmte Maßnahmen , um nur Zivilanwälte und so weiter zuzulassen .
nl Wij zien dat de kritiek die tot nog toe geleverd is al een beperkt succes heeft gehad , namelijk dat het feit dat die zaak zich afspeelt voor een rechtbank van staatsveiligheid , waar er geen normale autonome rechtsspraak mogelijk is , dat Turkije zich daarvoor begint in te dekken en beperkte maatregelen begint te nemen om alleen burgerlijke procureurs en zo meer aan te stellen .
Erfolg ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
succes ?
ohne Erfolg
 
(in ca. 92% aller Fälle)
zonder succes
größte Erfolg
 
(in ca. 90% aller Fälle)
grootste succes
politischer Erfolg
 
(in ca. 89% aller Fälle)
politiek succes
Erfolg ist
 
(in ca. 89% aller Fälle)
succes is
Erfolg und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
succes en
große Erfolg
 
(in ca. 83% aller Fälle)
grote succes
ein Erfolg
 
(in ca. 79% aller Fälle)
een succes
Ohne Erfolg
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Overigens zonder succes
diesen Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dit succes
gemeinsamer Erfolg
 
(in ca. 73% aller Fälle)
gemeenschappelijk succes
diesem Erfolg
 
(in ca. 72% aller Fälle)
dit succes
Der Erfolg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Het succes
großer Erfolg
 
(in ca. 68% aller Fälle)
groot succes
kein Erfolg
 
(in ca. 67% aller Fälle)
geen succes
Erfolg wird
 
(in ca. 61% aller Fälle)
succes wordt
viel Erfolg
 
(in ca. 61% aller Fälle)
veel succes
Erfolg .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
succes .
als Erfolg
 
(in ca. 60% aller Fälle)
als een succes
Erfolg !
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • succes !
  • Succes !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Erfolg
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sukces
de In diesem Zusammenhang kann ich nur wiederholen , worum der Ausschuss für Klimaänderung die Kommission und die Mitgliedstaaten gebeten hat , nämlich " auf bilateraler Ebene bei den Verhandlungen im Hinblick auf eine Einigung für die Zeit nach 2012 eine Vermittlerrolle zwischen Industrieländern einzunehmen , damit sich durch einen Ausgleich der Interessen der Erfolg der Klimaverhandlungen , an denen sich alle wichtigen Verursacher von Treibhausgasemissionen beteiligen , gewährleisten lässt " .
pl W tym kontekście mogę jedynie przyłączyć się do wezwania Komisji do spraw zmian klimatycznych , skierowanego do Komisji i państw członkowskich , " do przejęcia na płaszczyźnie dwustronnej w procesie rokowań w sprawie porozumienia dotyczącego okresu po roku 2012 roli pośredniczącej między stanowiskami państw uprzemysłowionych , aby za pomocą wyważenia interesów zagwarantować sukces negocjacji w sprawie zmian klimatu , obejmujących wszystkich głównych emitentów gazów cieplarnianych ” .
Erfolg
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sukcesu
de Es geht nicht nur um die Biodiversität ; es geht nicht nur um den Klimawandel ; es geht auch um den Erfolg des Multilateralismus und der Governance weltweit .
pl Nie chodzi wyłącznie o różnorodność biologiczną ; nie chodzi tylko o zmianę klimatu ; to również kwestia sukcesu koncepcji wielostronności i globalnego zarządzania .
Erfolg
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sukcesem
de Wir haben eine Kampagne gestartet , die auch eine große Herausforderung ist , aber ich bin davon überzeugt , dass diese Initiative bei einer abgestimmten Vorgehensweise von Erfolg gekrönt sein wird .
pl Zapoczątkowaliśmy kampanię , która również stanowi wielkie wyzwanie , ale jestem przekonany , że jeżeli podejmiemy skoordynowane działania , to inicjatywa nasza zostanie uwieńczona sukcesem .
Erfolg
 
(in ca. 4% aller Fälle)
powodzenia
de Ich möchte insbesondere auf einen Aspekt des Europeana-Projekts aufmerksam machen , der für meine Begriffe von entscheidender Bedeutung für dessen Erfolg ist : die Finanzierung .
pl Chciałabym zwrócić szczególną uwagę na jeden aspekt projektu Europeana , który moim zdaniem ma kluczowe znaczenie dla jego powodzenia : jest nim finansowanie .
Erfolg
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sukcesów
de Ich möchte danken , dass Sie das gemacht haben und wünsche der neuen ungarischen Präsidentschaft viel Erfolg !
pl Pragnę podziękować Panu za to , co już Pan uczynił , i życzyć prezydencji węgierskiej samych sukcesów .
als Erfolg
 
(in ca. 89% aller Fälle)
za sukces
diesem Erfolg
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tego sukcesu
Ohne Erfolg
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Bezskutecznie
zum Erfolg
 
(in ca. 66% aller Fälle)
do sukcesu
ein Erfolg
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sukcesem
Der Erfolg
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Sukces
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Erfolg
 
(in ca. 59% aller Fälle)
êxito
de Es ist unsere Pflicht , diesen Beitritt zu einem Erfolg zu machen .
pt Temos o dever de fazer com que essa adesão seja um êxito .
Erfolg
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sucesso
de Wir haben eine Kampagne gestartet , die auch eine große Herausforderung ist , aber ich bin davon überzeugt , dass diese Initiative bei einer abgestimmten Vorgehensweise von Erfolg gekrönt sein wird .
pt Embarcámos numa campanha que é também um grande desafio , mas estou convicto de que , se actuarmos de forma concertada , faremos desta iniciativa um sucesso .
Ohne Erfolg
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Sem êxito
Erfolg :
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sucesso :
ohne Erfolg
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sem êxito
eigenen Erfolg
 
(in ca. 83% aller Fälle)
próprio êxito
gemeinsamer Erfolg
 
(in ca. 82% aller Fälle)
êxito comum
bedeutender Erfolg
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vitória significativa
Erfolg und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
êxito e
Der Erfolg
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • O êxito
  • o êxito
wirtschaftlichen Erfolg
 
(in ca. 57% aller Fälle)
êxito económico
Erfolg für
 
(in ca. 52% aller Fälle)
êxito para
Erfolg oder
 
(in ca. 51% aller Fälle)
êxito ou
ein Erfolg
 
(in ca. 49% aller Fälle)
um êxito
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Erfolg
 
(in ca. 57% aller Fälle)
succes
de Trotz seiner Mängel ist der Binnenmarkt der EU ein großer Erfolg , und ich finde es schwierig , die Kritik von Herrn Colman nachzuvollziehen .
ro În ciuda defectelor sale , piaţa internă a UE reprezintă un mare succes , iar criticismul dlui Colman mi se pare greu de înţeles .
Erfolg
 
(in ca. 14% aller Fälle)
succesul
de In diesem Jahrzehnt war die Erweiterungspolitik der größte Erfolg der Europäischen Union neben dem Euro .
ro În acest deceniu , politica de extindere a reprezentat succesul cel mai mare al Uniunii Europene , alături de moneda euro .
Erfolg
 
(in ca. 3% aller Fälle)
succes .
Erfolg
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un succes
dieser Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acest succes
voller Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
succes deplin
Der Erfolg
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Succesul
politischen Erfolg
 
(in ca. 93% aller Fälle)
succes politic
bedeutender Erfolg
 
(in ca. 93% aller Fälle)
realizare semnificativă
Ohne Erfolg
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Fără succes
und Erfolg
 
(in ca. 80% aller Fälle)
şi succes
ohne Erfolg
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fără succes
den Erfolg
 
(in ca. 65% aller Fälle)
succesul
Erfolg der
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • succesul
  • Succesul
ein Erfolg
 
(in ca. 54% aller Fälle)
un succes
Erfolg dieses
 
(in ca. 54% aller Fälle)
succesul acestui
Erfolg oder
 
(in ca. 53% aller Fälle)
succesul sau
Erfolg des
 
(in ca. 50% aller Fälle)
succesul
großer Erfolg
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mare succes
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Erfolg
 
(in ca. 74% aller Fälle)
framgång
de Wie bereits gesagt , ist der Europäische Haftbefehl ein eindeutiger Erfolg : Seit seiner Einführung wurden in der Europäischen Union insgesamt 2 600 Haftbefehle ausgestellt , wodurch eine beträchtliche Verkürzung der gerichtlichen Verfahren erreicht wurde .
sv Den europeiska arresteringsordern har alltså varit en enorm framgång . Sedan den skapades har 2 600 order utfärdats i EU .
Erfolg
 
(in ca. 4% aller Fälle)
framgång .
Erfolg
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lyckas
de Herr Präsident ! Auch wenn dies schon einige Male gesagt worden ist , möchte ich dennoch ein weiteres Mal unterstreichen , dass der Erfolg der Richtlinie von ihrer raschen Umsetzung in den Mitgliedstaaten abhängen wird .
sv Det har visserligen redan sagts flera gånger , men jag vill ändå än en gång understryka att hur väl direktivet lyckas kommer att vara beroende av hur snabbt det genomförs i medlemsstaterna .
Dieser Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Denna framgång
Ohne Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Utan framgång
allen Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
all framgång
Erfolg und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
framgång och
ohne Erfolg
 
(in ca. 89% aller Fälle)
utan framgång
Ihnen Erfolg
 
(in ca. 85% aller Fälle)
er framgång
größte Erfolg
 
(in ca. 80% aller Fälle)
största framgång
wirtschaftlichen Erfolg
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ekonomisk framgång
als Erfolg
 
(in ca. 77% aller Fälle)
som en framgång
einen Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
en framgång
gemeinsamer Erfolg
 
(in ca. 74% aller Fälle)
gemensam framgång
ein Erfolg
 
(in ca. 72% aller Fälle)
en framgång
Der Erfolg
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Framgången
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Erfolg
 
(in ca. 61% aller Fälle)
úspech
de Obwohl es nicht als Erfolg betrachtet werden kann , und weit von dem entfernt ist , was die Europäische Union wollte , markieren die Schlussfolgerungen von Kopenhagen einen weiteren Schritt auf dem Weg zu einer rechtlich verbindlichen , globalen Vereinbarung nach Kyoto .
sk Hoci konferenciu v Kodani nemožno považovať za úspech a je vzdialená od toho , čo chcela Európska únia dosiahnuť , jej závery naznačujú ďalší krok k podpísaniu celosvetovej právne záväznej dohody , ktorá nahradí Kjótsky protokol .
Erfolg
 
(in ca. 11% aller Fälle)
úspechu
de Ich gratuliere der Delegation des Europäischen Parlaments zu seinen geleisteten Anstrengungen und dem erreichten Erfolg .
sk Chcela by som zablahoželať delegácii Európskeho parlamentu k vynaloženému úsiliu a dosiahnutému úspechu .
Erfolg
 
(in ca. 4% aller Fälle)
úspechom
de Der 2006 angenommene Aktionsplan war im Wesentlichen ein Erfolg .
sk Akčný plán prijatý v roku 2006 bol v podstate úspechom .
Erfolg jeder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
úspech akejkoľvek
Erfolg dieses
 
(in ca. 94% aller Fälle)
úspech tohto
Der Erfolg
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Úspech
Erfolg hängt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
úspech závisí
zum Erfolg
 
(in ca. 79% aller Fälle)
k úspechu
Ohne Erfolg
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Bezúspešne
diesen Erfolg
 
(in ca. 74% aller Fälle)
tento úspech
politischer Erfolg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
to politický úspech všetkých
ohne Erfolg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
bez úspechu
Erfolg und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
úspech a
Erfolg ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
úspech ,
auf Erfolg
 
(in ca. 66% aller Fälle)
na úspech
viel Erfolg
 
(in ca. 60% aller Fälle)
veľa úspechov
dieser Erfolg
 
(in ca. 60% aller Fälle)
tento úspech
echter Erfolg
 
(in ca. 59% aller Fälle)
skutočný úspech
großen Erfolg
 
(in ca. 59% aller Fälle)
veľký úspech
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Erfolg
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • uspeh
  • Uspeh
de Trotz seiner Mängel ist der Binnenmarkt der EU ein großer Erfolg , und ich finde es schwierig , die Kritik von Herrn Colman nachzuvollziehen .
sl Kljub svojim pomanjkljivostim je notranji trg EU velik uspeh , zato težko razumem kritiko gospoda Colmana .
Erfolg
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uspeha
de Ich wünsche der französischen Ratspräsidentschaft vollen Erfolg und versichere Sie der vollen Unterstützung der Kommission während dieses ganzen Halbjahres , das sich so viel versprechend ankündigt .
sl Francoskemu predsedstvu Sveta želim veliko uspeha , pri čemer zagotavljam popolno podporo Komisije v naslednjih šestih mesecih , ki bodo zagotovo razburljivi .
dieser Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ta uspeh
Der Erfolg
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Uspeh
wirtschaftlichen Erfolg
 
(in ca. 94% aller Fälle)
gospodarski uspeh
voller Erfolg
 
(in ca. 91% aller Fälle)
popoln uspeh
Erfolg dieses
 
(in ca. 88% aller Fälle)
uspeh tega
Dieser Erfolg
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ta uspeh
Erfolg oder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
uspeh ali neuspeh
politischen Erfolg
 
(in ca. 83% aller Fälle)
politični uspeh
größte Erfolg
 
(in ca. 75% aller Fälle)
največji uspeh
Erfolg für
 
(in ca. 72% aller Fälle)
uspeh za
Ohne Erfolg
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Neuspešno
großer Erfolg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
velik uspeh
diesem Erfolg
 
(in ca. 67% aller Fälle)
temu uspehu
Erfolg des
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • uspeh
  • Uspeh
Erfolg ,
 
(in ca. 64% aller Fälle)
uspeh ,
viel Erfolg
 
(in ca. 59% aller Fälle)
veliko uspeha
Erfolg dieser
 
(in ca. 59% aller Fälle)
uspeh te
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Erfolg
 
(in ca. 86% aller Fälle)
éxito
de Ein wesentlicher Punkt in der Entschließung ist der Appell an die Parlamente der Mitgliedstaaten , nationale Reformprogramme anzunehmen , da der Erfolg bei der Erreichung der ehrgeizigen Ziele von Lissabon im Wesentlichen von der Initiative jedes einzelnen Mitgliedstaats abhängt .
es Un punto esencial de la resolución es el llamamiento a los Parlamentos nacionales para que inicien programas de reforma nacionales , pues el éxito de los ambiciosos objetivos de Lisboa depende en gran medida de la iniciativa de cada uno de los Estados miembros .
Erfolg
 
(in ca. 2% aller Fälle)
un éxito
Erfolg
 
(in ca. 2% aller Fälle)
éxito .
eigenen Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propio éxito
politischen Erfolg
 
(in ca. 93% aller Fälle)
éxito político
Ohne Erfolg
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Sin éxito
Der Erfolg
 
(in ca. 90% aller Fälle)
El éxito
und Erfolg
 
(in ca. 88% aller Fälle)
y éxito
diesem Erfolg
 
(in ca. 87% aller Fälle)
este éxito
Erfolg von
 
(in ca. 83% aller Fälle)
El éxito
Erfolg oder
 
(in ca. 81% aller Fälle)
éxito o
wirtschaftlichen Erfolg
 
(in ca. 78% aller Fälle)
éxito económico
Dieser Erfolg
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Este éxito
Erfolg hängt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
éxito depende
ein Erfolg
 
(in ca. 72% aller Fälle)
un éxito
Erfolg des
 
(in ca. 68% aller Fälle)
éxito del
Ihr Erfolg
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Su éxito
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Erfolg
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • úspěch
  • Úspěch
de Nach meinem Dafürhalten ist das ein bemerkenswerter Erfolg , denn es ist gelungen , die Debatte , die bislang informell und hinter verschlossenen Türen geführt bzw . auf einen engen Kreis und informelle Kanäle beschränkt war , in einen institutionellen Rahmen zu stellen .
cs Považuji za velký úspěch , že se nám podařilo dát institucionální rámec debatě , která dosud byla neformální a uzavřená , případně se omezovala na uzavřené kruhy a neoficiální cesty .
Erfolg
 
(in ca. 17% aller Fälle)
úspěchu
de Kopenhagen kann ein Erfolg werden , Kopenhagen muss ein Erfolg werden , und die Europäische Union hält weiterhin den Schlüssel für den Erfolg in der Hand .
cs Konference v Kodani může být úspěšná , musí být úspěšná , a Evropská unie stále drží k jejímu úspěchu klíč .
Erfolg
 
(in ca. 4% aller Fälle)
úspěchem
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Wenn die Einführung des Euro ein solcher Erfolg war und so viel praktischen und wirtschaftlichen Nutzen gebracht hat , dann frage ich mich - und damit wende ich mich an Kommissar Almunia - , ob es sich nicht lohnen würde , ein paar Euro in die Bildung , in noch mehr Anreize für die neuen Mitgliedstaaten zu investieren , damit sie schnellstmöglich diesem gemeinsamen Euro-Währungsgebiet beitreten .
cs ( PL ) Paní předsedající , je-li zavedení eura tak významným úspěchem a přineslo-li nám tolik praktických a ekonomických výhod , pak by mě zajímalo , a nyní se obracím na pana komisaře Almuniu , zda by nestálo za to investovat pár eur také do vzdělání , do toho , abychom nové členské státy ještě více motivovali k tomu , aby se staly členy společné eurozóny co nejdříve .
diesen Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tohoto úspěchu
Erfolg jeder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
úspěch jakékoli
Der Erfolg
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Úspěch
Erfolg ,
 
(in ca. 77% aller Fälle)
úspěch ,
auf Erfolg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
na úspěch
ihrem Erfolg
 
(in ca. 65% aller Fälle)
jejich úspěchu
als Erfolg
 
(in ca. 62% aller Fälle)
za úspěch
zum Erfolg
 
(in ca. 57% aller Fälle)
k úspěchu
Erfolg der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
úspěch
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Erfolg
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sikert
de Ich habe für diese Entschließung des Parlaments gestimmt , die dem Wohlwollen über den technischen Erfolg Ausdruck verleiht , zugleich aber die Europäische Kommission daran erinnert , in welchen Punkten das Programm noch verbesserungswürdig ist : Finanzierung , öffentliche Wahrnehmung und Einbeziehung unserer internationalen Partner .
hu Ezen állásfoglalás mellett szavaztam , amely - miközben üdvözli a műszaki sikert - emlékezteti az Európai Bizottságot azokra a pontokra , ahol a programot javítani lehet : finanszírozás , a nyilvánosság tájékoztatása és a nemzetközi partnereink bevonása .
Erfolg
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sikeres
de Der Gipfel war ein Erfolg , und ich finde , dass die Europäische Union , durch mich und den Präsidenten des Europäischen Rates repräsentiert , mit den Schlussfolgerungen dieses Treffens zufrieden sein kann .
hu Ezért igen , sikeres volt , és úgy vélem , hogy az Európai Unió , amelyet az Európai Tanács elnökével együtt képviseltünk , elégedett lehet a csúcstalálkozó következtetéseivel .
Erfolg
 
(in ca. 15% aller Fälle)
siker
de Kreatives Denken ist der Schlüssel zum Erfolg in einer globalen Wirtschaft . Dies hat die Europäische Union bereits vor langer Zeit erkannt .
hu A globális gazdaságban a siker kulcsa a kreatív gondolkodás , amely tényt az Európai Unió már hosszú ideje elismeri .
Erfolg
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sikere
de In Cancún muss die EU einen gemeinsamen Standpunkt zu den zu erreichenden Zielen einnehmen und dabei berücksichtigen , dass der Erfolg der 2020-Strategie von der Erfüllung des Klimawandelziels abhängt .
hu Cancúnban az EU-nak ki kell nyilvánítania egységes álláspontját a kitűzött célokról , mindeközben szem előtt tartani , hogy a 2020-as stratégia sikere az éghajlat-változási célkitűzés elérésétől függ .
Der Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sikere
Erfolg des
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sikere
Ohne Erfolg
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Sikertelenül
Erfolg der
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sikere
Erfolg haben
 
(in ca. 53% aller Fälle)
sikerrel
den Erfolg
 
(in ca. 51% aller Fälle)
sikerének
Erfolg bei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sok sikert
viel Erfolg
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • sok sikert
  • Sok sikert

Häufigkeit

Das Wort Erfolg hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 772. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 106.70 mal vor.

767. nachdem
768. lag
769. größten
770. William
771. Danach
772. Erfolg
773. 1943
774. Kloster
775. erster
776. Stelle
777. 1941

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Erfolg der
  • den Erfolg
  • Erfolg des
  • großen Erfolg
  • Der Erfolg
  • großer Erfolg
  • Erfolg und
  • Erfolg von
  • ohne Erfolg
  • großem Erfolg
  • den Erfolg der
  • Erfolg . Die
  • den Erfolg des
  • keinen Erfolg
  • Der Erfolg der
  • den Erfolg von
  • Der Erfolg des
  • der Erfolg der
  • zum Erfolg
  • Erfolg , der
  • dem Erfolg von
  • kommerzieller Erfolg
  • ein Erfolg
  • großer Erfolg und
  • dem Erfolg der
  • dem Erfolg des
  • Erfolg , da
  • Der Erfolg von
  • Erfolg des Films
  • Erfolg und wurde
  • großen Erfolg und
  • kommerziellen Erfolg
  • zum Erfolg der
  • großen Erfolg der
  • der Erfolg des
  • der Erfolg von
  • größte Erfolg der
  • Erfolg des ersten
  • mit Erfolg
  • großen Erfolg von
  • große Erfolg des
  • ein Erfolg und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈfɔlk

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-folg

In diesem Wort enthaltene Wörter

Er folg

Abgeleitete Wörter

  • Erfolges
  • Erfolgs
  • Erfolgreich
  • Erfolgreichster
  • Erfolglosigkeit
  • Erfolgreiche
  • Erfolgsserie
  • Erfolgreichste
  • Erfolgreicher
  • Erfolgsgeschichte
  • Erfolgsaussichten
  • Erfolgsfaktoren
  • Erfolgstrainer
  • Erfolgsquote
  • Erfolgsspur
  • Erfolgsfaktor
  • Erfolgstitel
  • Erfolgskontrolle
  • Erfolgschancen
  • Erfolgsfall
  • Erfolgsrezept
  • Erfolgsbilanz
  • Erfolglos
  • Erfolgsdruck
  • Erfolgsstory
  • Erfolgsrate
  • Erfolgsfilm
  • Erfolgreiches
  • Erfolgsmodell
  • Erfolgswahrscheinlichkeit
  • Erfolgreichstes
  • Erfolgsalbum
  • Erfolgreichen
  • Erfolgskurs
  • Erfolgserlebnis
  • Erfolgsroman
  • Erfolgsrechnung
  • Erfolgsgeheimnis
  • Erfolgserlebnisse
  • Chart-Erfolg
  • Erfolgsaussicht
  • Erfolgswelle
  • Top-10-Erfolg
  • Erfolgsautor
  • Erfolgsstück
  • Erfolgsort
  • Single-Erfolg
  • Erfolgsmeldungen
  • Erfolgssträhne
  • Erfolgreichsten
  • Erfolgsautoren
  • Erfolgskonzept
  • Erfolgslauf
  • Erfolgskomödie
  • Erfolgsbeteiligung
  • Top-Ten-Erfolg
  • Erfolgsserien
  • Erfolgshit
  • Erfolgsgeschichten
  • Erfolgsfilme
  • Erfolgsmannschaft
  • Erfolgsquoten
  • Erfolgsrezepte
  • Erfolgsmessung
  • Erfolgsjahr
  • Erfolgsproduzenten
  • Erfolgsstatistik
  • Erfolgsfilms
  • Erfolgsstrategien
  • Erfolgsprämien
  • Erfolgschance
  • Erfolgswert
  • Erfolgstiteln
  • Erfolgsqualifikation
  • Erfolgsgarant
  • Erfolgsliste
  • Erfolgsfilmen
  • Erfolgsmusical
  • Erfolgsautorin
  • Erfolgskriterien
  • Erfolgskurve
  • Erfolgsraten
  • Erfolgsformel
  • Erfolgssingle
  • Erfolgscoach
  • Erfolglose
  • Erfolgsproduzent
  • Erfolgsbedingungen
  • Erfolgsteam
  • Erfolgsphase
  • Erfolgspferd
  • Erfolgsermittlung
  • Erfolgsstücke
  • Erfolgstrio
  • Erfolgskonten
  • Erfolgsära
  • Erfolgsethik
  • US-Erfolgsserie
  • Erfolgsgrößen
  • Erfolgsproduktionen
  • Erfolgspotenziale
  • Erfolgsregisseur
  • Erfolgsschlager
  • Erfolgsgarantie
  • Erfolgsgaranten
  • Erfolgshonorar
  • Erfolgsweg
  • Erfolgsgeheimnisse
  • Erfolgsmodells
  • Erfolgsmeldung
  • Broadway-Erfolg
  • Erfolgssystem
  • Erfolgserwartungen
  • Nummer-eins-Erfolg
  • Erfolgstrainers
  • Erfolgsmodelle
  • Erfolgversprechend
  • Erfolgsalbums
  • Erfolgsproduktion
  • Erfolgsstrategie
  • WM-Erfolg
  • Erfolgssaison
  • Erfolgsprodukt
  • Erfolgsorgan
  • Erfolgsbuch
  • Erfolgstitels
  • Erfolgsperiode
  • Charts-Erfolg
  • Erfolgloser
  • Crossover-Erfolg
  • Erfolgsduo
  • Erfolgskriterium
  • Erfolgserlebnissen
  • Solo-Erfolg
  • Erfolgssong
  • Erfolgszeit
  • Erfolgsstreben
  • Erfolgsprämie
  • Erfolgshaftung
  • Erfolgsdelikt
  • Erfolgshits
  • Erfolgslosigkeit
  • Erfolgsschriftsteller
  • Erfolgsnummern
  • Nummer-1-Erfolg
  • Erfolgsmusicals
  • Erfolgsstücken
  • Erfolgskomponisten
  • Hitparaden-Erfolg
  • Erfolgspotential
  • Erfolgskonto
  • Hit-Erfolg
  • Erfolgsleiter
  • Erfolgsband
  • Erfolgszahlen
  • Erfolgsmuster
  • Erfolgsforschung
  • Erfolgsunwert
  • Erfolgsbasis
  • Erfolgsbestandteile
  • Erfolgsalben
  • Cup-Erfolg
  • Erfolgskontrollen
  • Erfolgsbeteiligungen
  • FA-Cup-Erfolg
  • Erfolgsmethode
  • Grand-Slam-Erfolg
  • Erfolgsleiste
  • Erfolgspositionen
  • Erfolgsprogramm
  • Dreifach-Erfolg
  • Erfolgsreihe
  • Erfolgsstorys
  • Erfolgsorientierung
  • Erfolgsschriftstellers
  • Erfolgsfalle
  • Erfolgsjahre
  • Erfolgsmenschen
  • Erfolgspotentiale
  • Mainstream-Erfolg
  • Erfolgskonzepte
  • Erfolgsdelikte
  • Top-20-Erfolg
  • Erfolgsverein
  • Erfolgversprechender
  • Erfolgsmethoden
  • Erfolgswirksamkeit
  • Erfolgspotenzial
  • Erfolgszwang
  • Erfolgszug
  • Erfolgswahrscheinlichkeiten
  • Erfolgseintritt
  • Stanley-Cup-Erfolg
  • Kino-Erfolg
  • Erfolgsromane
  • Erfolgskennzahlen
  • Erfolgsbeispiele
  • Erfolgsoper
  • Erfolgsberichte
  • Erfolgssicherung
  • Erfolgskarriere
  • Erfolgszeiten
  • Erfolgsorganen
  • Erfolgsmaßstab
  • Erfolgsspiel
  • Erfolgstyp
  • Erfolgsgurus
  • Erfolgsprojekt
  • Erfolgsbeispiel
  • US-Erfolg
  • Erfolgsfaktorenforschung
  • Erfolgsnummer
  • Erfolgsrezeptes
  • Top-40-Erfolg
  • Erfolgs-Serie
  • Nummer-Eins-Erfolg
  • Erfolgversprechende
  • Erfolgsunrecht
  • Erfolgreichere
  • Erfolgsbeitrag
  • Erfolgssitcom
  • Erfolgspotenzialen
  • Erfolgswertgleichheit
  • Erfolgstrainerin
  • Erfolgsqualitäten
  • 10-Erfolg
  • JobErfolg
  • Erfolgsrunde
  • Erfolglosen
  • Erfolgskomponist
  • Erfolgsteams
  • Erfolgskomödien
  • Grand-Prix-Erfolg
  • Erfolgsautors
  • Halbfinal-Erfolg
  • Erfolgsdelikten
  • Erfolgsrollen
  • Weltcup-Erfolg
  • Erfolgssendung
  • Erfolgstraining
  • Erfolgsmöglichkeiten
  • Erfolgsvoraussetzungen
  • Erfolgsstatistiken
  • Erfolgsrezepten
  • Profi-Erfolg
  • Erfolgsabgrenzung
  • Erfolgsduos
  • Erfolgsshow
  • Erfolgs-Single
  • Erfolgsklub
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Zwei Regeln für Erfolg im Leben: erzähle nicht alles.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • Die Bresche herauskam . Beide Bücher blieben ohne Erfolg . Mitte 1925 schloss er sein Studium mit
  • Obwohl sie die Schule in kürzester Zeit zum Erfolg führte , hatte sie als Frau im 19
  • Rom als Bildhauer niederzulassen , hatte aber keinen Erfolg . Seine Versuche , in der deutschen Gemeinde
  • waren seine Bemühungen in diese Richtung nicht von Erfolg gekrönt , und er begann seine Karriere als
HRR
  • Weltpresse könnte ihn umgestimmt haben , zumal ein Erfolg nach dem Durchsickern der Pläne und bei erkennbarer
  • zu verhandeln . Trotzdem kann die Reise als Erfolg gewertet werden , zumal der Sekretär Iwakuras ,
  • , aber dieser gegenreformatorische Ansatz hatte zunächst wenig Erfolg . Im Gegenteil drohte das Kloster selbst ,
  • des Languedoc . Anfänglich trug ihm das wenig Erfolg , dafür Beleidigungen , Drohungen und Steinwürfe ein
HRR
  • großen Türkenkrieg führte . Dieser verlief mit wechselndem Erfolg für beide Seiten . Der Kaiser selbst war
  • Belagerungsschlacht von Caen aus . Seinen ersten militärischen Erfolg errang er in der Schlacht von Crécy ,
  • zu zahlreichen Kampfhandlungen , die zunächst ohne durchschlagenden Erfolg blieben . Ende Oktober 1105 gelang es Heinrich
  • im Spanischen Erbfolgekrieg - im Jahr 1703 einen Erfolg für französisch-bayerische Truppen gegenüber österreichisch-brandenburgischen Einheiten . Die
Film
  • . Aus diesem Grund ist es für den Erfolg auf Langstrecken wichtig , die Glykogenspeicher zu vergrößern
  • anderem das Ziel hatten , die Expedition als Erfolg darstellen zu können , obwohl bereits im September
  • , zu bekämpfen . Das war der erste Erfolg für die biologische Schädlingsbekämpfung . Bis heute wurden
  • Everton-Spielers höchst umstritten und weil auch der sportliche Erfolg wieder ausblieb , stellte sich erstmals in der
Film
  • Don Quijote '' brachte ihm zwar den ersehnten Erfolg , doch verlor er das dadurch gewonnene Geld
  • . Manche Kritiker schreiben , er würde mehr Erfolg haben , wenn er einen Autor engagierte ,
  • . Auch wenn er selbst nicht an einen Erfolg als Künstler glaubte , widmete er sich in
  • erfundenen Musikinstrumentes . Auch wenn Dunant damit keinen Erfolg hatte , so bewahrte ihn diese Tätigkeit und
Film
  • ist . Der Film wurde in Europa ein Erfolg . Eine fiktive Fassung von Carusos Leben wurde
  • er 2000 mit Engel des Universums wieder großen Erfolg hatte . In dem Film nach dem Roman
  • dem 2003 entstandenen gleichnamigen Film . Durch den Erfolg dieses Romans und seiner folgenden Werke entwickelte sich
  • den Vietnamkrieg zum Thema hat . Der große Erfolg von Heißblütig - Kaltblütig im Jahr 1981 begründete
Film
  • . Der Frankenstein-Film wurde zu einem großen finanziellen Erfolg für Universal und das von Karloff verkörperte Monster
  • ersten vielversprechenden Grundstein ihrer Filmkarriere . Der finanzielle Erfolg kam 2003 mit der Komödie Bruce Allmächtig an
  • Notre Dame ( 1956 ) spielte sie mit Erfolg an der Seite Anthony Quinns die Rolle der
  • in der Titelrolle war dann ein eher mäßiger Erfolg . 1995 produzierte Costner den postapokalyptischen Science Fiction-Film
Fußballspieler
  • das Erreichen der Endrunde in diesem Jahr ein Erfolg . Zuvor hatten die Hellenen bei einer EM
  • erringen . Auf europäischer Ebene dagegen war der Erfolg nicht groß , Spartak Moskau stellte im Jahr
  • Unkenrufe widerlegte er jedoch mit einem letzten großen Erfolg durch den Gewinn des Turniers in Tallinn 1975
  • klar bester Spieler nach Steinitz . Sein größter Erfolg , der überlegene Sieg im großen Londoner Turnier
Fußballspieler
  • Lang und Walter Risse mit einem deutlichen 8:2 Erfolg im Halbfinale die Titelträume der Mannschaft von Trainer
  • . So gelang unter anderem ein 3:0 - Erfolg gegen den SC Leipzig . Die Spiele der
  • noch drehen und reisten mit einem 3:1 - Erfolg im Rücken zum Rückspiel . Erneut Ottosson und
  • Bern knapp mit 6:5 . Hauptverantwortlich für diesen Erfolg war der Schweizer Nationalspieler Dejan Stankovic , der
Band
  • über Persien , Indien und Japan . Dieser Erfolg in der Druck - und Verlagsarbeit verhalf der
  • . Den größten von der deutschen Öffentlichkeit wahrgenommenen Erfolg erreichte die Organisation 1995 , als sie den
  • die meisten nordamerikanischen Eisenbahnen und begründete damit den Erfolg des späteren Kruppschen Industrieimperiums . Die drei Ringe
  • die meisten nordamerikanischen Eisenbahnen und begründete so den Erfolg seines Unternehmens . Die drei Ringe des 1875
Band
  • sind . Trotz guter Kritiken blieb der kommerzielle Erfolg aus . Das Album konnte lediglich Platz 189
  • ) zu veröffentlichen . Es wurde ein unerwarteter Erfolg . Die Verkaufszahlen schnellten in die Höhe ,
  • enttäuscht ; trotzdem wurde das Album ein kommerzieller Erfolg und sehr positiv bewertet . Vowles stieg 1999
  • eher schwierig . Von den Plattenfirmen erwarteter kommerzieller Erfolg blieb aus , und so trennte Fish sich
Album
  • mit Strangers in the Night mit großem weltweiten Erfolg Kompositionen von ihm sangen . Letzterer Titel ist
  • zum progressiven Vertigo-Label kam aber bald der kommerzielle Erfolg . Mit Hits wie Caroline , Down Down
  • ihrem Archiv herausgebracht , zum Teil mit beachtlichem Erfolg . Rock Me Baby - im Sommer 1964
  • Strikes Twice . Das Album wurde kein großer Erfolg , sodass sich die Band wieder zurückzog .
Psychologie
  • von diesem Maßstab der Nichtdiskriminierung auch der berufliche Erfolg abhängt , nämlich bei . Die Einfügung der
  • Ziele . Der durch ein bestimmtes Verhalten hervorgerufene Erfolg ( bzw . die Belohnung ) kann zu
  • die Ergebnisse überprüfbar zu machen . Der gesundheitliche Erfolg der Maßnahmen des Müttergenesungswerkes ist wissenschaftlich erwiesen .
  • gilt anhand verschiedener Evaluationskriterien das Ergebnis , den Erfolg oder den Nutzen der Maßnahme zu bewerten .
Deutschland
  • Unkompliziertheit und Bescheidenheit sind nicht im geringsten vom Erfolg beeinflusst worden - tatsächlich ist alles , was
  • . Es geht hier nicht unmittelbar um den Erfolg , sondern vielmehr darum den Spaß am Spiel
  • fälschlich der Eindruck erweckt wird , dass ein Erfolg mit Sicherheit erwartet werden kann “ . Neben
  • Er wird angerufen , wenn man Glück , Erfolg oder gutes Gelingen für den Weg oder am
Oper
  • neu komponierte . Die Aufführung wurde ein unglaublicher Erfolg , und die Comédie-ballet ( Ballett-Komödie ) ,
  • die Zauberflöte , dass die Oper gleich ein Erfolg war . Eine Stütze findet diese Legende in
  • , unter denen Trikot-Hosen sichtbar wurden . Der Erfolg des romantischen Balletts ebenso wie der Operette hat
  • Liszt das Quartett op. 6 „ mit größtem Erfolg “ auf . Themen aus diesem Werk verwendete
Politiker
  • beteiligte sich die Bruderschaft mittels Allianzen mit großem Erfolg an den Parlamentswahlen . Vor der Parlamentswahl im
  • , das Habatsu-System zurückzudrängen . Einige Maßnahmen zeigten Erfolg : In der vorgezogenen Wahl 2005 stellte Koizumi
  • dieses als Wahlsieg empfundene Ergebnis gerade auch ein Erfolg für die Bundespartei sei . Damit trat er
  • Barzel zum Kanzler zu wählen , blieb ohne Erfolg . Zwei Stimmen fehlten Barzel zur Kanzlerschaft .
Roman
  • sein “ . Die eindringliche Melodie wurde zum Erfolg , und der bis dahin außerhalb Wiens völlig
  • „ christliche Tragödie “ . Sie wurde ein Erfolg beim Publikum , vor allem dank der mit
  • aufgesetzt wurde , nicht erwähnt wird . Der Erfolg beider Bücher und die Details beeindruckten die britische
  • wurde zum „ geflügelten “ Wort . Der Erfolg des Werkes hatte vor allem zwei Gründe :
Schriftsteller
  • Paula Becker-Modersohn - Briefe und Tagebuchblätter wurde ein Erfolg und machte ihren Namen bekannt . Sie sind
  • & Witsch vom Jahr 1954 an ein großer Erfolg . Auch Simenons erste Non-Maigret-Romane wurden in den
  • Goverts Verlag als erstes Buch erschien . Der Erfolg ihres Debüts führte zu neuen Eheproblemen . Nach
  • Tag und unter einem Pseudonym erschienen . Der Erfolg der beiden Werke brachte Gjellerup schon bald mit
Automarke
  • dieser Zeit Überschallpassagierflugzeuge , stellten aber nach dem Erfolg der Concorde und im Zeichen der späteren Ölkrise
  • auf den französischen Markt beschränkt . Der schlagartige Erfolg britischer Beatgruppen in den USA Mitte der 1960er
  • gegen die U-Bahn durchsetzen , bei der mit Erfolg zuerst Dampflokomotiven und bereits ab 1890 elektrische Lokomotiven
  • Me 209 und hatte mit dieser Maschine großen Erfolg . Die Messerschmitt Bf 110 wurde ebenfalls von
Wehrmacht
  • gegen die Achsenmächte , ohne viel Hoffnung auf Erfolg . Dahl flog im April 1941 mit der
  • per Flugzeug ins sowjetische Feindesland hatten jedoch keinen Erfolg . So schlug er sich 1920 nach Buchara
  • der gegnerischen Luftwaffen behaupten . Spektakulär war ihr Erfolg am 18 . Dezember 1939 über der Deutschen
  • Angriff auf ihr Dorf . Doch der militärische Erfolg war wertlos , als Briten und Amerikaner Frieden
Spieleserie
  • vergrößerte sich die Nutzerzahl schnell , der kommerzielle Erfolg blieb jedoch aus . Für BeOS 5 erschienen
  • lief unter DOS und trug damals wesentlich zum Erfolg des IBM-PC bei . Anfangs orientierte sich das
  • Microsoft und den Netscape Navigator zunächst kein großer Erfolg beschieden , zumal zu diesem Zeitpunkt zwischen den
  • Mozilla 0.6 basierte und der kein sehr großer Erfolg gegönnt war . Diese neue Suite wurde mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK