nachgehen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | nach-ge-hen |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nachgehen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
investigate
Darüber hinaus lehne ich die Kritik des Europäischen Parlaments an der mehrwertsteuerlichen Behandlung auf dem Postmarkt in den Mitgliedstaaten ( Ziffer 18 ) ab , ebenso den Vorschlag , die Europäische Kommission solle der Frage nachgehen , wie die Versorgungsverbindlichkeiten der öffentlichen Postbetreiber behandelt werden ( Ziffer 17 ) .
I am also unsympathetic to the European Parliament ’s criticism of national value added tax on the postal market ( paragraph 18 ) and to the proposal that the European Commission should investigate how the pension liabilities of the public postal operators are being dealt with ( paragraph 17 ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Man wird dem aber nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ent uurin asja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ich werde dem nachgehen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Otan vastuun tästä asiasta
|
Wir werden der Sache nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tutkimme asian
|
Man wird dem aber nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tutkin kuitenkin asiaa
|
Wir müssen dieser Frage nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämän ongelman käsittelyä on jatkettava
|
Ich werde dem nachgehen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Otan vastuun tästä asiasta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wir werden der Sache nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα ερευνήσουμε το ζήτημα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nachgehen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
occuperemo
Wir werden der Sache für Sie nachgehen .
Ci occuperemo della questione .
|
Man wird dem aber nachgehen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Indagherò comunque in merito
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Man wird dem aber nachgehen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tomēr es noskaidrošu šo jautājumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
nachgehen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
išsiaiškinsiu
Man wird dem aber nachgehen .
Tačiau išsiaiškinsiu šį klausimą .
|
Warum nicht einem Traum nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kodėl negalėtume apie tai pasvajoti
|
Wir müssen dieser Frage nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Privalome šią problemą išspręsti
|
nicht einem Traum nachgehen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negalėtume apie tai pasvajoti ?
|
Man wird dem aber nachgehen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tačiau išsiaiškinsiu šį klausimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nachgehen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nagaan
Wir werden ihm entsprechend nachgehen und schauen , was dort vorgefallen ist .
We zullen dit naar behoren onderzoeken en nagaan wat er is gebeurd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nachgehen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
drążyć
Wir müssen dieser Frage nachgehen .
Musimy drążyć ten temat .
|
Wir müssen dieser Frage nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy drążyć ten temat
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nachgehen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
investigheze
Schließlich muss die Kommission den Anschuldigungen nachgehen , dass man 61 Migranten dem Tod überlassen hat , obwohl sie Kontakt zur italienischen Küstenwache , einem Kriegsschiff der NATO und einem Militärhubschrauber hatten .
În cele din urmă , Comisia trebuie să investigheze acuzațiile cu privire la 61 de migranți care au fost lăsați să moară , în ciuda faptului că aceștia au luat legătura cu paza de coastă italiană , cu o navă de război a NATO și cu un elicopter militar .
|
Man wird dem aber nachgehen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Voi analiza însă chestiunea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sache nachgehen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
undersöka det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wir müssen dieser Frage nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Touto záležitosťou sa musíme zaoberať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nachgehen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
preiskati
Aus diesem Grund muss die Kommission der Sache nachgehen .
Zato mora Komisija to preiskati .
|
Wir müssen dieser Frage nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O tej temi moramo razpravljati
|
Warum nicht einem Traum nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakaj ne bi sanjali
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nachgehen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
averiguaremos
Wir werden der Sache nachgehen .
Lo averiguaremos .
|
Wir werden der Sache nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lo averiguaremos
|
Wir müssen dieser Frage nachgehen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Debemos seguir vigilando este asunto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wir müssen dieser Frage nachgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme se této otázce věnovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Man wird dem aber nachgehen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Foglalkozni fogok azonban az üggyel
|
Häufigkeit
Das Wort nachgehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15868. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.88 mal vor.
⋮ | |
15863. | Schweigen |
15864. | Freiin |
15865. | Gräberfeld |
15866. | Wasserscheide |
15867. | Gesetzgeber |
15868. | nachgehen |
15869. | Taktik |
15870. | überspannt |
15871. | Hunden |
15872. | Kambodscha |
15873. | optimal |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Genf-Annemasse
- abseits
- Durchgangsachsen
- Wegpendler
- Agglomeration
- Erwerbstätige
- Agglomerationen
- Umgebung
- Wohngemeinde
- pendeln
- näheren
- Arbeitsplätze
- umliegenden
- Hauptstrasse
- auspendeln
- ausserhalb
- Dienstleistungsbetrieben
- Handelsfirmen
- Δημοτική
- wiederkehrendes
- Gemeindeleben
- Hauptarbeitsgebiet
- meiste
- Landgüter
- Transportunternehmen
- Trockenheit
- Zurzach
- Teammitglieder
- Gemeindemitgliedern
- Enttäuschungen
- malerische
- lagen
- Bescheinigung
- eigentümliche
- Ladens
- Mobilität
- Osttiroler
- Aktionsradius
- Selbstverständnisses
- Kreishauptstadt
- Angestrebt
- Rückschlägen
- bestattet
- Lehrtätigkeit
- sozialistischen
- Befürchtungen
- Sucre
- Arbeitsverhältnisses
- Magisterarbeit
- Pharmaindustrie
- Wahrheit
- Verflechtung
- abgeführt
- Erkelenz
- unterzog
- kanalisiert
- angeschlossen
- Schluchten
- Nicks
- Arbeitsverhältnis
- angeben
- Vergebung
- Gebirgsketten
- aufgreifen
- mathematische
- akzeptierten
- Fersen
- anwesenden
- Beobachtungen
- Flößerei
- Schauenburg
- Herzogenburg
- Diplomarbeit
- erwünschten
- Tagebaue
- Spendern
- Rahmen
- Flüsschen
- verbrauchten
- Ablösung
- Mannigfaltigkeiten
- pharmazeutischen
- behutsam
- Delegation
- Titelkämpfe
- systematisches
- Gesundheitssystem
- Verbandes
- unterbunden
- Buschwerk
- Behaarung
- dargestellte
- gesprenkelt
- Geschehen
- Steinbrücke
- wissenschaftliches
- Unterseite
- schmutzig
- Vorlesungen
- Arbeitsräume
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Arbeit nachgehen
- Arbeit nachgehen . Die Ortschaft
- Arbeit nachgehen . Die Ortschaft liegt
- nachgehen zu können
- Arbeit nachgehen . Die Ortschaft ist
- nachgehen und
- nachgehen konnte
- Arbeit nachgehen . Die Ortschaft liegt abseits der größeren
- nachgehen . Die Ortschaft ist verkehrstechnisch
- nachgehen kann
- nachgehen . In
- nachgehen . Die Ortschaft ist verkehrsmäßig
- mehr nachgehen
- nachgehen können
- Tätigkeit nachgehen
- nachgehen konnten
- Geschäften nachgehen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnaːχˌɡeːən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gesehen
- eingestehen
- Orchideen
- Armeen
- vorsehen
- Baggerseen
- sehen
- Ehen
- abgesehen
- angesehen
- Aufsehen
- verstehen
- Alleen
- Aussehen
- Seen
- Sehen
- Mausoleen
- entgehen
- Ansehen
- einsehen
- begehen
- Moscheen
- zurückgehen
- übersehen
- entstehen
- aussehen
- Wohlergehen
- Gehen
- hervorgehen
- eingehen
- Museen
- Mischehen
- Freilichtmuseen
- drehen
- unterstehen
- zusehen
- geschehen
- Kunstmuseen
- übergehen
- angehen
- versehen
- vorgehen
- aufgehen
- ausgehen
- untergehen
- wiedersehen
- Geschehen
- ansehen
- Feen
- Fernsehen
- Wiedersehen
- gehen
- gestehen
- überstehen
- umgehen
- Vergehen
- Kakteen
- Stauseen
- Drehen
- Darlehen
- stehen
- widerstehen
- Versehen
- Ideen
- Wehen
- Zehen
- ausgesehen
- Salzseen
- vergehen
- aufstehen
- vorgesehen
- Revuen
- entfliehen
- Utopien
- hinziehen
- Anomalien
- einbeziehen
- Kolonien
- umziehen
- Fantasien
- zähen
- erziehen
- Monarchien
- Batterien
- Lithografien
- Epidemien
- Enzyklopädien
- Bibliographien
- Anthologien
- erhöhen
- Garantien
- Analogien
- sahen
- Paradoxien
- Kopien
- Krähen
- Oboen
- Melodien
- Theorien
- Parodien
Unterwörter
Worttrennung
nach-ge-hen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nachgehenden
- nachgehends
- nachgehender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Doubs |
|
|
Philosophie |
|
|
Frauen |
|
|
Roman |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Deutschland |
|
|