Häufigste Wörter

bremsen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
bremsen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
bremse
de Ich halte es für sinnvoll , diesen Prozess der ständigen Zuspitzung zu bremsen , bevor er unumkehrbar wird .
da Jeg mener , at det er på sin plads at bremse denne forværring , før den bliver uafvendelig , og vi må takke kommissæren for den indsats , som hendes generaldirektorat gør på området .
Wir bremsen Sie immer nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi stopper Dem altid
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sie bremsen mit beiden Füßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nad hoiavad mõlemat jalga piduril
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bremsen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
jarruttaa
de Darüber hinaus würden wir die Migrationsbewegungen bremsen , die ein Problem nicht nur für die Herkunfts - , sondern vor allem für die Aufnahmeländer darstellen .
fi Tämän lisäksi voisimme jarruttaa siirtolaisvirtauksia , jotka ovat ongelma lähtömaille , mutta ennen kaikkea vastaanottaville maille .
bremsen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
estämme
de Wir bremsen Sie immer nur .
fi Me aina estämme teitä .
Wir bremsen Sie immer nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me aina estämme teitä
Deutsch Häufigkeit Französisch
bremsen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
freiner
de Wenn es jetzt heißt , wir haben durch das Abkommen , durch das , eine Atempause , dann ist das wirklich nicht mehr als eine Atempause und wird die Entwicklung im besten Fall etwas bremsen , aber die Probleme , die zugrunde liegen , nicht lösen .
fr Si cet accord , le protocole d’accord , nous permet de respirer quelque temps , il ne s ’ agit vraiment que d’un répit , qui , dans le meilleur des cas , permettra seulement de freiner cette évolution , mais ne résoudra pas les problèmes de fond .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bremsen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
frenare
de Es macht keinen Sinn , einfach den Strukturwandel bremsen zu wollen , sondern das Geld muß tatsächlich für innovative Projekte verwendet werden .
it Non ha senso , infatti , voler semplicemente frenare il processo di ristrutturazione , mentre bisogna destinare le risorse a progetti davvero innovativi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bremsen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vertragen
de Meiner Ansicht steht es außer Zweifel , dass es in der Europäischen Union , und zwar sowohl in der Kommission als auch im Rat , Kräfte bzw . Elemente gibt , die absichtlich versuchen , die weitere Umsetzung der Agenda zu bremsen .
nl Ik twijfel er niet aan dat er krachten of elementen aan het werk zijn in de Europese Unie - zowel in de Commissie als in de Raad - die opzettelijk proberen de tenuitvoerlegging van deze agenda te vertragen .
bremsen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
afremmen
de Ich frage mich , ob wir nicht schon wieder falsche Signale aussenden , einen Zug in Bewegung setzen , der sich dann nach 10 , 12 oder wie viel Jahren auch immer nicht mehr bremsen lässt .
nl Ik vraag me of we niet alweer het verkeerde signaal afgeven . Nu zetten we het licht op groen voor een trein die we over tien of twaalf jaar , of wanneer dan ook , niet meer kunnen afremmen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sie bremsen mit beiden Füßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obie nogi położyli na hamulcu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bremsen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
impedir-vos
de Wir bremsen Sie immer nur .
pt Estamos sempre a impedir-vos de fazer qualquer coisa .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sie bremsen mit beiden Füßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Au ambele picioare pe frână
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bremsen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
bromsa
de Unserer Ansicht nach darf jedoch die Umstellung auf Energiepflanzen den schrittweisen Abbau der GAP nicht bremsen .
sv Vi anser däremot inte att en övergång till energigrödor ska tillåtas bromsa avvecklingen av den gemensamma jordbrukspolitiken .
Wir bremsen Sie immer nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi hindrar er hela tiden
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sie bremsen mit beiden Füßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obe nohy majú na brzde
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sie bremsen mit beiden Füßen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obe nogi imajo na zavorah
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bremsen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
frenar
de Die Staaten , die hier weiterhin bremsen wollen , müssen erkennen , daß sie an der derzeitigen Situation mitschuldig sind , daß sie es schlicht und einfach verschlafen haben , strukturelle Veränderungen im Bereich des Bananenanbaus durchzuführen .
es Los Estados que siguen queriendo frenar este asunto deberán admitir que tienen parte de culpa por la situación actual , que simple y llanamente no han sabido realizar a tiempo los cambios estructurales necesarios en el sector de la producción del plátano .
Wir bremsen Sie immer nur
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Siempre les estamos deteniendo

Häufigkeit

Das Wort bremsen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51959. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.89 mal vor.

51954. Assyrer
51955. Cocker
51956. Vorgängeralbum
51957. Co-Produzent
51958. Referats
51959. bremsen
51960. pfälzische
51961. Spielmacher
51962. Musizieren
51963. Hügelkette
51964. ss

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu bremsen
  • bremsen und
  • nicht bremsen
  • zu bremsen und
  • und bremsen
  • rechtzeitig bremsen
  • bremsen konnte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

bremse n

Abgeleitete Wörter

  • Scheibenbremsen
  • Trommelbremsen
  • Abbremsen
  • abzubremsen
  • abbremsen
  • Druckluftbremsen
  • Luftbremsen
  • Vierradbremsen
  • Magnetschienenbremsen
  • Wirbelstrombremsen
  • Radbremsen
  • Gleisbremsen
  • bremsenden
  • Anbremsen
  • Sturzflugbremsen
  • Felgenbremsen
  • bremsende
  • Handbremsen
  • bremsend
  • Klotzbremsen
  • Federspeicherbremsen
  • ausbremsen
  • Seilzugbremsen
  • Vorderradbremsen
  • Außenbandbremsen
  • Servobremsen
  • Überbremsen
  • Schienenbremsen
  • auszubremsen
  • Ausbremsen
  • Rohrbremsen
  • Talbremsen
  • Bandbremsen
  • Dampfbremsen
  • Sicherheitsbremsen
  • Notbremsen
  • Halbnabenbremsen
  • einzubremsen
  • Backenbremsen
  • Blockbremsen
  • Reibungsbremsen
  • Pferdebremsen
  • Einbremsen
  • Widerstandsbremsen
  • Westinghouse-Druckluftbremsen
  • Mündungsbremsen
  • Saugluftbremsen
  • Duplexbremsen
  • Schuldenbremsen
  • Fangbremsen
  • Betriebsbremsen
  • Vakuumbremsen
  • Fahrradbremsen
  • Nutzbremsen
  • Aufzugsbremsen
  • Fahrzeugbremsen
  • einbremsen
  • Spindelbremsen
  • Hinterradbremsen
  • Vollnabenbremsen
  • Dauerbremsen
  • Dunlop-Scheibenbremsen
  • Schraubenbremsen
  • Luftdruckbremsen
  • anbremsen
  • Seitenzugbremsen
  • Rücktrittbremsen
  • Balkengleisbremsen
  • abbremsenden
  • Wasserwirbelbremsen
  • Feststellbremsen
  • Auflaufbremsen
  • Richtungsgleisbremsen
  • Schlussbremsen
  • Hydraulikbremsen
  • Schleifbremsen
  • Riggenbach-Gegendruckbremsen
  • abbremsende
  • bremsender
  • Reduzierbremsen
  • Doppelscheibenbremsen
  • Seilbremsen
  • Zangenbremsen
  • Motorbremsen
  • Rekuperationsbremsen
  • Zugbremsen
  • Lenkbremsen
  • Magnetbremsen
  • bremsendes
  • Gummigleisbremsen
  • Gefälleausgleichsbremsen
  • Innenbackenbremsen
  • Dreikraftbremsen
  • Vorderbremsen
  • Softwarebremsen
  • Radscheibenbremsen
  • Gleichstrombremsen
  • Eisenbahnbremsen
  • Parkbremsen
  • Summenbandbremsen
  • Fliehkraftbremsen
  • Carbonbremsen
  • Gestängebremsen
  • Zweigelenkbremsen
  • Stahlbremsen
  • Außenbackenbremsen
  • Karbonbremsen
  • Eisenbahndruckluftbremsen
  • Keramikbremsen
  • Nabenbremsen
  • Mehrscheibenbremsen
  • Solenoidbremsen
  • Rachenbremsen
  • Regenbremsen
  • Vorbremsen
  • Rücklaufbremsen
  • Rennradbremsen
  • herunterbremsen
  • Cantileverbremsen
  • Trockenbremsen
  • Wachstumsbremsen
  • Rollenbremsen
  • Festsattelbremsen
  • Handbremsende
  • Einscheibenbremsen
  • Hysteresebremsen
  • Leistungsbremsen
  • Mittelzugbremsen
  • Heberleinbremsen
  • Festbremsen
  • Gegendruckbremsen
  • Drehgestellbremsen
  • Flüsterbremsen
  • Elektromagnetbremsen
  • Dampfschlittenbremsen
  • Dosendeckelbremsen
  • Gondelbremsen
  • Rennbremsen
  • Eingelenkbremsen
  • Kettenbremsen
  • Radialbremsen
  • Vollscheibenbremsen
  • Azimutbremsen
  • Kraftfahrzeugbremsen
  • Friktionsbremsen
  • Haltebremsen
  • 4-Kolben-Festsattelbremsen
  • Spindelhandbremsen
  • Windbremsen
  • Kohlefaserbremsen
  • Lamellenbremsen
  • Kleingleisbremsen
  • Balkenbremsen
  • Zweikreisbremsen
  • Fahrwerksbremsen
  • Verbundbremsen
  • Rampenbremsen
  • Hinterbremsen
  • Einzelradbremsen
  • Fahrbremsen
  • Fußbremsen
  • Doppelbackenbremsen
  • Nutzfahrzeugbremsen
  • Schraubengleisbremsen
  • Allradbremsen
  • Schwimmsattelbremsen
  • Flugzeugbremsen
  • abbremsender
  • herunterzubremsen
  • Wurfhebelbremsen
  • Dampfklotzbremsen
  • Nachbremsen
  • Bühnenbremsen
  • Zeige 123 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • im Schnee stecken . Da der Lokführer noch bremsen konnte , gab es keine Verletzten ; allerdings
  • , rief er dem Lokomotivführer zu , zu bremsen . Es war aber zu spät und der
  • hatte den Zug vor ihm bemerkt , konnte bremsen und den bereits möglichen ersten Aufprall verhindern .
  • bemerkte , dass sich das Auto ohne zu bremsen dem Bahnübergang näherte , versuchte er noch eine
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK