Gleichwohl
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (3)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gleichwohl glaube |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
че действието
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Имам обаче едно възражение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Gleichwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dog
![]() ![]() |
Gleichwohl habe ich dafür gestimmt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Og dog stemte jeg for
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Alligevel har vi ét forbehold
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Still , there are differences
|
Gleichwohl müssen wir objektiv bleiben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nonetheless we must remain objective
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
siiski
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kuitenkin
![]() ![]() |
Gleichwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
On kuitenkin
|
Gleichwohl habe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Äänestin silti laajentumisen puolesta
|
Gleichwohl habe ich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Äänestin silti laajentumisen puolesta .
|
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Eroja on toki vielä
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mutta tarvitaan enemmänkin
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mutta tarvitaan enemmänkin .
|
Gleichwohl habe ich dafür gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Äänestin silti laajentumisen puolesta
|
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Eroja on toki vielä .
|
Gleichwohl liegt hier ein Problem |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tästä huolimatta tämä on ongelmallista
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Yhteen asiaan suhtaudun kuitenkin varauksella
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Gleichwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
néanmoins
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gleichwohl wurde Kritik geübt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Παρόλα αυτά ακούσαμε κάποιες κριτικές
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Αλλά χρειάζονται περισσότερα
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Αλλά χρειάζονται περισσότερα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Gleichwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
comunque
![]() ![]() |
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tuttavia permangono alcune differenze
|
Gleichwohl liegt hier ein Problem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Cionondimeno , esiste un problema
|
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tuttavia permangono alcune differenze .
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ma serve anche altro .
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Nutro però una riserva
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gleichwohl besteht noch Verbesserungsbedarf |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tomēr joprojām jāveic daudz uzlabojumu
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomēr man ir viena iebilde
|
Gleichwohl liegt hier ein Problem |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tomēr šeit pastāv problēma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gleichwohl glaube |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
veiksmai itin
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tačiau aš turiu vieną išlygą
|
Gleichwohl liegt hier ein Problem |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vis dėlto yra problema
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Toch
![]() ![]() |
Gleichwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
evenwel
![]() ![]() |
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Toch zijn er nog verschillen
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toch één voorbehoud
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Jednakże
![]() ![]() |
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mam jednak jedno zastrzeżenie
|
Gleichwohl liegt hier ein Problem |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Niemniej jednak problem wciąż pozostaje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Todavia
![]() ![]() |
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tenho uma reserva , porém
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Mas isso não basta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dock
![]() ![]() |
Gleichwohl habe ich dafür gestimmt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Och ändå röstade jag för
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Jag har dock en reservation
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mám však jednu výhradu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Kljub temu
|
Gleichwohl liegt hier ein Problem |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vendar pri tem obstaja vprašanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gleichwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Sin
![]() ![]() |
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Sin embargo , existen diferencias
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gleichwohl liegt hier ein Problem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nicméně je zde jeden problém
|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mám však jednu výhradu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van azonban egy fenntartásom
|
Häufigkeit
Das Wort Gleichwohl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16678. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.67 mal vor.
⋮ | |
16673. | Baumaßnahmen |
16674. | Autounfall |
16675. | Bayerisches |
16676. | Dancing |
16677. | Oberhaus |
16678. | Gleichwohl |
16679. | bevorzugen |
16680. | Wassermühle |
16681. | 1586 |
16682. | Erden |
16683. | gefertigte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dennoch
- Andererseits
- Zwar
- Trotzdem
- Obgleich
- zumal
- Immerhin
- gleichwohl
- Vielmehr
- Allerdings
- Jedoch
- obgleich
- Dagegen
- Dass
- Einerseits
- indes
- wenngleich
- Wenngleich
- Tatsächlich
- Demgegenüber
- Daher
- Jedenfalls
- Infolgedessen
- Hinsichtlich
- freilich
- Selbst
- Ungeachtet
- dennoch
- Obwohl
- Freilich
- Überhaupt
- obwohl
- ohnehin
- Inwieweit
- weswegen
- durchaus
- Offenbar
- jedenfalls
- Entgegen
- Angesichts
- unbestritten
- diesbezüglich
- Folgerichtig
- Offensichtlich
- insofern
- weshalb
- So
- deswegen
- selbstverständlich
- Faktisch
- obschon
- Trotz
- Auch
- keinesfalls
- aber
- Leider
- Unbestritten
- konsequent
- verwunderlich
- dementsprechend
- Generell
- Hatte
- unzweifelhaft
- Demnach
- jedoch
- offensichtlich
- bedeutungslos
- Nunmehr
- weitreichend
- offenbar
- sicherlich
- Überdies
- unumstritten
- Bedreddins
- unzulänglich
- Sicherlich
- wirkliche
- schlichtweg
- demzufolge
- zwar
- uneingeschränkt
- angemessen
- Offiziell
- vorstellbar
- letztlich
- Anscheinend
- deshalb
- derart
- allerdings
- faktisch
- akzeptabel
- demgegenüber
- Diesem
- Inwiefern
- Unstrittig
- wogegen
- Zweitens
- Bestrebungen
- anscheinend
- juristisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gleichwohl ist
- Gleichwohl wurde
- Gleichwohl war
- Gleichwohl sind
- Gleichwohl wird
- Gleichwohl hat
- Gleichwohl blieb
- Gleichwohl wurden
- Gleichwohl ist die
- Gleichwohl war die
- Gleichwohl war er
- Gleichwohl wurde er
- Gleichwohl wurde die
- Gleichwohl ist es
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Dresden |
|
|
Philosophie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Recht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Texas |
|
|
Maler |
|
|
HRR |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Illinois |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Album |
|