Häufigste Wörter

Gleichwohl

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gleichwohl glaube
 
(in ca. 100% aller Fälle)
че действието
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Имам обаче едно възражение
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gleichwohl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Alligevel
  • alligevel
de Gleichwohl will ich deutlich sagen : Dieses Verhandlungsmandat muss noch substanzielle Veränderungen erfahren .
da Alligevel vil jeg gerne understrege , at der stadig skal foretages væsentlige ændringer af dette forhandlingsmandat .
Gleichwohl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dog
de Gleichwohl möchte ich Ihnen , Herr Präsident , und diesem Plenum einen weiteren Aspekt vor Augen führen , den der Berichterstatter , da er kein Italiener ist , nicht beleuchten konnte .
da Jeg vil dog gerne fremhæve endnu et hensyn over for Dem , hr . formand , og Parlamentet , som ordføreren , der ikke er italiensk , ikke kunne fremhæve .
Gleichwohl habe ich dafür gestimmt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Og dog stemte jeg for
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Alligevel har vi ét forbehold
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gleichwohl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Nevertheless
  • nevertheless
de Gleichwohl will ich deutlich sagen : Dieses Verhandlungsmandat muss noch substanzielle Veränderungen erfahren .
en Nevertheless , I would like to say clearly that there still need to be substantial amendments to this negotiating mandate .
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Still , there are differences
Gleichwohl müssen wir objektiv bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nonetheless we must remain objective
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gleichwohl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
siiski
de Gleichwohl möchte ich die Änderungsanträge hervorheben , die wir glücklicherweise dank einer bemerkenswerten Unterstützung in den Bericht aufnehmen konnten .
et Tahaksin siiski välja tuua muudatused , mis meil tänu märkimisväärsele toetusele õnnestus raportisse teha .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gleichwohl
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kuitenkin
de Gleichwohl werden diese Menschen , wie ich meine , die 321 Stimmen jener Abgeordneten hören , die von ganzem Herzen für diese geänderte Richtlinie gestimmt haben .
fi Uskon kuitenkin , että nämä henkilöt kuulevat niiden 321 jäsenen äänet , jotka äänestivät tästä muutetusta direktiivistä sydämellään .
Gleichwohl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
On kuitenkin
Gleichwohl habe
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Äänestin silti laajentumisen puolesta
Gleichwohl habe ich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Äänestin silti laajentumisen puolesta .
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Eroja on toki vielä
Gleichwohl ist mehr vonnöten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Mutta tarvitaan enemmänkin
Gleichwohl ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mutta tarvitaan enemmänkin .
Gleichwohl habe ich dafür gestimmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Äänestin silti laajentumisen puolesta
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Eroja on toki vielä .
Gleichwohl liegt hier ein Problem
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tästä huolimatta tämä on ongelmallista
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Yhteen asiaan suhtaudun kuitenkin varauksella
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gleichwohl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • toutefois
  • Toutefois
de Gleichwohl halte ich es für äußerst wichtig , diesen Schritt zu gehen , da ich mir dessen klar und sicher bewusst bin , dass die Unterstützung des Wiederaufbaus dieses Landes unerlässlich ist ; aber unerlässlich ist auch , dass bei diesem Wiederaufbau Klarheit in Bezug auf die Meinungsfreiheit und die Menschenrechte besteht .
fr Je pense toutefois qu'il est extrêmement important que cette avancée soit faite , tout en sachant clairement et certainement qu'il est indispensable d'aider la reconstruction du pays ; mais il est indispensable que le Liban se reconstruise sur la base de la liberté d'expression et des droits de l'homme .
Gleichwohl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
néanmoins
de Gleichwohl verfügen wir über eine andere , funktionierende Uhr , die sich allerdings hinter Ihnen befindet .
fr Nous disposons néanmoins d’une autre horloge qui fonctionne correctement , mais qui est située derrière vous .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gleichwohl wurde Kritik geübt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Παρόλα αυτά ακούσαμε κάποιες κριτικές
Gleichwohl ist mehr vonnöten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Αλλά χρειάζονται περισσότερα
Gleichwohl ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Αλλά χρειάζονται περισσότερα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gleichwohl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Tuttavia
  • tuttavia
de Gleichwohl halte ich es für richtig , einige feine Unterschiede zu machen , insbesondere in Bezug auf die Verbindung der Flughafengebühren mit den Kosten der erbrachten Dienstleistungen .
it Tuttavia , ritengo opportuno operare alcuni distinguo , in particolare in merito alla connessione dei diritti aeroportuali con i costi dei servizi offerti .
Gleichwohl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
comunque
de Gleichwohl bleiben einige Probleme bestehen , vor allem für die kleine bzw . die handwerkliche Fischerei .
it Restano comunque alcuni problemi , soprattutto per la piccola pesca e la pesca artigianale .
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tuttavia permangono alcune differenze
Gleichwohl liegt hier ein Problem
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Cionondimeno , esiste un problema
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tuttavia permangono alcune differenze .
Gleichwohl ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ma serve anche altro .
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Nutro però una riserva
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gleichwohl besteht noch Verbesserungsbedarf
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tomēr joprojām jāveic daudz uzlabojumu
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomēr man ir viena iebilde
Gleichwohl liegt hier ein Problem
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Tomēr šeit pastāv problēma
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gleichwohl glaube
 
(in ca. 72% aller Fälle)
veiksmai itin
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tačiau aš turiu vieną išlygą
Gleichwohl liegt hier ein Problem
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Vis dėlto yra problema
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gleichwohl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Toch
de Gleichwohl trägt die Entschließung ausgeprägte Züge einer Politik der Äquidistanz insofern , als sie Täter und Opfer gleichstellt , die Terroranschläge seitens der Palästinenser erwähnt , an alle beteiligten Seiten den dringenden Appell richtet , der Gewalt ein Ende zu bereiten , und die Palästinensische Autonomiebehörde auffordert , alle denkbaren Anstrengungen zu unternehmen , um gegen den Terrorismus vorzugehen , die Gewalttätigkeiten einzustellen und die Terroristen unter Kontrolle zu halten .
nl Toch heeft het beleid van gelijke afstand duidelijke sporen nagelaten in de resolutie : slachtoffer en beul staan op hetzelfde plan ; er is sprake van terroristische aanslagen door Palestijnen ; er wordt een dringend verzoek gedaan op alle betrokken partijen om een eind te maken aan het geweld en de Palestijnse Autoriteit wordt verzocht geen inspanning te schuwen om het terrorisme te bestrijden , het geweld te beperken en de terroristen onder de duim te houden .
Gleichwohl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
evenwel
de Gleichwohl muß sie auf dieser Grundlage Verhandlungen führen , also Konzessionen machen .
nl Zij moet evenwel onderhandelen en dus concessies doen ten opzichte van dit mandaat .
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Toch zijn er nog verschillen
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toch één voorbehoud
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gleichwohl
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Jednakże
de Gleichwohl wird es durch die diversen Formeln , die für den effektiven Jahreszins bei Krediteröffnung zulässig sind , verwässert .
pl Jednakże zostało to osłabione przez liczne formuły , które są dopuszczalne w odniesieniu do rocznych stóp procentowych obciążających przyznanie kredytu .
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mam jednak jedno zastrzeżenie
Gleichwohl liegt hier ein Problem
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Niemniej jednak problem wciąż pozostaje
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gleichwohl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Todavia
de Gleichwohl erscheint es mir richtig , unseren Beitrag im vorliegenden Fall als " Preis der Verantwortung " zu bezeichnen .
pt Todavia , parece-me judicioso considerar que a nossa contribuição , neste caso , é o preço da responsabilidade .
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tenho uma reserva , porém
Gleichwohl ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Mas isso não basta .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gleichwohl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dock
de Gleichwohl sind weitere Anstrengungen sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht erforderlich .
sv Det behövs dock mycket mer , både kvalitativt och kvantitativt .
Gleichwohl habe ich dafür gestimmt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Och ändå röstade jag för
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Jag har dock en reservation
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám však jednu výhradu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gleichwohl
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Kljub temu
Gleichwohl liegt hier ein Problem
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Vendar pri tem obstaja vprašanje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gleichwohl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Sin
de Gleichwohl darf nicht eine Methode verteufelt werden , da über Tierversuche auch Fortschritte im Hinblick auf die Herstellung von Impfstoffen und Arzneimitteln , die für das menschliche Wesen nützlich , ja sogar lebensnotwendig sind , ermöglicht werden .
es Sin embargo , no hay que demonizar un método que puede aportar progresos a través del animal para la preparación de vacunas , de medicamentos útiles , incluso vitales para el ser humano .
Gleichwohl bestehen noch Unterschiede
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Sin embargo , existen diferencias
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gleichwohl liegt hier ein Problem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nicméně je zde jeden problém
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Mám však jednu výhradu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gleichwohl habe ich einen Vorbehalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Van azonban egy fenntartásom

Häufigkeit

Das Wort Gleichwohl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16678. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.67 mal vor.

16673. Baumaßnahmen
16674. Autounfall
16675. Bayerisches
16676. Dancing
16677. Oberhaus
16678. Gleichwohl
16679. bevorzugen
16680. Wassermühle
16681. 1586
16682. Erden
16683. gefertigte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Gleichwohl ist
  • Gleichwohl wurde
  • Gleichwohl war
  • Gleichwohl sind
  • Gleichwohl wird
  • Gleichwohl hat
  • Gleichwohl blieb
  • Gleichwohl wurden
  • Gleichwohl ist die
  • Gleichwohl war die
  • Gleichwohl war er
  • Gleichwohl wurde er
  • Gleichwohl wurde die
  • Gleichwohl ist es

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • , eine Verschärfung der Lage zu verhindern . Gleichwohl stimmte er am 13 . Januar 1841 dem
  • . Rathenau erreichte den Aufschub der Zahlungen . Gleichwohl musste Deutschland ab dem 18 . Januar 1922
  • im April 1888 wegen Wahlfälschung erneut annulliert . Gleichwohl trat Leblanc einen Monat später wieder an und
  • Satisfaktion sowie das Farbentragen wurden wieder aufgenommen . Gleichwohl die Bestimmungsmensur wurde nach wie vor abgelehnt und
Politiker
  • dessen Wirtshausszene 1834 als Vereinsblatt lithografiert wurde . Gleichwohl wendete er sich bei Gottlieb Bodmer der Lithografie
  • als Drucker in der Zeitung seines Vaters . Gleichwohl bildete er sich durch das Lesen der Werke
  • auch 1793 seine Handbibliothek für angehende Theologen . Gleichwohl zeugte sowohl dies Werk , als die 1797
  • mit den zwölf wichtigsten bildenden Künstlern aufgenommen . Gleichwohl gelang es den Nationalsozialisten nicht , Kolbe für
Politiker
  • Präsidentschaftswahlen am 12 . Februar 1949 zurück . Gleichwohl blieb er einer der Führer der demokratischen Oppositionsbewegung
  • eher gemäßigte Vertreter der Republikanischen Partei dar . Gleichwohl unterstützte sie John McCain bei dessen erneuter Kandidatur
  • Trudeaus Liberale Partei Kanadas stets deutlich unterlag . Gleichwohl wurde er weithin angesehen als „ der beste
  • Wahlen zur Legislativversammlung von Saskatchewan und unterlag . Gleichwohl konnten die Konservativen mit Hilfe von progressiven und
Dresden
  • hochgestuft wurde , der heutigen A 66 . Gleichwohl war dieses Kreuzungsbauwerk schon vorher von besonderer Bedeutung
  • vollwertigen Autobahn ist derzeit aber eher unwahrscheinlich . Gleichwohl kann Bremen seit der Fertigstellung der Autobahndreiecke Stuhr
  • Einrichtung einer günstiger zum Ort gelegenen Haltestelle . Gleichwohl entwickelte sich die Bahn gut . Für die
  • - beispielsweise 1861 65 % der Dorfbevölkerung . Gleichwohl war das zuständige Kirchspiel mit Kirche bis zum
Philosophie
  • als wichtigen Aspekt des Sensus communis angesehen . Gleichwohl wird dieses philanthropische Moment von vielen Psychikern gerade
  • zu zeigen ist auch Aufgabe der Selbstinterpretation . Gleichwohl kommt seiner Philosophie eine gewisse Sonderstellung zu ,
  • sehen eine formale Totenklage nicht vor . . Gleichwohl findet sich in traditionell-muslimischen Gesellschaften eine ausgeprägte Praxis
  • von Stilleben an verschiedenen Orten also nicht . Gleichwohl lassen sich Spuren gegenseitiger künstlerischer Beeinflussung bislang nur
Fußballspieler
  • und auch von der griechisch-orthodoxen Kirche verboten . Gleichwohl gab es vor allem in der Region Korça
  • Glaubensrichtung ein Gotteshaus von nationalem Rang errichtet . Gleichwohl ging die Entwicklung der Stadt weiter , wenn
  • eine neue Armee westlicher Prägung zu schaffen . Gleichwohl bestand das Banner-System bis zum Untergang der Dynastie
  • , der das Land bis heute prägt . Gleichwohl hatte er Elemente des Osmanischen Reiches beibehalten ,
Fußballspieler
  • auf , kam aber zu keinem Torerfolg . Gleichwohl wurde er in den Kader zur Fußball-Weltmeisterschaft 1934
  • disqualifiziert und auf den zweiten Platz zurückversetzt . Gleichwohl war dieser Sieg am grünen Tisch für Mondrian
  • schnell , es wurden fünf Landesrekorde aufgestellt . Gleichwohl hatte Gerda Kraan im Ziel auf die zweitplatzierte
  • die kompletten Saisons 2010/11 und 2011/12 kosteten . Gleichwohl verlängerte 96 seinen Vertrag im Sommer 2012 um
Recht
  • sich besonders durch einen zupackenden Pinselstrich aus . Gleichwohl wird die Qualität seiner Bilder als sehr unterschiedlich
  • lässt das Ostiranische als recht uneinheitlich erscheinen . Gleichwohl zeichnen die exklusiven Neuerungen das Ostiranische als eine
  • Schilderungen über den Ablauf von Ereignissen angebracht . Gleichwohl können einige Informationen als glaubwürdig bezeichnet werden .
  • am häufigsten verwendeten Figuren in seinen Werken . Gleichwohl beziehen die bizarren und skurrilen Typen sich auf
Film
  • der als „ Nicht-Auseinander “ bestimmt ist . Gleichwohl bleibt der Punkt , seiner „ Herkunft “
  • und als „ Lob der Dekadenz “ . Gleichwohl erschien das Werk nicht auf der schwarzen Liste
  • Verwendung des Wortes „ Schloss “ heraus . Gleichwohl spricht er von dem Mut der Brandenburger zur
  • die er heute als Irrtum bezeichnet : " Gleichwohl war auch ich in jener Zeit in dem
Film
  • , an dem Vertrage festhalten zu wollen . Gleichwohl ist die clausula rebus sic stantibus im deutschen
  • Rahmen einer Beliebung das Einverständnis des Herrschers . Gleichwohl ist ein Vergleich mit dem lateinischen ad libitum
  • , ) meist am Ende eines Traktates . Gleichwohl ist die Mischna kein Gesetzeskodex im modernen Sinne
  • zuwendet , dabei den Blick zu senken . Gleichwohl verliert die gottesdienstliche Darstellung beim Gebet versus populum
Mathematik
  • Ausprägung und Kombination große Wirkungen haben können . Gleichwohl zeigt die Praxis , dass es kein homogenes
  • oder bestimmte somatische Reaktionen = Reaktion ) . Gleichwohl sollten auch bestehende soziale Bindungen zwischen Personen bei
  • ) für landwirtschaftliche Produktionsprozesse bei partieller Faktorvariation . Gleichwohl wird es ebenso als Ertragskurve bei totaler Faktorvariation
  • sobald man es auf biologische Systeme anwendet . Gleichwohl werden in der Biologie nach wie vor häufig
Texas
  • die eventuell schon in der Obed-Zeit einsetzte . Gleichwohl lassen sich dort ab der späten Uruk-Zeit deutliche
  • Ware gegen Geld eine niedrige Umsatzgeschwindigkeit an . Gleichwohl gibt es immer wieder Episoden in der Wirtschaftsgeschichte
  • der NATO konzipiert und in diese integriert . Gleichwohl gab es zunächst noch eigene konzeptionelle Vorstellungen aus
  • wurde damals für das neue Phänomen geprägt . Gleichwohl waren auch spätere Schlachten ( z. B. die
Maler
  • den virtuosesten Werken in der gesamten Literatur . Gleichwohl handelt es sich fast ausschließlich um Musik ,
  • Stile auf , imitierte die gelbe Musik . Gleichwohl wurden Liedinhalte weiterhin gesteuert und behandelten hauptsächlich patriotische
  • Verbreitung der Bezeichnung „ Hermannsschlacht “ bei . Gleichwohl bezogen die tonangebenden Dichter um 1800 ihre Stoffe
  • des akademischen Realismus der sogenannten Münchner Schule . Gleichwohl zeigen manche seiner Werke , wie das bekannte
HRR
  • seine Lebensbilder , die zu Verzerrungen führten . Gleichwohl , so Lukas de Blois , manipuliere Plutarch
  • Koloman keinen Kandidaten für den kroatischen Thron . Gleichwohl zögerte der kroatische Adel , den zu jener
  • der Verstoßung vor und suchte dagegen vorzugehen . Gleichwohl verstieß 771 Karl der Große seine Gattin Desiderata
  • dem eigentlichen Feldherrn des Krieges , nachhaltig . Gleichwohl wurde Marius in Rom als Sieger angesehen und
SS-Mitglied
  • einer Integrations - und Differenzierungsphase war gescheitert . Gleichwohl sollte das Fach LER nach dem Willen der
  • anfangs keine gemeinsamen politischen Führer und Institutionen . Gleichwohl verband ihr Glaube an den in der Geschichte
  • , der Mitglied im ÖRK bleiben solle . Gleichwohl betrachtete Käßmann die Ökumene 2005 weiterhin als zentrales
  • eine bestimmte Affinität Langhaariger zu westlicher Musik . Gleichwohl wurden an verschiedenen Orten der DDR von FDJ
Deutschland
  • durch die Bundesrepublik Deutschland und insbesondere vorläge . Gleichwohl sind die Statusdeutschen worden . Die Rechtsstellung eines
  • GG geregelte Sozialisierung sollte daran nichts ändern . Gleichwohl wurde insbesondere in der Nachkriegszeit , aber auch
  • befähigt , die polnische Staatsangehörigkeit zu verleihen . Gleichwohl bedarf ein Verzicht auf diese die Zustimmung des
  • das Recht auf eine neutrale Bildung verankert . Gleichwohl hat sich das Bundesverfassungsgericht damit befasst und sich
Wehrmacht
  • hatte , wurde von Auffenberg nicht rehabilitiert . Gleichwohl wurden die Mörser als Belagerungsmörser M 11 bei
  • der Freiheitskämpfer vom 20 . Juli 1944 . Gleichwohl wurde das Offizierskorps aus Mangel an Alternativen lange
  • geringen Verstößen an die Front geschickt werden . Gleichwohl begann zum Beispiel in Hamburg im Oktober 1916
  • noch den sowjetisch besetzten Ostsektor der Stadt . Gleichwohl behielt die Ost-Berliner Stadtregierung ihren Namen bis 1977
Gattung
  • durch Hyänen und andere Fleischfresser benagt wurden . Gleichwohl waren die Knochen von Ardi über eine größere
  • der Zähne als auch der Gesichtsknochen ausgewiesen . Gleichwohl weise sowohl das Gesicht als auch die Bezahnung
  • in den überwiegenden Fällen sind Fettspinnen kleiner . Gleichwohl sind sie in der Lage , Beutetiere zu
  • in einer weiteren , gleichfalls polygamen Mausart . Gleichwohl leben fast alle der untersuchten Arten trotz vorhandenem
Adelsgeschlecht
  • bis 1480 war die Gemeinde wirtschaftlich ruiniert . Gleichwohl kam es insbesondere infolge des Vierten Laterankonzils 1215
  • Kanzlei für die Verwaltung des Landstrichs eingerichtet . Gleichwohl zählte das Harlingerland zur Grafschaft Ostfriesland . Im
  • da es nicht an Polen verpfändet wurde . Gleichwohl verlor das Dorf an Bedeutung und geriet 1465
  • für die Säkularisation des Münsterlandes verantwortlich waren . Gleichwohl sah Waldeck in Preußen einen Motor des gesellschaftlichen
Illinois
  • Gewichtsersparnis von bis zu 30 % bedeutete . Gleichwohl war für solche Lasten der typische römische Tretradkran
  • hoher Arbeitskostenbelastung ein nur durchschnittliches Produktivitätsniveau aufweist . Gleichwohl sind die Lohnstückkosten seit dem Jahr 1996 in
  • mit einem Körpergewicht ab 700 kg eingesetzt . Gleichwohl werden nicht nur schwerste Rassen genutzt , da
  • Das durchschnittliche Körpergewicht liegt bei 40 kg . Gleichwohl sind die Eipo muskulös und aufgrund ihrer Lebensumstände
Fernsehserie
  • das Fahrwerk der 51J mit der Motorleistung . Gleichwohl ist das Fahrwerk nach heutigen Maßstäben zweite Wahl
  • , die leichter und etwas potenter war . Gleichwohl war mit der Kombination aus Lotus und Mugen
  • neu gestaltetes Leitwerk und hießen D.H. 86B . Gleichwohl wurden keine Umbauten an den älteren Flugzeugen angeordnet
  • AKM , jedoch leichter im geladenen Zustand . Gleichwohl sieht Michail Kalaschnikow die ursprüngliche 7.62 × 39
Album
  • Clapton war durch Gary Moore ersetzt worden . Gleichwohl war die Band nur durch Zufall entstanden .
  • die Bezeichnung „ rote Form “ durchgesetzt . Gleichwohl beschreibt Harold E. Moore , Jr. , für
  • The Art of Vase-Painting in Classical Athens . Gleichwohl folgten noch zahlreiche Artikel , in denen er
  • erschienene Abhandlung Interregional and International Trade zurückgeführt . Gleichwohl legte Ohlin bereits im Jahr 1924 in seiner
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK