Schuld
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Schulden |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Schuld |
Nominativ |
die Schuld |
die Schulden |
---|---|---|
Dativ |
der Schuld |
der Schulden |
Genitiv |
der Schuld |
den Schulden |
Akkusativ |
die Schuld |
die Schulden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (13)
- Englisch (13)
- Estnisch (10)
- Finnisch (11)
- Französisch (7)
- Griechisch (3)
- Italienisch (9)
- Lettisch (6)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
вината
Ich denke nicht , dass wir den Behörden in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unnötigerweise die Gelegenheit geben müssen , Erklärungen wir die Ihrige zu nutzen , um die Schuld für die nicht durchgeführten Reformen und die nicht erreichten Zielsetzungen der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament in die Schuhe schieben zu können .
Мисля , че не е нужно излишно да даваме възможност на властите в бивша югославска република Македония да използват изказвания като Вашето , за да се опитват да прехвърлят вината за неосъществените реформи и непостигнатите цели на Европейската комисия , на Европейския парламент .
|
Schuld |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
вина
Kollegen Abgeordnete , wir sollten uns nicht vormachen lassen , dass das griechische Volk überhaupt keine Schuld für die Geschehnisse in Griechenland trägt .
Колеги , нека да не се заблуждаваме , че обикновените гърци нямат вина в това , което се случи в Гърция .
|
Schuld |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
дълг
Durch die Einführung eines gemeinsamen Ansatzes zur Verwaltung eines Teils der öffentlichen Schuld der Mitgliedstaaten und durch die Konvergenz ihrer Volkswirtschaften ist dieser Mechanismus in der Tat Teil einer umfassenderen Strategie , die meine politische Familie voll unterstützt , nämlich die wirtschaftspolitische Steuerung des Euroraums .
Като прилага споделения подход към управлението на част от публичния дълг на държавите-членки и сближава икономиките им , този механизъм всъщност е част от по-всеобхватна стратегия , която моето политическо семейство подкрепя като цяло , а именно икономическото управление на еврозоната .
|
Schuld |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
виновни
Sollte Kopenhagen kein voller Erfolg werden , dürfen wir nicht anfangen , uns gegenseitig die Schuld zuzuschieben , stattdessen müssen wir eine klare Marschroute und einen Zeitplan festlegen , um zu einem Ergebnis zu kommen .
Ако Копенхаген не бъде пълен успех , нека не вдигаме фалшива тревога и да не започваме да търсим виновни и да опозоряваме някого , а вместо това нека определим ясен процес и времеви график , за да може да стигнем до резултат .
|
die Schuld |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
вината
|
Wer hat die Schuld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Кой е виновен
|
Wessen Schuld ist das |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Кой е виновен за това
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Кой е виновен ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
skylden
Unglücklicherweise haben auch viele westliche Presseberichte aus dem Land nicht zur Aufhellung der Lage beigetragen , sondern ausschließlich die Schuld bei der Regierung von Präsident Berisha gesucht .
Uheldigvis har mange vestlige presserapporter fra landet heller ikke bidraget til at kaste lys over situationen , men udelukkende placeret skylden hos præsident Berishas regering .
|
Schuld |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
skyld
Eine Entschließung ist nur ein schwacher Ersatz für das , was wir unternehmen sollten , um uns von der Schuld zu befreien , die mehrere Abgeordnete an der gegenwärtigen Lage tragen .
En beslutning er kun en ringe erstatning for det , vi burde gøre for at råde bod på den skyld , som flere af medlemmerne bærer for den nuværende situation i dette område .
|
Schuld |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skyde skylden
|
Schuld |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skylden for
|
ihre Schuld |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
deres skyld
|
die Schuld |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
skylden
|
Wer hat die Schuld |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Hvis skyld er det
|
Ist es die Schuld Estlands |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er det Estlands skyld
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Hvis skyld er det ?
|
Das ist unsere Schuld . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Det er vores fejl .
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Hvis skyld er det ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Hvem er de skyldige ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Hvem har skylden ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
blame
Lange Zeit konnte die kubanische Regierung die Schuld für alle Probleme des Landes auf das amerikanische Embargo schieben .
For a long time the Cuban Government has been able to blame all the country 's woes on the American embargo .
|
Schuld |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fault
( EN ) Frau Präsidentin ! Wie bekommen immer wieder von der Kommission zu hören : " Das ist nicht unsere Schuld !
Madam President , time and again we hear the plea from the Commission , ' It 's not our fault !
|
Schuld |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to blame
|
Schuld |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
guilt
Es ist traurig , daß die indonesischen Holzbarone mehr damit beschäftigt sind , ihre Schuld zu leugnen , als eine Wiederholung dieser Tragödie in Zukunft zu verhindern .
Sadly for the planet , the Indonesian timber barons are more concerned about denying guilt than preventing a recurrence of this tragedy in the future .
|
meine Schuld |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
my fault
|
unsere Schuld |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
our fault
|
die Schuld |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
blame
|
die Schuld |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fault
|
Das ist unsere Schuld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is our fault
|
Mich trifft keine Schuld |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
This is not my fault
|
Ist es die Schuld Estlands |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Is it Estonia ’s fault
|
Das ist unsere Schuld . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That is our fault .
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Who is to blame ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
süü
Die Schuld liegt bei den nationalen Regierungen , da diese nicht zustimmen konnten .
See on liikmesriikide valitsuste süü , sest nad ei anna oma nõusolekut .
|
Schuld |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
süüdistada
Wenn Kazemi hingerichtet wird , wird niemand bürokratischen Verfahren die Schuld dafür geben können , es sei denn , er findet sich mit der Auffassung ab , dass Europa nur aus Folgendem besteht : aus bürokratischen Verfahren und aus Nationalstaaten , die so mächtig sind , dass es ihnen nicht einmal gelingt , ein Leben zu retten .
Kui Mehdi Kazemi hukatakse , ei ole kellelgi võimalik selles süüdistada bürokraatlikku korda , juhul kui nad ise ei lasku arvamuseni , et see ongi Euroopa põhimõte - bürokraatlikud korrad , rahvusriigid , mis on nii tugevad , et ei ole võimelised isegi elu päästma .
|
Schuld |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
süüdi
Des Weiteren hoffe ich , dass die Forschung ein Bewusstsein dafür schafft , das wir selbst die Schuld am alarmierenden Zustand der Ostsee tragen .
Teine probleem , mida teadusuuringud aitavad inimestel loodetavasti paremini mõista , on asjaolu , et Läänemere seisundis oleme süüdi me ise .
|
Schuld |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
süüd
Als ich hörte , wie Herr Davies versuchte , einer Nation die Schuld zu geben , hörte ich etwas , was meiner Meinung nach in diesem Parlament nicht zu hören sein sollte . Dies ist kein Konflikt zwischen Palästinensern und Juden .
Kui kuulsin , kuidas härra Davies proovis veeretada süüd ühe rahvuse kaela , siis kuulsin tooni , mida minu arvates ei peaks parlamendis kuulma .
|
die Schuld |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
süüdistada
|
Wessen Schuld ist das |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kes on selles süüdi
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kes on süüdi ?
|
Schuld sind immer die anderen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alati on keegi teine süüdi
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kes on selles süüdi ?
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kes on süüdi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
syyttää
Meiner Ansicht nach kann man keinem die Schuld an der Entwicklung von Kreditverträgen mit Lebensversicherungen geben .
En kuitenkaan usko , että ketään voidaan syyttää siitä , mitä näiden luottojen kohdalla tapahtui .
|
Schuld |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
syyllinen
Wem muß man die Schuld geben ?
Kuka on syyllinen ?
|
Schuld |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Schuld daran ist wohlgemerkt nicht diese , sondern just die Abwesenheit eines Kontinents , der eine andere , jedoch den Ängsten eines Großteils der Menschheit entgegenkommende Linie vertreten könnte .
Eikä syy ole suinkaan tässä supervallassa , vaan tämä johtuu juuri siitä , että paikalta puuttuu maanosa , joka ei niinkään noudata erilaista linjaa , vaan joka vastaa valtaväestön huoliin .
|
Schuld |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vika
Wenn etwas schiefläuft , ist das Europas Schuld .
Jos asiat menevät pieleen , se on Euroopan unionin vika .
|
die Schuld |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
syyttää
|
Wessen Schuld |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Kenen
|
Wer hat die Schuld |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ketä on syyttäminen
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ketä on syyttäminen ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Kuka on syyllinen ?
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Kenen on syy ?
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Kenen on syy
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
faute
Schließlich stellte sich heraus , dass die Schuld bei den Kreditinstituten lag , die , als sie aufgehört hatten , ihre Spielchen mit dem Nasdaq zu treiben , und die Blasen auf dem Immobilienmarkt geplatzt waren , ihre Aufmerksamkeit zu Spekulationszwecken auf Staatsschulden und Preise für Grundnahrungsmittel richteten .
Il s ' est finalement avéré que la faute revenait aux sociétés de crédit qui , une fois qu'elles ont eu fini de jouer avec le Nasdaq et que les bulles du marché immobilier ont éclaté , ont porté leur attention sur la dette gouvernementale et sur les prix des denrées alimentaires de base à des fins de spéculation .
|
Schuld |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la faute
|
Schuld |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
blâmer
Ich selbst komme aus einem Land , das viele Jahre lang unter einem Regime litt , das es den meisten Leuten nicht einfach machte , aber gerade deshalb verstehe ich nicht , warum vernünftige Männer und Frauen in dieser ehrwürdigen Kammer nun ein Dokument annehmen wollen , mit dem wir einmal mehr mit dem Finger auf jemanden zeigen und diesem die Schuld für etwas geben werden .
Moi-même , je viens d'un pays qui a vécu de nombreuses années sous la coupe d'un régime qui a opprimé une grande partie de la population . C'est précisément pour cela que je ne comprends pas pour quelle raison les hommes et les femmes sensés de ce Parlement souhaitent à présent adopter un document avec lequel nous montrerons à nouveau quelqu'un du doigt pour le blâmer .
|
Schuld |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
culpabilité
Dabei sollte auch die Schuld der westlichen Alliierten nicht verschwiegen werden , die Exilanten auswiesen oder zurückschickten und sie so wieder der Willkür der Kommunisten überließen .
Ces historiens doivent aussi écrire sur la culpabilité des forces occidentales qui ont rendu ou extradé des exilés entre les mains des communistes .
|
die Schuld |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
la faute
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
A qui la faute ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Qui en est responsable ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
φταίει
( PL ) Frau Präsidentin , die Zahl der Menschen , die Hunger leiden und in extremer Armut leben , ist im letzten Jahr dramatisch gestiegen , und es ist nicht wahr , dass der Kapitalismus daran Schuld ist .
( PL ) Κυρία Πρόεδρε , ο αριθμός των ανθρώπων που υποφέρουν από την πείνα και ζουν σε συνθήκες ακραίας φτώχειας έχει αυξηθεί δραματικά τον τελευταίο χρόνο , και δεν είναι αλήθεια ότι γι ' αυτό φταίει ο καπιταλισμός .
|
Mich trifft keine Schuld |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Δεν ευθύνομαι εγώ
|
Mich trifft keine Schuld . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Δεν ευθύνομαι εγώ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
colpa
Schuld hieran ist aber der Rat , der sich nicht auf eine neue Verordnung einigen konnte .
La colpa in questo caso è del Consiglio , che non è riuscito a concordare un nuovo regolamento .
|
Schuld |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la colpa
|
Schuld |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
colpe
Multinationale Konzerne sind nicht frei von Schuld .
Le multinazionali non sono esenti da colpe .
|
unsere Schuld |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
colpa nostra
|
die Schuld |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
la colpa
|
die Schuld |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
colpa
|
Wer hat die Schuld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Di chi è la colpa
|
Das ist unsere Schuld . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
E ' colpa nostra .
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Di chi è la colpa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vaina
Israel ist für zu viele Dinge die Schuld zugeschoben worden , obwohl es die Hamas war , die sich in Wohngebieten und unter Zivilisten versteckt hielt , sie zur Waffenlagerung und als menschliche Schutzschilde missbrauchte .
Par pārāk daudzām lietām vaina ir uzvelta Izraēlai , un tomēr tā bija Hamas , kas ļaunprātīgi izmantoja civilās aizsardzības mērķus un civiliedzīvotājus ka aizsegu , ieroču glabātuvi un dzīvu vairogu .
|
Schuld |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vainot
Doch sollten wir in den Entwicklungsländern den Reichen und Mächtigen nicht die ganze Schuld für den Schaden geben , den der Planet genommen hat .
Tomēr mums attīstības valstīs nevajadzētu visā planētai nodarītajā kaitējumā vainot bagātos un varenos .
|
die Schuld |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vainot
|
Schuld sind immer die anderen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vienmēr vainīgs ir kāds cits
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kas ir vainīgs ?
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kas ir vainīgais
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kaltinti
Schuld daran ist die reiche Welt , die USA , Australien , Japan und natürlich die EU .
Dėl to turėtume kaltinti pasaulio turtinguosius - JAV , Australiją , Japoniją ir , žinoma , ES .
|
Schuld |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kaltę
Herr Hökmark ist nicht anwesend , aber er hat die Schuld an der Krise auf den Vorschlag der SPE-Fraktion geschoben .
G. Hökmark šiandien nedalyvauja , tačiau jis kaltę dėl krizės suvertEuropos Parlamento socialistų frakcijos pasiūlymui .
|
Schuld |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kaltės
Wer hilft ihm und lädt so noch mehr Schuld auf sich und ihn ?
Kas jam padeda , tuo užkraudamas jam ir pačiam sau dar didesnę kaltės naštą ?
|
die Schuld |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kaltinti
|
Wessen Schuld ist das |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ką dėl to kaltinti
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ką dėl to kaltinti ?
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kas kaltas
|
Schuld sind immer die anderen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Visuomet kaltas kažkas kitas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
schuld
Überdies wird vorgeschlagen , die Leistungen bei Arbeitslosigkeit zu reduzieren , womit den Arbeitslosen die Schuld für ihre Situation gegeben wird .
Voorgesteld wordt om de werkloosheidsuitkeringen te verlagen - alsof de werklozen schuld hebben aan de toestand .
|
Schuld |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de schuld
|
Wessen Schuld |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Wiens schuld
|
die Schuld |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
schuld
|
die Schuld |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
de schuld
|
Mich trifft keine Schuld |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Het is niet mijn fout
|
Wessen Schuld ist das |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Aan wie ligt dat
|
Das ist unsere Schuld . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dat is onze schuld .
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Wiens schuld is dat ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Wiens schuld is het ?
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Wie is daaraan schuld ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Wiens schuld is dat ?
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Aan wie ligt dat ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Waaraan ligt dat ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
winy
In diesem speziellen Fall , bei dem doch erhebliche Zweifel an der Schuld des Angeklagten bestehen und sieben Zeugen ihre Aussage zurückgezogen haben , muss das Verfahren unbedingt neu aufgerollt werden .
W tym przypadku , kiedy istnieje wiele wątpliwości co do winy , a siedmiu świadków wycofało swoje zeznania , istnieje konieczność ponownego rozpatrzenia sprawy .
|
Schuld |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Die Europäische Union muss die Verantwortung dafür übernehmen , darzulegen , wer tatsächlich Schuld hat .
Unia Europejska musi wziąć na siebie odpowiedzialność za stwierdzenie kto rzeczywiście ponosi winę .
|
Schuld |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wina
Ich hätte Ihnen erzählen können , dass , von Beginn an , das Parlament natürlich die Schuld auf den Rat , und der Rat natürlich die Schuld auf das Parlament schieben wollte , während beide der Kommission danken , sich um eine Vermittlung bemüht zu haben .
Mógłbym powiedzieć , że od samego początku Parlament z pewnością zamierzał utrzymywać , iż winić należy Radę , a Rada z pewnością zamierzała twierdzić , iż wina leży po stronie Parlamentu , i obie strony dziękowałyby Komisji za jej starania na rzecz pojednania .
|
Wessen Schuld ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kogo za to oskarżać ?
|
Wer hat die Schuld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kogo mamy winić
|
Wessen Schuld ist das |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kogo za to oskarżać
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kogo mamy winić ?
|
Schuld sind immer die anderen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Winny jest zawsze ktoś inny
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kogo za to oskarżać ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
culpa
Der Ehrlichkeit halber und fairerweise möchte ich jedoch hinzufügen , dass die Schuld für derartige Verzögerungen niemals nur bei einer Seite zu suchen ist .
No entanto , para ser justo e sincero , devo acrescentar que estes atrasos nunca são culpa de apenas uma das partes .
|
Schuld |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a culpa
|
Schuld |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
culpas
Ich will niemandem die Schuld an der Krise zuweisen , aber ich hege ähnliche Bedenken wie von anderen Abgeordneten beschrieben , was das Herangehen und die Zeit anbelangt , die die Kommission benötigt hat , um streng und entschlossen gegen BSE vorzugehen .
Não pretendo atribuir culpas pela crise , mas nutro preocupações semelhantes às manifestadas por outros colegas acerca da abordagem e do período de tempo que a Comissão levou para tentar fazer face à BSE com rigor e determinação .
|
Schuld und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
culpa e
|
die Schuld |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
culpa
|
Mich trifft keine Schuld |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A culpa não é minha
|
Wessen Schuld ist das |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
De quem é a culpa
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De quem é a culpa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vina
Das ist nicht unbedingt die Schuld des schwedischen Ratsvorsitzes , sondern eher die der Europäischen Kommission .
Acest lucru nu este neapărat vina Preşedinţiei suedeze , ci mai degrabă a Comisiei Europene .
|
die Schuld |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vina
|
Schuld oder Unschuld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vinovăția sau nevinovăția
|
Wer hat die Schuld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cine este vinovat
|
Wessen Schuld ist das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cine trebuie blamat pentru aceasta
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Cine este vinovat ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
In den letzten Tagen haben wir da einiges erlebt , indem sie behauptete , andere seien an der politischen Krise Schuld .
Under de senaste dagarna har vi fått vara med om en del på det området när de har hävdat att andra bär skulden till den politiska krisen .
|
Schuld |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
skuld
Aus diesem Grund hat Herr Posselt , im Namen dieser moralischen Schuld , die wir gemeinsam tragen , vollkommen recht , wenn er eine stärkere Zusammenarbeit mit den Kandidatenländern für einen Beitritt zur Europäischen Union einfordert , um sie dabei zu unterstützen , diesen Rechtsstaat in effektiver Weise aufzubauen .
Det är därför , på grund av denna moraliska skuld som vi uthärdar kollektivt , som Posselt har helt rätt när han begär ett större samarbete med de länder som kandiderar till att ansluta sig till Europeiska unionen , för att på ett effektivt sätt hjälpa dem att upprätta denna rättsstat .
|
Schuld |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fel
( EN ) Frau Präsidentin ! Wie bekommen immer wieder von der Kommission zu hören : " Das ist nicht unsere Schuld !
( EN ) Fru talman ! Gång på gång får vi höra kommissionen ursäkta sig med att det som hänt inte är kommissionens fel och att den inte kan styra över gemenskapens medel .
|
Schuld |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skylla
Wer trägt die Schuld an diesem gewaltigen Opfer von Menschenleben ?
Vem ska vi skylla detta stora offrande av människoliv på ?
|
Schuld |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bär
In den letzten Tagen haben wir da einiges erlebt , indem sie behauptete , andere seien an der politischen Krise Schuld .
Under de senaste dagarna har vi fått vara med om en del på det området när de har hävdat att andra bär skulden till den politiska krisen .
|
unsere Schuld |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vårt fel
|
die Schuld |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
skulden
|
Wessen Schuld |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Vem bär skulden
|
Das ist unsere Schuld . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Det är vårt fel .
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Vems fel är det ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Vem bär skulden ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vem ska ha skulden ?
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Vem ska man klandra ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vinu
Ein großer Teil der Schuld liegt hier bei den Politikern , da diese nicht im ausreichenden Maße gegen die Gewalt gegen Frauen angehen und oft vorgeben , dass sie nicht in einem so großen Ausmaß vorkommt .
V tomto prípade nesú veľkú vinu politici , pretože sa proti násiliu páchanom na ženách nestavajú dostatočne dôrazne a často predstierajú , že k nemu nedochádza až v takej veľkej miere .
|
Schuld |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
viny
Wir können nicht von einer mutmaßlichen Schuld bei bestimmten Kindern ausgehen . Die derzeitige Behandlung von Roma-Kindern in Italien kann nicht geduldet werden .
Nie je predsa možné vychádzať z prezumpcie viny niektorých detí a zaobchádzanie s deťmi rómskeho pôvodu , ktorého sme dnes svedkami v Taliansku , je neprijateľné .
|
Schuld |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obviňovať
Also sollten wir uns nicht immer die Schuld geben .
Takže by sme nemali neustále obviňovať samých seba .
|
Schuld |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
neobviňujme
Deshalb dürfen wir die Schuld nicht der Europäischen Union geben .
Preto neobviňujme Európsku úniu .
|
Schuld |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
viniť
Meiner Ansicht nach kann man keinem die Schuld an der Entwicklung von Kreditverträgen mit Lebensversicherungen geben .
Nemyslím s však , že je možné kohokoľvek viniť za spôsob , akým sa zaobchádzalo s poistnými hypotékami .
|
Schuld |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nesieme vinu
|
Schuld |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vina
Das ist nicht die Schuld der Kommission , die unzählige Strategien und Gesetzesvorschläge hervorgebracht hat , sondern hauptsächlich der Mitgliedstaaten .
Nie je to vina Komisie , ktorá vytvorila celý rad politík a navrhnutých zákonov , ale predovšetkým členských štátov .
|
Schuld |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vine
Moralisch ausgedrückt heißt das , dass niemand in irgend einer Weise interniert werden kann oder sollte , es sei denn es liegen Handlungen vor , die Grundlage für eine Anklage darstellen oder die seine Schuld belegen .
Z morálneho hľadiska nikto žiadnym spôsobom nesmie alebo by nemal byť zadržiavaný , ak nedošlo k skutkom , na základe ktorých môže byť daná osoba obvinená alebo ktoré poskytujú dôkazy o jej vine .
|
die Schuld |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
viniť
|
die Schuld |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obviňovať
|
die Schuld |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vinu
|
die Schuld |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vinu na
|
nicht meine Schuld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moja chyba
|
Wer hat die Schuld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koho je to vina
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koho je to vina ?
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kto je vinník
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
krivdo
( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Kommissar Špidla hatte Recht als er sagte , die jüngsten Angriffe auf Roma-Camps in Rom und Neapel seien sehr ernste Vorkommnisse , denen mit Antworten begegnet werden müsse , die Europa weder von seiner Schuld freisprechen noch zum Sündenbock machen oder eine diskriminierende und entwürdigende Sprache sprechen .
( IT ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , komisar Špidla je imel prav , ko je rekel , da so bili nedavni napadi na romske tabore v Rimu in Neaplju zelo resni incidenti , in da je treba zanje poiskati odgovore , ki ne bodo odvzeli krivdo Evropi niti ustvarjali grešnih kozlov ali uporabljali diskriminatoren in ponižujoč jezik .
|
Schuld |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
krivde
Daran haben jedoch nicht die Niederschläge allein Schuld ; das größte Problem in Irland war , dass die Wasserwege nicht instand gehalten wurden .
Vendar pa celotne krivde ni mogoče pripisati padavinam ; največja težava na Irskem je bila , da vodne poti niso bile vzdrževane .
|
Schuld |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kriviti
Meiner Ansicht nach kann man keinem die Schuld an der Entwicklung von Kreditverträgen mit Lebensversicherungen geben .
Vendar menim , da ne moremo nikogar kriviti , kaj se je zgodilo s temi krediti .
|
Schuld |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
krivda
Wenn nach einer so langen Zeit - und dies ist nicht Ihre Schuld , Herr Kommissar , da Sie diesen speziellen Bereich erst kürzlich übernommen haben ; wenn die Kommission sich entschlossen hätte , dieses für den bestimmten Automobilhersteller vorbereitete Schreiben am 18 . Februar an Herrn Diamandouros zu übergeben , hätte es möglicherweise keinen Sonderbericht gegeben .
Če bi se po tako dolgem času - in to ni vaša krivda , komisar , saj ste to področje začeli voditi šele pred kratkim - Komisija odločila , da dopis , ki ga je pripravila za tega konkretnega avtomobilskega proizvajalca , razkrije gospodu Diamandurosu 18 . februarja , verjetno posebnega poročila sploh ne bi bilo .
|
Schuld |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
valiti krivde
|
Schuld |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kriv
Drittens sollte es mehr Raum für Selbstzertifizierungen innerhalb der Industrie geben , und viertens müssen wir gewährleisten , dass die Sanktionen für Landwirtschaftsunternehmen im Gegensatz zu den derzeitigen unangemessenen pauschalen Strafmaßnahmen der Schwere des Verstoßes entsprechen ; dies muss insbesondere in den Fällen gelten , in denen die Verstöße nicht die Schuld des Landwirts waren .
Tretjič , lahko bi obstajale ali morajo obstajati večje možnosti za samocertificiranje v industriji in , četrtič , zagotoviti moramo , da so kazni za kmetije sorazmerne s stopnjo kršitve in ne takšne kot sedanje neustrezne pavšalne kazni , zlasti v primerih , ko za kršitve ni kriv kmet .
|
Schuld |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krivi
Dies ist kein angemessener betriebswirtschaftlicher Weg , Krisen zu lösen , umso weniger als nicht die Beschäftigten die Schuld daran trugen , sondern das Management gnadenlos versagte .
Ni primerno , da vodstvo tako rešuje krizo , zlasti ker za velik neuspeh niso bili krivi zaposleni , ampak vodje .
|
Wessen Schuld ist das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kdo je kriv za to
|
Wer hat die Schuld |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kdo je kriv za to
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kdo je kriv
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
culpa
Wenn ihr Anspruch auf Mittel aus den Strukturfonds in Gefahr gerät , dann ist das die Schuld der Regierungen .
Si gravitan dudas sobre su derecho a los Fondos estructurales , es culpa de los gobiernos nacionales .
|
Schuld |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la culpa
|
Schuld |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
culpabilidad
Natürlich hat jeder Terrorist das Recht auf Zugang zu den Gerichten ; ein Gericht muss über Schuld oder Unschuld befinden .
Por supuesto , cada terrorista merece justicia ; la justicia ha de determinar su inocencia o culpabilidad .
|
Schuld |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
culpar
Deshalb dürfen wir die Schuld nicht der Europäischen Union geben .
Por consiguiente , dejemos de culpar a la Unión Europea .
|
die Schuld |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
culpa
|
die Schuld |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
la culpa
|
die Schuld |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
culpar
|
Schuld Estlands ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
De Estonia ?
|
Mich trifft keine Schuld |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
No es mi culpa
|
Wessen Schuld ist das |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Quién es el culpable
|
Ist es die Schuld Estlands |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De Estonia
|
Das ist unsere Schuld . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eso es culpa nuestra .
|
Mich trifft keine Schuld . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
No es mi culpa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schuld |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vinu
Doch sollten wir in den Entwicklungsländern den Reichen und Mächtigen nicht die ganze Schuld für den Schaden geben , den der Planet genommen hat .
Ale my v rozvojovém světě bychom neměli dávat všechnu vinu za škodu způsobenou této planetě bohatým a mocným .
|
Schuld |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
viny
Außerdem soll die Kommission keine Bemerkungen zu einzelnen Anschuldigungen gegen einzelne Personen machen , denn die Kommission ist kein Tribunal und sollte dies auch nicht sein . Außerdem stellt sie keine Vermutungen zur Schuld einzelner Personen an .
Komisi také nepřísluší , aby se vyjadřovala ke konkrétním obviněním proti konkrétním osobám , neboť Komise není soudem , soudní pravomoc jí nepřísluší a nevyslovuje tedy žádné předpoklady ohledně viny či neviny konkrétních osob .
|
die Schuld |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vinu na
|
die Schuld |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vinu
|
Wer hat die Schuld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kdo za to může
|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kdo za to může ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wer hat die Schuld ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kit okoljunk ?
|
Wessen Schuld ist das ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kit hibáztassunk ezért ?
|
Häufigkeit
Das Wort Schuld hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6573. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.95 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unschuld
- Reue
- Taten
- Habgier
- Schuldigen
- mitschuldig
- Tat
- beteuert
- unschuldig
- Hass
- Hochstapelei
- Untaten
- Betrug
- Täter
- gesühnt
- rügt
- Verrat
- Feigheit
- ungesühnt
- Geständnis
- Unschuldiger
- schuldlos
- Geldgier
- Mord
- Vergewaltigung
- Ausweglosigkeit
- Grausamkeit
- klagt
- Schandtaten
- Schande
- Verbrechen
- verrate
- unzurechnungsfähig
- Schuldige
- Versprechen
- androht
- hinnimmt
- ansehe
- Bestrafung
- reinzuwaschen
- Zurückweisung
- vermeintlichen
- Verachtung
- verschweigen
- beteuern
- Missetaten
- Notwehr
- Schuldgefühle
- Täters
- verlange
- Ehebrecher
- Zeugenstand
- vermeintliche
- Beteuerungen
- Tathergang
- Dreistigkeit
- geständig
- Gewissheit
- vorzuwerfen
- niemandem
- Gefühle
- hege
- schändliche
- beteuerte
- Täuschung
- Grausamkeiten
- Tötung
- leugnen
- grundlos
- schwieg
- Mitwisser
- Irrtum
- Schweigen
- ungeheuerliche
- heimtückischen
- preis
- niemand
- Sorglosigkeit
- Treulosigkeit
- Selbsttötung
- glauben
- Rachegedanken
- Ehebruch
- Morden
- Zeugenaussage
- Inzest
- Erniedrigungen
- interessiere
- zweifeln
- Skrupellosigkeit
- Selbstjustiz
- Undankbarkeit
- Demütigung
- Geschehenen
- Gerichtsverhandlung
- bedauere
- bezichtigen
- Anschuldigung
- Gewalttat
- Erpressung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Schuld
- Schuld und
- Schuld an
- der Schuld
- Schuld am
- die Schuld an
- Schuld und Sühne
- seine Schuld
- Schuld der
- Die Schuld
- Schuld des
- Schuld auf
- Schuld für
- die Schuld am
- die Schuld für
- Schuld an der
- Schuld auf sich
- Schuld daran
- die Schuld des
- Schuld an dem
- die Schuld auf
- die Schuld an der
- Schuld am Tod
- die Schuld der
- von Schuld und
- die Schuld an dem
- Schuld für die
- die Schuld am Tod
- die Schuld auf sich
- der Schuld des
- Schuld an den
- Schuld , die
- Die Schuld der
- Schuld für den
- Schuld des Angeklagten
- die Schuld für die
- die Schuld daran
- die Schuld für den
- Schuld auf sich geladen
- alle Schuld auf
- Schuld ,
- der Schuld der
- Schuld des Täters
- Schuld für das
- Schuld . Die
- die Schuld und
- Die Schuld des
- Schuld und Unschuld
- die Schuld an den
- alle Schuld auf sich
- meine Schuld
- Schuld daran war
- Schuld daran ist
- von Schuld und Sühne
- Schuld und Sünde
- der Schuld und
- die Schuld des Angeklagten
- der Schuld des Angeklagten
- Schuld und Sühne (
- und Schuld
- Schuld an der Niederlage
- Die Schuld an
- der Schuld an
- Schuld am Scheitern
- Schuld auf sich und
- Schuld an dem Unfall
- Schuld und Sühne von
- Schuld am Tod des
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Schul
- Schild
- Schule
- Schult
- Schulz
- schuld
- Schuldt
- Schad
- Schal
- Schuß
- Schub
- Schur
- Schuh
- could
- child
- Schall
- Scheid
- Schmid
- Schale
- Schalk
- Schill
- Scholl
- Schell
- Schilf
- Schily
- Schüle
- Schelm
- Schluß
- Schola
- Schutt
- Scholz
- Schuhe
- Schuke
- Schurz
- Schuch
- Schutz
- Schupp
- Schuss
- Should
- Schuler
- Schilde
- Schulte
- Schwule
- Schelde
- Schulze
- Schultz
- Schulen
- Schlund
- Schulden
Betonung
Betonung
ʃʊlt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mitschuld
- Unschuld
- schuld
- Schild
- Tumult
- Pult
- Aushängeschild
- Personenkult
- Totenkult
- Mischpult
- Katapult
- Kult
- Geduld
- wild
- gehüllt
- gequält
- eingeholt
- füllt
- Schlachtfeld
- zahlt
- mild
- Hersfeld
- kalt
- gemalt
- Gestalt
- mitgeteilt
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- Spalt
- Mischwald
- galt
- dargestellt
- Frauenheld
- aufgeteilt
- Landschaftsbild
- Ronald
- erhellt
- weilt
- bezahlt
- klingelt
- hielt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Gravitationsfeld
- abhielt
- Taschengeld
- vermählt
- beurteilt
- Buchenwald
- gewollt
- fühlt
- Blattgold
- Aufenthalt
- erteilt
- Superheld
- Papiergeld
- gesegelt
- mitteilt
- Leitbild
- Gesichtsfeld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Belt
- Kobalt
- vorgestellt
- Revolverheld
- Gesamtbild
- ausgestellt
- geteilt
- Nervenheilanstalt
- Held
- gestellt
- erwählt
- erzählt
- Clausthal-Zellerfeld
- enthält
- Harald
- ausgestrahlt
- zahlten
- alsbald
- strahlt
- Volt
- Irrenanstalt
- fällt
- Bühnenbild
- Gräberfeld
- gezahlt
- gefehlt
- unterhält
- hergestellt
- alt
- hält
- Hochwald
- Cobalt
- Artenvielfalt
- abgestellt
- angestellt
- Schulgeld
Unterwörter
Worttrennung
Schuld
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Schuldner
- Schuldirektor
- Schuldners
- Schuldigen
- Schuldgefühle
- Schuldverschreibungen
- Schuldrecht
- Schuldgefühlen
- Schuldspruch
- Schuldige
- Schuldbekenntnis
- Schuldig
- Schuldverhältnis
- Schuldfrage
- Schuldnern
- Schuldverhältnisse
- Schuldfähigkeit
- Schuldknechtschaft
- Schuldiner
- Schuldgefühl
- Schuldzuweisungen
- Schuldschein
- Schuldrechts
- Schuldirektorin
- Schuldunfähigkeit
- Schuldeingeständnis
- Schuldigkeit
- Schuldscheine
- Schuldanerkenntnis
- Schuldverhältnisses
- Schuldnerberatung
- Schuldturm
- Schuldverschreibung
- Schuldzuweisung
- Schuldbewusstsein
- Schuldrechtsreform
- Schuldbetreibungs
- Schuldhaft
- Schuldübernahme
- Schuldrechtsmodernisierung
- Schuldistrikt
- Schuldeputation
- Schuldverhältnissen
- Schuldrama
- Schuldiger
- Schuldgefängnis
- Schuldnerverzeichnis
- Schuldscheindarlehen
- Schuldtitel
- Schuldramen
- Köln-Schuld-Frechen
- Schuldlosen
- Schuldprinzip
- Schuldversprechen
- Schuldnerverzug
- Schuldbrief
- Schuldvorwurf
- Schuldzinsen
- Schuldsprüche
- Schuldsklaverei
- Schuldknechte
- Schuldsprüchen
- Schuldbuch
- Schuldsumme
- Schuldbekenntnisse
- Schuldbetreibung
- Schuldlos
- Schuldhess
- Schuldbekenntnisses
- Schuldspruchs
- Schuldnerberatungsstellen
- Schuldforderung
- Schuldirektoren
- Schuldbeitritt
- Schuldknecht
- Schulderklärung
- Schuldscheinen
- Schuldbegriff
- Schuldforderungen
- Schuldistrikte
- Schuldkultur
- Schuldsklaven
- Schuldgefühls
- Schuldramatiker
- Schuldnerstaat
- Schuldrechtsmodernisierungsgesetz
- Schuldnerin
- Schuldfragen
- Schuldlosigkeit
- Schuldtiteln
- Schuldanerkennung
- Schuldauer
- Schuldbeweis
- Schuldiners
- Schuldtheorie
- Schuldvorwürfen
- Schuldigern
- Schuldnerstaaten
- Schuldprinzips
- Schuldbriefe
- Schuldverpflichtungen
- Schuldkomplex
- Schuldistrikten
- Schuldurkunde
- Schuldnerland
- Schuldanerkenntnisse
- Schuldnerländer
- Schuldanteil
- Schuldendeflation
- Schuldorp
- Schuldis
- Schuldlose
- Schuldbewusstseins
- Schuldvertrag
- Schuldgrund
- Schuldscheins
- Schuldgeständnis
- Schuldknechts
- Schuldbildung
- Schuldabwehr
- Schuldnerberatungen
- Schuldlehre
- Schuldausgleich
- Schuldistrikts
- Schuldbewußtsein
- Schuldkult
- Schuldbekenntnissen
- Schuldgrundsatz
- Schuldopfer
- Schuldpapiere
- Schuldunfähigen
- Schuldlüge
- Schuldbuchforderungen
- Schuldnervermögen
- Schuldivision
- Schuldkulturen
- Schuldverträge
- Schuldeingeständnisses
- Schuldkonto
- Schuldezernat
- Schuldbegriffs
- Schuldanerkenntnisses
- Schuldzuschreibung
- Schuldramas
- Schuldproblem
- Schuldausschließungsgrund
- Schuldänderung
- Schuldet
- Schuldausschließungsgründe
- Schuldposten
- Schuldurkunden
- Schuldisziplin
- Schuldnergefängnis
- Schuldrechtskommission
- Schuldnerstaats
- Schuldbetrag
- Schuldsachen
- Schuldrechtliche
- Schuldzahlungen
- Schuldbewältigung
- Schuldvorwurfs
- Schuldvergebung
- Schuldarten
- Schuldvertragsübereinkommen
- Schuldmitübernahme
- Schuldbegleichung
- Schuldverlagerung
- Schuldnervermögens
- Schuldfeststellung
- Schuldübertragung
- Schuldbriefen
- Schuldnergesamtheit
- Schuldnerbegünstigung
- Schuldhaftigkeit
- Schulderfahrung
- Schuldanerkenntnissen
- Schuldfreistellung
- Schuldvorwürfe
- Schuldvermutung
- Schuldkomplexen
- Schuldelement
- Schuldbewußten
- Schuldbewusst
- Schuldbeweise
- Schulderklärungen
- Schuldempfinden
- Schuldhaftes
- Schulderleben
- Schuldsaldo
- Schuldbüchern
- Schuldunfähiger
- Schuldvertragsrecht
- Schuldform
- Schuldisco
- Schuldbeitritts
- Schulderlass
- Schuldversprechens
- Schuldmerkmale
- Schuldgefängnisses
- Schuldekans
- Schuldunfähig
- Schuldbriefes
- Schuldnachweis
- Schuldknechten
- Schuldverträgen
- Schuldkomplexe
- Schuldtilgung
- Schuldnerseite
- Schuldscheines
- Schuldzuschreibungen
- Schuldverpflichtung
- Schuldinterlokut
- Schulderkenntnis
- Schuldeingeständnisse
- Schuldstrafe
- Schuldgefangenen
- Schuldersetzung
- Schuldnerunternehmens
- Schuldspruches
- Schuldnernamen
- Schuldpapieren
- Schuldgeschichte
- Schuldturms
- Schuldgeld
- Schuldnergruppen
- Schuldigem
- Schuldiges
- Schuldheiß
- Schuldwahn
- Schuldentlastung
- Schuldverbindlichkeiten
- Schuldänderungsvertrag
- Schuldgefängnisse
- Schuldhafte
- Schuldstrafrechts
- Schuldbefreiung
- Schuldproblematik
- Schuldfreund
- Schuldrechtes
- Schuldgeständnisse
- Schulddebatte
- Schuldturmbrücke
- Schuldnerhilfe
- Schuld-Struktur
- Schuldausschließungs
- Schuldverstrickungen
- Schuldbeträgen
- Schuldsklave
- Schuldgeständnisses
- Schuldrechtanpassungsgesetz
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Frau Doktor | Schuld ist sie | 1996 |
Brandhärd | Sälber schuld | 2003 |
Michael Holm | Das muss die Liebe sein - Schuld daran bist Du (Wildwood Days) (Remastered Single Version) | |
Münchener Freiheit | Schuld war wieder die Nacht | 1998 |
Lichtensteiner | Schuld sind Deine himmelblauen Augen | |
Sir Thomas Beecham_ Hilde Konetzi_ Max Lorenz_ Irma Björck_ Andreas Böhm_ Gertrud Wettergren_ BBC Symphony Orchestra | Die Walküre : Act III - Frag' deine Tat_ sie deutet dir deine Schuld |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Roman |
|
|
Schiff |
|
|
Schriftsteller |
|
|
HRR |
|
|
NSDAP |
|
|
Sprache |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|