berühmten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-rühm-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
известния
Was unsere Reaktion auf humanitäre Krisen anbetrifft , haben wir den berühmten Bericht von Herrn Barnier , der heute bereits genannt wurde .
По отношение на отговора ни на хуманитарните кризи , имаме известния доклад Барние , който също беше споменат днес .
|
berühmten Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
известния доклад
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
berømte
Nach einiger Zeit wurde eine Gruppe ungarischer Wissenschaftler im berühmten Forschungszentrum von Los Alamos als Marsmenschen bezeichnet .
Efter nogen tid blev et team af ungarske videnskabsfolk på det berømte forskningscenter Los Alamos i USA omtalt som marsmænd .
|
berühmten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
famøse
Dieser Text ist jedoch problematisch , da er das Prinzip des " Herkunftslandes " für einige Arbeitnehmerkategorien verstärkt . Dieses Prinzip wurde von der europäischen Linken zu Zeiten der berühmten " Bolkestein-Richtlinie " bekämpft .
Teksten er dog problematisk , da den styrker " oprindelseslandsprincippet " for nogle kategorier af arbejdstagere , et princip som den europæiske venstrefløj kæmpede imod i forbindelse med det famøse Bolkesteindirektiv .
|
berühmten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
den berømte
|
berühmten europäischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
berømte europæiske
|
seiner berühmten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin berømte
|
die berühmten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
de berømte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
famous
In Cancún wird kein " verbindliches " Übereinkommen bezüglich der berühmten CO2-Zertifikate erzielt werden , aus dem einfachen Grund , dass die Gesetzgeber der Vereinigten Staaten , Kanadas und Australiens keines wollen , und China , Indien , Brasilien und andere Länder sich nicht auf eine derartige Art und Weise in eine Zwangsjacke stecken lassen werden .
At Cancún , there will not be a ' binding ' agreement on the famous CO2 certificates for the good reason that the legislators of the United States , Canada and Australia do not want one , and that China , India , Brazil and others will not allow themselves to be straitjacketed in such a way .
|
berühmten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
the famous
|
seiner berühmten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
his famous
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kuulsa
Herr Präsident , meine Damen und Herren , der 15 . Jahrestag der berühmten Weltkonferenz für die Gleichberechtigung für Frauen , die von der UN in Peking organisiert worden war , steht kurz bevor .
kirjalikult . - ( PL ) Austatud juhataja , lugupeetud kolleegid ! ÜRO poolt Pekingis korraldatud kuulsa naiste võrdsete õiguste maailmakonverentsi 15 . aastapäev on lähenemas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kuuluisan
Herr Präsident , 1979 stellte Willy Brandt seinen berühmten " Nord-Süd-Bericht . Das Überleben sichern " vor , in dem er vor der Gefahr warnte , dass im Jahre 2000 ein großer Teil der Bevölkerung weiterhin in Armut leben würde .
Arvoisa puhemies , vuonna 1979 Willy Brandt esitteli kuuluisan raporttinsa " North-South : A Programme for Survival " , jossa hän varoitti siitä vaarasta , että vielä vuonna 2000 suuri osa ihmisistä eläisi köyhyydessä .
|
berühmten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kuuluisasta
Herr Präsident , meine Damen und Herren , der 15 . Jahrestag der berühmten Weltkonferenz für die Gleichberechtigung für Frauen , die von der UN in Peking organisiert worden war , steht kurz bevor .
kirjallinen . - ( PL ) Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , YK : n Pekingissä järjestämästä kuuluisasta yhtäläisiä oikeuksia käsitelleestä naisten maailmankonferenssista tulee pian kuluneeksi 15 vuotta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fameux
Herr Präsident , auch ich war in Johannesburg und ich habe mich nur sehr wenig in meinem Hotel aufgehalten , und dies nicht etwa , weil ich meine Zeit in den berühmten Bars von Johannesburg verbracht habe .
Monsieur le Président , j' étais également présent à Johannesbourg et j' ai passé très peu de temps à l'hôtel , non pas parce que je faisais la tournée des fameux bars de Johannesbourg .
|
berühmten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fameuse
Das gilt für die Weiterungen der berühmten Reflexionsphase . Da gilt ebenfalls für die gemeinsame Energiepolitik , und auch das Handeln Europas in der Welt ist davon nicht ausgeschlossen .
C’est le cas des suites de la fameuse pause de réflexion . Cela vaut pour la politique commune de l’énergie , et l’action de l’Europe dans le monde n ’ y échappe pas non plus .
|
berühmten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
célèbre
Gestatten Sie mir , daß ich Sie an einen berühmten Satz eines unserer Kollegen erinnere : " Wir können nicht das Leid der ganzen Welt bei uns aufnehmen . "
Permettez-moi de vous rappeler une phrase célèbre d'un de nos collègues : « Nous ne pouvons pas accueillir toute la misère du monde » .
|
Zurück zu den berühmten Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Revenons à ces fameux objectifs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
περίφημο
Wenn wir dieses Ziel nicht erhöhen , dann können wir beispielsweise unseren berühmten europäischen Emissionshandel vergessen .
Αν δεν αυξήσουμε αυτόν τον στόχο , τότε μπορούμε να ξεχάσουμε το περίφημο ευρωπαϊκό σύστημα εμπορίας εκπομπών , για παράδειγμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
famoso
Ich möchte Ihnen sagen , dass ich 2001 mit dem damals Senator Mitchell an dem berühmten Bericht gearbeitet habe , der seinen Namen trägt .
Vorrei dire che nel 2001 ho lavorato con l'allora senatore Mitchell sul famoso rapporto che reca il suo nome .
|
berühmten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
famosa
Was zweitens die Reform des Beamtenstatuts betrifft , so gab es den berühmten Bericht David Williamson , der letzten Herbst vorgelegt wurde .
Secondo : la riforma dello statuto del personale . La famosa relazione Williamson è stata presentata in autunno .
|
berühmten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
famosi
Die berühmten Pfeiler nämlich , die heute noch nicht als Träger des institutionellen Gesamtgefüges betrachtet werden können , werden die Europäische Union zu einer politischen und nicht nur wirtschaftlichen Realität internationalen Ranges werden lassen .
Sono infatti i famosi pilastri che ancora non possiamo considerare , signor Presidente , come portanti dell ' impianto istituzionale complessivo , che faranno dell ' Unione una realtà politica , e non solo economica , di livello mondiale .
|
berühmten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
celebre
Die Ära des pazifistischen Ansatzes von Papst Johannes Paul II . mit seiner berühmten Moralpredigt von 1978 ( " Öffnet die Grenzen der Staaten , der politischen und wirtschaftlichen Systeme , die weiten Bereiche der Kultur , der Zivilisation und des Fortschritts Seiner rettenden Macht .
L'era dell ' approccio pacifista di Papa Giovanni Paolo II , con la sua celebre omelia del 1978 ( " Aprite le frontiere degli Stati , dei sistemi politici ed economici , dei campi immensi della civiltà e della cultura alla Sua grazia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
slaveno
Bezüglich des berühmten Tests , der vorgeschlagen wurde , unterstützen wir in der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa selbstverständlich diesen Vorschlag ; darüber hinaus finden wir es ein bisschen schwierig , zu verstehen , worum es bei dieser leicht abwehrenden Haltung gegenüber diesem Vorschlag eigentlich wirklich geht .
Runājot par slaveno testu , kas ierosināts ziņojumā , mēs Eiropas Liberāļu un demokrātu apvienības grupā šo priekšlikumu , protams , atbalstām un īsti nesaprotam šo nedaudz noraidošo attieksmi pret to .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
žymaus
Dieser betrifft , so wie ich es verstehe , die Abwendung von der berühmten stillschweigenden Vereinbarung von 1970 und ist damit die Anerkennung , dass das Parlament von vor 40 Jahren , das damals noch von den Nationalparlamenten nominiert und nicht in Wahlen bestimmt wurde , jetzt ernster genommen werden sollte .
Jeigu teisingai supratau , tai susiję su nukrypimu nuo žymaus 1970 m. džentelmenų susitarimo , taigi su pripažinimu , kad į Parlamentą , kurio nariai prieš 40 metų vis dar buvo skiriami šalių parlamentų , o ne renkami rinkimuose , dabar turėtų būti žvelgiama rimčiau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
beroemde
Die berühmten Pfeiler nämlich , die heute noch nicht als Träger des institutionellen Gesamtgefüges betrachtet werden können , werden die Europäische Union zu einer politischen und nicht nur wirtschaftlichen Realität internationalen Ranges werden lassen .
Het zijn feitelijk de beroemde pijlers die wij , mijnheer de Voorzitter , nu nog niet kunnen beschouwen als de dragers van het volledige institutionele apparaat die van de Unie een niet alleen economische , maar ook politieke realiteit zullen maken van mondiaal niveau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
słynnej
Frau Präsidentin , man sagt , dass der Philosoph Aristoteles mit seinen Schülern in seiner berühmten Schule Peripatos herumwandelte , als einer von ihnen eine Bemerkung machte , mit der er seinen Lehrer beleidigte .
Pani Przewodnicząca ! Powiadają , że pewnego razu , gdy filozof Arystoteles przechadzał się po swojej słynnej szkole perypatetycznej ze swoimi uczniami , jeden z nich wypowiedział uwagę , która zdenerwowała mistrza .
|
berühmten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
słynnych
In Bezug auf die berühmten nationalen Erklärungen muss ich wiederholen , dass sich die Lage in den letzten drei Jahren vollkommen verändert hat .
W sprawie słynnych krajowych oświadczeń , muszę znów powiedzieć , że w ciągu ostatnich trzech lat sytuacja zupełnie się zmieniła .
|
diese berühmten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
te słynne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
famoso
Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen , drei Jahre nach dem Vertrag von Amsterdam und der Aufnahme des berühmten Artikels 13 , über den soviel geschrieben worden ist , schlägt der Rat zwei Richtlinien vor , um die Grundsätze des Vertrages umzusetzen .
- ( FR ) Senhor Presidente , caros colegas , três anos após o Tratado de Amesterdão e a introdução do famoso artigo 13º , que tanta tinta fez correr , o Conselho propõe duas directivas que visam aplicar os princípios do referido Tratado .
|
berühmten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
famosos
Nein , das Mandat wird auf der Tagung in Köln in der ersten Juni-Woche erteilt , und es stehen auch keine Teile des Amsterdamer Vertrags zur Neuverhandlung an , sondern es geht unter anderem um die berühmten left-overs von Amsterdam , aber nur unter anderem , es geht auch um andere Themen .
Não , o mandato será conferido na Cimeira de Colónia , na primeira semana de Junho , e tão-pouco existem passagens do Tratado de Amesterdão a renegociar ; estarão em causa , entre outros , os famosos left-overs de Amesterdão , mas só entre outros , pois há ainda outros temas a abordar .
|
berühmten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
famosas
Der Bericht schlägt Maßnahmen vor wie die Verbesserung der Bodenabfertigungsdienste , die Förderung der " Ko-Modalität " , die Weiterentwicklung der operativen Planung , die Optimierung der Abflugfolgen und vor allem , in Bezug auf die berühmten Slots , die Sicherung der Kohärenz zwischen Slots und Flugplänen .
Entre as medidas propostas no relatório contam-se as seguintes : melhor utilização dos serviços de assistência em escala ; promoção da co-modalidade ; melhor planeamento das operações ; optimização das sequências de partidas ; e , sobretudo , quanto às famosas faixas horárias , a garantia da sua coerência com os planos de voo .
|
berühmten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
famosa
Sie eröffnet den Zugang zu Zentralasien , zur berühmten Seidenstraße von Marco Polo , zu den Ölvorkommen in Aserbaidschan , wo die Engländer , Franzosen , Italiener und andere Unionsmitglieder bereits äußerst präsent sind .
Ela representa o acesso à Ásia Central , a famosa rota da seda de Marco Polo , as reservas de petróleo do Azerbaijão , onde os Ingleses , os Franceses , os Italianos e outros países da União estão já bastante presentes .
|
berühmten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
célebre
Wir haben in einem kommunistischen Staat gelebt , in dem es hieß : Es gibt Freiheit , aber nur für uns und nicht für unsere Gegner , getreu dem berühmten Motto " keine Freiheit für die Gegner der Freiheit " .
Vivemos num Estado comunista onde as pessoas diziam que devia haver liberdade , mas só para nós , e não para os nossos adversários , de acordo com a célebre frase " Não pode haver liberdade para os inimigos da liberdade " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
faimosul
Dieses Parlament ist auf die Anzahl umgesetzter Richtlinien , den berühmten Binnenmarktanzeiger , fixiert .
Acest Parlament a făcut o fixaţie pentru numărul directivelor transpuse , faimosul Tablou de bord al pieţei interne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
berömda
Das hieße , daß die Dänen in der Zwischenzeit weiterhin den berühmten griechischen Fetakäse produzieren und den Verbraucher hinters Licht führen , und daß auch die Deutschen weiter typisch italienischen Parmesan deutscher Marke herstellen könnten .
Det skulle medföra att danskarna kan fortsätta att producera sin berömda grekiska fetaost - och lura konsumenten - och att herrar tyskar skulle kunna fortsätta att tillverka typisk italiensk parmesanost under tyskt namn .
|
berühmten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den berömda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
slávnej
Im Detail sind wir konfrontiert mit : weitverbreiteter Anwendung der berühmten " Flexicurity ” in Verbindung mit " lebenslangem Lernen ” , " Bildung und Umschulung ” und " Mobilität ” der Arbeitnehmer , Abschaffung von Tarifabschlüssen , Jobsharing , drastischen Lohn - und Rentenkürzungen , einem Anstieg des Rentenalters und umfassenden Änderungen in der Sozialversicherung , Gesundheit , Wohlfahrt und Bildung .
Aby som bol presný , priniesla rozsiahle uplatňovanie slávnej " flexiistoty " v kombinácii s " celoživotným vzdelávaním " , " vzdelávaním a rekvalifikáciou " , " mobilitu " pracovníkov , zrušenie kolektívnych zmlúv , spoločné pracovné miesta , drastické zníženie miezd a dôchodkov , zvyšovanie veku odchodu do dôchodku a rozsiahle zmeny v sociálnom poistení , zdravotníctve , sociálnych dávkach a vzdelávaní .
|
berühmten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
slávne
Die griechische Regierung ist überzeugt , dass die berühmten Spreads erst sinken werden , wenn die Ergebnisse dieser ganzen Maßnahmen zur Haushaltsdisziplin sichtbar werden .
Grécka vláda je presvedčená , že slávne spready sa zúžia , len ak budú výsledky celej politiky rozpočtovej disciplíny viditeľné .
|
berühmten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
známou
Und was tun wir heute mit dieser berühmten Richtlinie ?
A čo robíme v súvislosti s touto dobre známou smernicou dnes ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
razvpito
Und was tun wir heute mit dieser berühmten Richtlinie ?
In kaj danes počnemo s to razvpito direktivo ?
|
berühmten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
slavne
Da ist die Liquidität , die vom griechischen öffentlichen Sektor produziert wurde , leider ohne sich auf die tatsächliche Wirtschaft zuzubewegen ; aber was ich anmerken möchte ist , dass jedes Mal , wenn Griechenland bestimmte Maßnahmen , bestimmte Formen der Anleihen ankündigt , diese berühmten Ratingagenturen ankommen und die Kreditbewertung von Griechenland und den griechischen Banken herabstufen .
Obstaja likvidnost , ki jo je ustvaril grški javni sektor , ki se žal ne giblje v smeri realnega gospodarstva ; a to , na kar bi rad opozoril , je , da se vedno , ko Grčija objavi določene ukrepe , določene oblike posojil , pojavijo te slavne bonitetne agencije in nižje ovrednotijo kreditno sposobnost Grčije in grških bank .
|
berühmten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
slavni
So würden die berühmten geringfügigen Verstöße wie das gestohlene Ferkel kein solches Problem sein .
Tako slavni mali prekrški , kot so ukradeni pujski , ne bi bili tak problem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
famoso
Ab jetzt werden die Worte dieses berühmten Dichters , mit denen mein Land des Zweiten Weltkriegs gedenkt , auch den 11 . Juli begleiten , an dem wir der geliebten Opfer von Srebrenica und Potocari gedenken .
Desde ahora , las palabras de este famoso poeta de la cultura del recuerdo de mi país , sobre la Segunda Guerra Mundial también nos acompañarán el 11 de julio cuando conmemoremos a las lloradas víctimas de Sbrenica y Potocari .
|
berühmten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
famosa
Meine Grenze war gestern Abend so gut wie erreicht , als ich die Debatte über die Aarhus-Konvention dem Spargelessen am berühmten Spargelabend vorzog .
Casi alcancé mis límites ayer cuando puse el debate de la Convención de Aarhus por delante del consumo de espárragos en la famosa tarde de los espárragos .
|
berühmten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
famosas
Es ist bekannt , daß sehr ernste Vorbehalte von Frankreich zum Ausdruck gebracht wurden , die man natürlich nicht ignorieren kann , wie auch Vorbehalte anderer Mitgliedstaaten , die zwar einerseits prinzipiell durchaus einverstanden sind , aber andererseits Bedingungen und Voraussetzungen für die Entwicklung eines gemeinsamen europäisch-atlantischen Marktes formulieren wie beispielsweise die Einhaltung der WTO-Regeln , die Schlichtung von Problemen , die sich aus der Umsetzung der berühmten extraterritorialen Gesetze Helms-Burton und d'Amato-Kennedy ergeben , und das natürlich immer unter der Voraussetzung , daß der Agrarsektor und der Bereich der audiovisuellen Medien nicht in dem Entwurf berücksichtigt werden .
Es sabido que Francia ha expresado sus objeciones que , por supuesto , no deben ser ignoradas y otros Estados miembros han expresado sus reservas , que no están en desacuerdo con el principio pero plantean condiciones para el fomento de un mercado euroatlántico común , como es la defensa de las normas de la OMC , la solución de los problemas derivados de la aplicación de las famosas leyes extraterritoriales Helms-Burton y d'Amato-Kennedy , y siempre con la condición de que sectores de la economía agraria y de los medios audiovisuales queden fuera del proyecto .
|
berühmten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
famosos
Dies , so muss gesagt werden , gilt besondere für die berühmten Wirtschaftspartnerschaftstabkommen .
Y no hemos hecho las cosas bien en materia de los famosos acuerdos de asociación económica .
|
berühmten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
del famoso
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
berühmten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
híres
Ich hatte das Privileg , an der Diskussion über die Einrichtung des EAD teilzunehmen , und die Ehre , die Kommission beim berühmten Quadrilog in Madrid zu vertreten .
Volt szerencsém részt venni az EKSZ létrehozásáról szóló vitában , és az a megtiszteltetés ért , hogy én képviselhettem a Bizottságot Madridban , a híres négyoldalú párbeszéd során .
|
Häufigkeit
Das Wort berühmten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4187. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- berühmte
- weltberühmten
- berühmtesten
- berühmteste
- weltbekannten
- verewigte
- weltberühmte
- berühmter
- berühmteren
- befreundet
- Mathematikers
- Begründers
- berühmtester
- korrespondierte
- namhaften
- bekanntesten
- berühmt
- kopierte
- renommierten
- angesehensten
- verewigt
- begabtesten
- prominenten
- berühmtes
- populären
- angesehenen
- entnahm
- einflussreichen
- namhaftesten
- noblen
- malte
- prominentesten
- Weltruhm
- beschrieb
- Lehrers
- Großonkel
- gefragtesten
- weltberühmt
- Berühmt
- populärsten
- anerkanntesten
- interessantesten
- Großneffe
- Porträts
- Vorbildern
- uraufgeführten
- mitbrachte
- geachteten
- weltbekannte
- schillerndsten
- renommierte
- beeinflusste
- Vater
- Mineralogen
- Erbauers
- renommierter
- bekanntester
- anregte
- Freunden
- populäre
- Ehepaars
- beeinflussten
- renommiertesten
- angesehener
- mütterlicherseits
- einflussreichsten
- Schülers
- Stradivari
- Urvater
- Angeregt
- hochrangigen
- prominenteste
- Schulkameraden
- namhafte
- hochangesehenen
- fantastischen
- aristokratischen
- profiliertesten
- Zeichenunterricht
- namhafter
- Kapitäns
- Kenner
- Kupferstiche
- Abfassung
- heranzog
- romantische
- Konterfei
- populärste
- markantesten
- arrivierte
- Beeinflusst
- prominente
- Auftragsarbeit
- beachtete
- beeinflusst
- beachteten
- Benjamin
- Reminiszenz
- Idee
- angehenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der berühmten
- des berühmten
- den berühmten
- dem berühmten
- die berühmten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʀyːmtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bestimmten
- Beamten
- stammten
- unbestimmten
- stimmten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
- verbieten
- glaubten
- Musikinstrumenten
- Leisten
- Migranten
- Handarbeiten
- Testpiloten
- hatten
- Diäten
- Milchprodukten
- feierten
- müssten
- Großmächten
- Aufenthalten
- strikten
- Streitigkeiten
- Mandaten
- Lagerstätten
- notierten
- Pumpen
- Literaten
- separaten
- Geowissenschaften
- Flechten
- Extremisten
- Regenten
- gewünschten
- wassergekühlten
- wussten
- Reisekosten
- stritten
- späten
- Rabatten
- Politikwissenschaften
- unterhalten
- Ranglisten
- Ingenieurwissenschaften
- Musketen
- Fichten
- bedeutsamsten
- Gutachten
- Vorschriften
- Christdemokraten
- kürzesten
- Journalisten
- hüten
- Taten
- Berichten
- Heldentaten
- aufgeschnitten
- folgten
- Chronisten
- erlitten
- Atheisten
- Rotten
- aushalten
- fetten
- Mehrheiten
- Tierarten
- Staatsanwaltschaften
- Medienberichten
- vonnöten
- Kurzgeschichten
- Ansichtskarten
- Übernachtungsmöglichkeiten
- kalten
Unterwörter
Worttrennung
be-rühm-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- weltberühmten
- hochberühmten
- weitberühmten
- Weltberühmten
- weit-berühmten
- Hochberühmten
- Weitberühmten
- altberühmten
- Welt-berühmten
- welt-berühmten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Philosophie |
|
|
Fluss |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Musiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematiker |
|
|
Schiff |
|
|
Platon |
|
|
Berlin |
|
|
Film |
|
|
Paris |
|
|
Komponist |
|
|
Russland |
|
|
China |
|
|
Italien |
|
|
Staat |
|