Aufruf
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Aufrufe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Auf-ruf |
Nominativ |
der Aufruf |
die Aufrufe |
---|---|---|
Dativ |
des Aufrufs des Aufrufes |
der Aufrufe |
Genitiv |
dem Aufruf |
den Aufrufen |
Akkusativ |
den Aufruf |
die Aufrufe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
призив
Zudem , in einer Zeit , in der wir Zeugen sind von Gewalttaten und Aggressionen gegenüber homosexuellen Menschen , stellt dies eine Anstachelung zur Kriminalisierung von Homosexualität und einen Aufruf zu Gewalt dar .
Освен това , в момента , когато ставаме свидетели на актове на насилие и агресия срещу хомосексуалните , това представлява подбуждане към инкриминиране на хомосексуалността и призив към агресия .
|
Aufruf |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
призива
Abschließend möchte ich den Aufruf von Lord Dartmouth wiederholen : Wenn wir - wie heute vorgeschlagen wurde - weibliche Kandidaten für einige dieser Positionen benötigen , dann fällt mir niemand ein , der hierfür besser geeignet wäre , als die Informantin , welche die vorherige Kommission zu Fall gebracht hat : meine Kollegin aus dem Südosten Englands , Frau Andreasen .
Ще завърша , като се присъединя към призива на лорд Dartmout : ако , както беше предложено днес , трябва да има жени кандидати за някои от тези позиции , не се сещам за по-съвестен човек от моята колега от югоизточна Англия , г-жа Andreasen , която нанесе удар по предишната Комисия .
|
diesem Aufruf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
този призив
|
Aufruf an |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
призив към
|
den Aufruf |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
призива
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
appel
Betrachten Sie nur die gegenwärtige Lage , die diesem Aufruf des Europäischen Parlaments an die Kommission und den Rat jetzt Nachdruck verleiht .
Se nu på den aktuelle situation , der underbygger denne appel fra Parlamentet til Kommissionen og Rådet .
|
Aufruf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
opfordring
Ich habe mich sehr über den Aufruf von Präsident Abbas gefreut , dieser internen Gewalt unverzüglich ein Ende zu setzen , da mit den Kassam-Raketen aus dem Gazastreifen ein für alle mal Schluss sein muss .
Jeg blev meget opmuntret af præsident Abbas opfordring til øjeblikkeligt at standse den interne vold , fordi Quassam-raketterne fra Gaza skal standses én gang for alle .
|
Aufruf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
opfordring til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
appeal
Auf dieser klaren und konsistenten Grundlage entwickeln wir unsere Politik . Auf dieser Basis haben wir auch einen Aufruf an unsere Partner im Nahen Osten gerichtet .
It is on this clear and consistent basis that our policy is developed , and on which we have launched an appeal to our partners in the Middle East .
|
Aufruf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
call
Einen Punkt möchte ich noch hervorheben : Den Aufruf an die Kommission , das bestehende Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten einzubinden und dieser Einrichtung auch das Mandat für nichtübertragbare Krankheiten zu übertragen .
I would like to stress one particular point : the call on the Commission to use the existing ECDC and to add non-communicable diseases to its mandate .
|
Aufruf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
appeal for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
üleskutse
Mein Aufruf gilt im Wesentlichen der Europäischen Kommission und Herrn Tajani , den Kommissar für Industrie und Unternehmertum .
Antud üleskutse on suunatud peamiselt Euroopa Komisjonile ja Antonio Tajanile , tööstuse ja ettevõtluse volinikule .
|
Aufruf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
üleskutset
Dazu zählt ein Aufruf zu besser koordinierten internationalen Maßnahmen als Reaktion auf die durch die steigenden Nahrungsmittelpreise entstandene Krise , insbesondere im Rahmen der Vereinten Nationen und der G8 ; ferner Unterstützung für eine offene Handelspolitik , rasche Reaktionen bei kurzfristigem humanitärem Bedarf sowie die Ermutigung zu gezielten Hilfsmaßnahmen , um die Landwirtschaft in den Entwicklungsländern anzukurbeln .
See hõlmab üleskutset paremini koordineeritud rahvusvaheliseks reageeringuks kerkivatest toiduainete hindadest põhjustatud kriisile , seda eriti ÜRO ja G8 rühma raames ; toetust avatud kaubanduse poliitikatele ; kiiret reageerimist kohestele lühiajalistele humanitaarvajadustele ning sihipärase abi julgustamist , et edendada põllumajandust arengumaades .
|
Aufruf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
üleskutsega
Herr Präsident , im Laufe der vergangenen 16 Monate habe ich 77 Mal in dieser Kammer gesprochen und jede Rede mit dem Aufruf beendet , den Menschen den Lissabon-Vertrag zur Abstimmung vorzulegen . Pactio Olisipio censenda est. .
Härra juhataja , viimase 16 kuu jooksul olen ma siin istungisaalis 77 korda sõna võtnud ja iga sõnavõtu olen lõpetanud üleskutsega panna Lissaboni leping rahvahääletusele - Pactio Olisipio censenda est. .
|
den Aufruf |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
üleskutset
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vetoomusta
Die EU hat sich bereits dem Aufruf von Aung San Suu Kyi an alle Menschen in der zivilisierten Welt , von touristischen Reisen nach Birma abzusehen , angeschlossen .
EU on jo selkeästi ilmaissut tukevansa Aung San Suu Kyin vetoomusta , että kaikkien kehittyneiden maiden asukkaat pidättyisivät matkustamasta Myanmariin .
|
Aufruf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kehotus
Dadurch würde verhindert , dass in der derzeitigen Ziffer 62 der Aufruf aus Ziffer 66 wiederholt wird .
Näin vältettäisiin se , että nykyisessä 62 kohdassa toistetaan 66 kohdassa esitetty kehotus .
|
Aufruf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vetoomuksemme
Inzwischen bekräftigen wir unseren Aufruf , den Einsatz von abgereichertem Uran gemäß dem Vorsorgeprinzip zu verbieten .
Samalla toistamme vetoomuksemme köyhdytetyn uraanin kieltämiseksi ennalta varautumisen periaatteen perusteella .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
l'appel
Ich unterstütze die Berichterstatterin in ihrem Aufruf an die Institutionen und Behörden der Europäischen Union , ihre Praktiken mit den Bestimmungen des Kodex für gute Verwaltungspraxis in Einklang zu bringen .
Je me joins à l'appel lancé par la rapporteure aux institutions et autorités de l'Union européenne à aligner leurs pratiques sur les dispositions du code de bonne conduite administrative .
|
Aufruf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
appel
Aus diesem Grund beinhaltet der Text zu Recht einen Aufruf an die EU , exakt zu definieren , welche rechtlichen Bereiche und Vorschriften diesbezüglich unter das Gemeinschaftsrecht fallen und welche unter die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
C'est pourquoi le texte comprend , de manière très appropriée , un appel à l'UE pour que celle-ci définisse exactement quels domaines juridiques et réglementations les concernant relèvent des compétences de la Communauté et des États membres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
έκκληση
Die Debatte in diesem Haus ist Teil der Reaktion auf den dringenden Aufruf Ebadis .
" συζήτηση που διεξάγεται στο Σώμα αυτό αποτελεί μέρος της απάντησης στην επείγουσα έκκληση της κ . Ebadi .
|
Aufruf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
την έκκληση
|
Aufruf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
πρόσκληση
Punkt Nr . 5 ist unter der Überschrift China aufgeführt , es handelt sich dabei jedoch um einen Aufruf zu politischer Solidarität von seiten der EU-Mitgliedstaaten mit jenen Staaten , die durch die Vergeltungsmaßnahmen von der chinesischen Seite in Handelsangelegenheiten oder anderen Bereichen als Ergebnis der VN-Menschenrechtskonferenz in Genf bedroht sind .
Το σημείο αριθ . 5 το οποίο αναφέρεται κάτω από κεφάλαιο Κίνα είναι στην πραγματικότητα μια πρόσκληση πολιτικής αλληλεγγύης από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς τις χώρες εκείνες που απειλούνται από εμπορικά ή άλλης μορφής αντίποινα εκ μέρους της Κίνας ως αποτέλεσμα της Διασκέψεως των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στη Γενεύη .
|
den Aufruf |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
την έκκληση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
l'appello
Daher der Aufruf an die Übergangsregierung , den internationalen Verpflichtungen Kirgistans nachzukommen und sicherzustellen , dass die Wahl frei und fair ablaufen wird .
Si spiega così l'appello rivolto al governo provvisorio affinché rispetti gli impegni internazionali assunti dal paese e garantisca che il processo elettorale sarà libero e corretto .
|
Aufruf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
appello
Es ist Zeit , diesem Aufruf zu folgen .
E ' giunto il momento di rispondere a tale appello .
|
Aufruf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'invito
( DA ) Herr Präsident , ich bin auch der Ansicht , dass dies ein ausgewogener Bericht ist mit einem klaren , aber auch sehr flexiblen Mandat für den Haushaltsausschuss , der eine Vereinbarung mit dem Rat aushandeln soll , und ich möchte noch einmal den Aufruf von Frau Haug wiederholen , ihn zu lesen - und dieser Aufruf bezieht sich auch auf diejenigen Staats - oder Regierungsoberhäupter und Finanzminister , die schnell ihre negative Einstellung in Bezug auf das Ergebnis zum Ausdruck gebracht haben .
( DA ) Signor Presidente , ritengo anch ' io che questo testo sia ben equilibrato e che contenga un mandato chiaro e al contempo flessibile per la commissione per i bilanci , ovvero di negoziare un accordo con il Consiglio . Desidero ribadire l'invito dell ' onorevole Haug a leggere la relazione e a far sì che la leggano anche quei capi di Stati o di governo che si sono dimostrati molto veloci nell ' esprimere il loro parere negativo in merito ai risultati .
|
Aufruf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un appello
|
Aufruf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
richiesta
Frau Präsidentin , wir unterstützen den Aufruf an die Mitgliedstaaten , die starken sozialen Argumente für die Ratifizierung und Umsetzung der Übereinkommen , die von der IAO als aktuell klassifiziert wurden , zu berücksichtigen .
Signora Presidente , sosteniamo la richiesta rivolta agli Stati membri di considerare le forti argomentazioni sociali a favore della ratifica e dell ' attuazione delle convenzioni classificate dall ' OIL come aggiornate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aicinājumu
Als Antwort auf diesen Aufruf zu einem stärkeren Handeln haben sie , wie Herr Mitchell sagte , ihre Maßnahmen in besonders wichtigen Bereichen wie kleine und mittlere Unternehmen oder Energieeffizienz sowie auch in anderen Bereichen verstärkt .
Bankas reaģē uz šo aicinājumu palielinot darbību , kas ir šajās zonās , kas , mūsuprāt , ir prioritāte , tāpat kā G. Mitchell ir teicis , piemēram , mazo un vidējo uzņēmumu sfērā , energoefektivitātes sektorā un kā arī citās jomās .
|
Aufruf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aicinājums
Offen gestanden bin ich etwas über den Aufruf zu neuen Impulsen für die Verfolgung gemeinsamer Migrationspolitiken verwirrt , obwohl ich die Wichtigkeit der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten anerkenne - und nicht nur dies : Die Zusammenarbeit mit den Ländern der südlichen Ufer des Mittelmeeres ist zweifellos wichtig und sollte implementiert werden .
Atklāti runājot , mani mazliet mulsina aicinājums dot jaunu stimulu kopējās migrācijas politikas pārvaldībai , kaut arī es atzīstu dalībvalstu sadarbības nozīmi un ne tikai to ; sadarbība ar Vidusjūras dienvidu krastu valstīm noteikti ir svarīga un ir jāīsteno .
|
Aufruf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aicinājumam
Dies könnte eine gute Gelegenheit für einen Aufruf sein , mehr Neuinvestitionen in dieser Stadt und der Region zu tätigen .
Tas varētu būt labs iemesls aicinājumam sniegt vēl jaunus ieguldījumus šajā pilsētā un reģionā .
|
den Aufruf |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
aicinājumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
raginimas
schriftlich . - Ich begrüße diesen Bericht zur Gleichstellung von Frauen und Männern , der den Aufruf des Europäischen Parlaments für die Ausrufung eines Europäischen Jahrs der Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen erneuert , unter der schätzungsweise zwischen 20 und 25 % aller Frauen im Verlaufe ihres Lebens zu leiden haben , und eine Richtlinie über die Gewalt gegen Frauen fordert .
raštu . - Palankiai vertinu šį pranešimą dėl moterų ir vyrų lygybės , kuriuo atnaujinamas Europos Parlamento raginimas paskelbti Europos kovos su smurtu prieš moteris metus , nes apskaičiuota , kad 20-25 proc . visų moterų patiria smurtą savo gyvenime ; šiame pranešime taip pat raginama parengti direktyvą dėl smurto prieš moteris .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
oproep
Ich schließe mich dem Aufruf aller Fraktionen dieses Hauses an , in dem Israel – und insbesondere die israelischen Streitkräfte – , die Hamas und alle Beteiligten an diesen entsetzlichen Ereignissen aufgefordert werden , das Völkerrecht einzuhalten und weiteres Blutvergießen zu vermeiden .
Ik sluit mij aan bij de dringende oproep van alle partijen in dit Parlement aan Israël , in het bijzonder het Israëlische leger , Hamas en allen die bij deze afschuwelijke gebeurtenissen betrokken zijn om het internationale recht te eerbiedigen en verder bloedvergieten te voorkomen .
|
Aufruf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oproep tot
|
Aufruf zur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oproep tot
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
apel
Ich bekräftige erneut den Aufruf des Europäischen Parlaments , in allen Ländern der Welt ein Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe zu erlassen .
Ponawiam apel Parlamentu Europejskiego o wprowadzenie we wszystkich krajach świata moratorium na wykonywanie kary śmierci .
|
Aufruf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
wezwanie
Und dennoch möchte ich diese Gelegenheit nutzen , um den Aufruf an die Vereinigten Staaten zu unterstützen , von der Todesstrafe im Fall Abd al-Rahim al-Nashiri . abzusehen .
Pragnę jednakże skorzystać z okazji i poprzeć wezwanie skierowane do władz Stanów Zjednoczonych , by nie sięgały po karę śmierci w przypadku Abd al-Rahima al-Nashiriego .
|
Aufruf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wezwania
Herr Präsident , vor Kurzem habe ich in diesem Plenarsaal den Aufruf gehört , die Vereinbarung mit Mexiko nicht zu unterzeichnen .
Panie przewodniczący ! Przed chwilą słyszałem na tej sali wezwania , aby nie podpisywać porozumienia z władzami Meksyku .
|
Aufruf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wezwaniem
Ich stimme Herrn Dauls Aufruf nach einer transparenten Wirtschaft mit effektiven und vernünftigen Regulierungsmaßen und natürlich stärkeren globalen Finanzinstitutionen sehr zu .
Całkowicie zgadzam się również z wezwaniem pana Daula do tworzenia przejrzystej gospodarki o skutecznych i klarownych szczeblach regulacji i oczywiście silniejszych światowych instytucji finansowych .
|
Aufruf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wezwanie do
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
apelo
Natürlich unterstützen wir diesen Aufruf , und ich glaube , daß ein demokratischer Staat natürlich auch eine unabhängige Rechtsordnung braucht .
É evidente que apoiamos esse apelo e julgo que , num Estado democrático , tem também , naturalmente , de haver uma ordem jurídica independente .
|
Aufruf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o apelo
|
Aufruf |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
um apelo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
apelul
Ein Beispiel ist der Aufruf zu einer sofortigen Bereitstellung finanzieller , administrativer und technischer Unterstützung für Mitgliedstaaten , in denen ein unverhältnismäßig hoher Anteil an Asylanträgen eingeht .
Un exemplu este apelul la mobilizarea imediată de sprijin financiar , administrativ și tehnic pentru statele membre care primesc un număr disproporționat de mare de cereri de azil .
|
Aufruf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
solicitarea
Erst vor wenigen Wochen hat die chinesische Regierung den Aufruf der EU missachtet , einen britischen Staatsbürger nicht hinzurichten .
Acum câteva săptămâni , guvernul chinez nu a luat în considerare solicitarea Uniunii Europene de a nu executa un cetăţean britanic .
|
Aufruf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un apel
|
Der Aufruf |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Apelul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vädjan
Die Unterernährungsquote liegt in einigen Provinzen bei 47 % , wie aus dem Aufruf zur humanitären Hilfe hervorgeht , der kürzlich von den Vereinten Nationen erging .
Undernäringen i vissa provinsen når en nivå på 47 procent , vilket visas i FN : s vädjan om humanitär hjälp nyligen .
|
Aufruf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uppmaning
Deshalb wende ich mich abschließend mit einem Aufruf an Israel und einem Aufruf an die Palästinenser :
Det är därför jag avslutar med en uppmaning till Israel och en uppmaning till palestinierna :
|
Aufruf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uppmaningen
Ich denke vor allem an den Aufruf an religiöse Autoritäten , aktiv an Präventivprogrammen mitzuarbeiten und vor allem die Ausgabe von Kondomen zu unterstützen .
Jag tänker speciellt på uppmaningen till religiösa myndigheter att aktivt medverka till förebyggande program och framför allt till spridningen av kondomer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
výzvu
Daher unterstütze ich den Aufruf zu einer Untersuchung der Gewinnspanne in der Produktions - und Vertriebskette .
Preto podporujem výzvu na prešetrenie podielov marží v reťazci výroby a distribúcie .
|
Aufruf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
výzva
Außerdem wurde im Jahr 2008 der erste Aufruf für Vorschläge zum Pilotprojekt zur Technologievermarktung im Bereich Ökoinnovationen veröffentlicht , um Aktivitäten in den Bereichen Recycling , Ernährung , Gebäude und umweltverträgliche Wirtschaft durchzuführen .
V roku 2008 bola navyše zverejnená prvá výzva na predkladanie ponúk na pilotné projekty a projekty trhového uplatnenia v oblasti ekologických inovácií s cieľom vykonávať činnosti v oblasti recyklácie , výroby potravín a nápojov , stavebníctva a ekologického podnikania .
|
Aufruf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
výzve
Ich möchte mich dem Aufruf des Präsidenten des Europäischen Parlaments , Jerzy Buzek , anschließen , das Problem der Sicherheit von Christen im Irak zur Priorität zu machen .
Rád by som sa pridal k výzve predsedu Európskeho parlamentu Jerzyho Buzeka na to , aby sa problém bezpečnosti kresťanov v Iraku stal prioritou .
|
den Aufruf |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
výzvu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
poziv
Herr Präsident ! Wir müssen dringend unseren Aufruf - und wenn ich " wir " sagen , meine ich das Parlament , den Rat und die Kommission - an Israel wiederholen , die Belagerung von Gaza aufzuheben .
Gospod predsednik , nujno moramo obnoviti naš poziv - in ko rečem " mi " , mislim Parlament , Svet in Komisijo - Izraelu , naj konča obleganje Gaze .
|
Aufruf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
poziv k
|
den Aufruf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
poziv
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
llamamiento
Ich unterstütze in vollem Umfang den Aufruf der Berichterstatterin , die Förderung von Initiativen im Bereich des Dialogs mit den Bürgern voranzubringen .
Apoyo por completo el llamamiento de la ponente a animar la promoción de iniciativas en el área del diálogo con los ciudadanos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aufruf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
výzvu
Ich begrüße den Aufruf an die Mitgliedstaaten , die Rechtsvorschriften für ein gleiches Arbeitsentgelt umzusetzen .
Vítám tedy výzvu členským státům , aby zavedly právní předpisy ve věci rovného odměňování .
|
Aufruf |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Zu den Beispielen gehören eine Überprüfung des Europarl-Fernsehens , um sicherzustellen , dass es effektiv ist und seine Aufgabe erfüllt , und ebenso der Aufruf zu einer langfristigen Baustrategie , die bereits umgesetzt wird oder wenigstens für die Zukunft angesagt ist .
Je to například přezkum televize Europarl TV , aby bylo zjištěno , zda je účinná a plní svůj účel , a také výzva k dlouhodobé strategii v oblasti budov , která je již k dispozici , nebo je aspoň do budoucna vyžadována .
|
Häufigkeit
Das Wort Aufruf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11189. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.85 mal vor.
⋮ | |
11184. | Psychiater |
11185. | Korruption |
11186. | endeten |
11187. | Wilhelms |
11188. | mathematische |
11189. | Aufruf |
11190. | erarbeitet |
11191. | Serben |
11192. | Stammsitz |
11193. | Kohlhammer |
11194. | Torwart |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Appell
- Aufrufs
- Aufrufen
- Aufrufe
- Manifest
- Boykott
- Forderungskatalog
- Demonstration
- Protest
- Protestbrief
- aufgerufen
- Kampagne
- Streik
- initiierter
- demonstrierten
- Deklaration
- Redefreiheit
- Online-Petition
- Unterschriftenaktion
- offiziösen
- Genossen
- protestieren
- Avaaz
- Memorandum
- Anfragen
- Bekundungen
- Andersdenkender
- protestierten
- Ungehorsam
- Massenveranstaltung
- Redebeiträge
- Propaganda
- Sympathisanten
- Demonstrationszug
- Volksbegehren
- Vertragsentwurf
- Volksmassen
- Boykottaufruf
- Befürwortung
- Protesten
- Brief
- Memoranden
- Schlägertrupps
- Appelle
- Ausmerzung
- verfassungsfeindlichen
- entschiedenen
- Aktion
- Proteste
- Proklamation
- Protestschreiben
- Gegenentwurf
- Presseorganen
- Entwaffnung
- aussprach
- Parolen
- Weltjudentums
- Zensur
- gutgeheißen
- Ansprache
- Internetzensur
- zustimmende
- Bloggern
- Pressezensur
- liberaleren
- radikalen
- demonstrativen
- Extremisten
- Petitionen
- Eidesformel
- Unterdrückung
- durchgesetzte
- Äußerungen
- Direktiven
- patriotischen
- nachdrücklich
- befürworteten
- vorbehaltlose
- ablehne
- verfassungsfeindlicher
- angeprangert
- Gesinnungsgenossen
- Kirchenvertretern
- befürwortete
- zensieren
- Streikenden
- Grußbotschaft
- agitiert
- Bekundung
- instrumentalisierte
- vehement
- abzudrucken
- Proponenten
- prangerte
- Verleumdungskampagne
- friedlichen
- Rassenhass
- programmatischen
- Briefes
- Referendums
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Aufruf zur
- einen Aufruf
- dem Aufruf
- Aufruf an
- den Aufruf
- Aufruf der
- Aufruf zum
- einem Aufruf
- Aufruf von
- Aufruf des
- der Aufruf
- ein Aufruf
- Aufruf an die
- Der Aufruf
- beim Aufruf
- einen Aufruf zur
- einen Aufruf an
- Aufruf an alle
- ein Aufruf zur
- dem Aufruf des
- dem Aufruf der
- Aufruf zur Gründung
- den Aufruf der
- einem Aufruf der
- einen Aufruf an die
- Aufruf zu einem
- dem Aufruf von
- ein Aufruf an
- einem Aufruf an
- den Aufruf von
- dem Aufruf zur
- als Aufruf zur
- dem Aufruf zum
- Aufruf an das
- den Aufruf zur
- Aufruf zu einer
- Aufruf , der
- der Aufruf der
- einem Aufruf des
- den Aufruf zum
- der Aufruf zum
- der Aufruf zur
- der Aufruf von
- Aufruf , die
- einen Aufruf des
- als Aufruf zum
- den Aufruf an
- Aufruf zur Gewalt
- Aufruf „ An
- ein Aufruf an die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌʀuːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Hilferuf
- Notruf
- Anruf
- Beruf
- Ruf
- Ausruf
- Nachruf
- Abruf
- Widerruf
- Landgraf
- Architrav
- betraf
- traf
- Biograf
- Fotograf
- Luv
- Brief
- Leserbrief
- rief
- Abschiedsbrief
- Biograph
- berief
- Graph
- erschuf
- Telegraph
- schuf
- Lexikograf
- Huf
- Paragraph
- Graf
- widerrief
- Tarif
- Gutshof
- fiktiv
- Frikativ
- vegetativ
- Innenhof
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
- innovativ
- Religionsphilosoph
- Kopfbahnhof
- objektiv
- aktiv
- Erzbischof
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- schlief
- passiv
- Lichthof
- Stadtarchiv
- Naturphilosoph
- Positiv
- administrativ
- Schulhof
- kollektiv
- Imperativ
- Diminutiv
- tagaktiv
- konkav
- depressiv
- Busbahnhof
- alternativ
- durchlief
- selektiv
- Friedhof
- naiv
- Objektiv
- subjektiv
- Genitiv
- Bauernhof
- Adjektiv
- Verfassungsgerichtshof
- fakultativ
- Kirchhof
- ablief
- tief
- Philosoph
- belief
- interaktiv
- Infinitiv
- assoziativ
- Hauptbahnhof
- Rechnungshof
- Stativ
- Adlershof
- Kalif
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- lief
- Fronhof
- spekulativ
- Bundesgerichtshof
- Aktiv
- massiv
Unterwörter
Worttrennung
Auf-ruf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Auf
ruf
Abgeleitete Wörter
- Aufrufer
- Aufrufstapel
- Aufrufparameter
- Aufrufkonvention
- Aufrufkonventionen
- Aufrufstapels
- Aufrufstack
- Aufrufanlagen
- Aufrufzahlen
- Boykott-Aufruf
- Aufrufparametern
- Aufrufebene
- Aufruftelegramme
- Aufrufende
- Casting-Aufruf
- Aufrufsystem
- Aufrufkette
- Aufrufhundertschaften
- Aufrufstatistiken
- Aufrufserie
- Aufrufbaum
- Aufrufsyntax
- Aufrufzauber
- Aufrufzeitpunkt
- Aufruftelegramm
- Aufrufreihenfolge
- Kernel-Aufruf
- Service-Aufruf
- Aufruf-Stack
- Aufrufkaskade
- Aufrufanzeigen
- Mescalero-Aufruf
- JavaScript-Aufruf
- Aufrufordnung
- Methoden-Aufruf
- Aufruf-Parameter
- Aufrufanlage
- lookup-Aufruf
- sed-Aufruf
- Aufruf-Anzeige
- Aufrufereignis
- HTTP-Aufruf
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Programmiersprache |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Christentum |
|
|
4. Wahlperiode |
|
|
Familienname |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Preußen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Iran |
|