Geringschätzung
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (2)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
неуважение
Israel behandelt uns mit Geringschätzung , was nicht verwunderlich ist , wenn man sieht , wie es weiterhin ungestraft die Rechte von Millionen Palästinensern verletzt .
Израел ни заплашва с неуважение , което не е учудващо , като се има предвид безнаказаността , с която продължава да нарушава правата на милиони палестинци .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
foragt
Herr Präsident , Herrn Verhofstadts Verhöhnung der Regierung des Vereinigten Königreichs , als er anvertraute , warum Großbritannien nach seinem Verständnis mehr Geld und mehr Macht an die EU abgeben sollte , ist ein weiterer Beweis für die offensichtliche Geringschätzung , die dem Vereinigten Königreich , seiner nationalen Regierung und seinen Bürgerinnen und Bürgern von einigen in diesem Haus entgegengebracht wird .
( EN ) Hr . formand ! Hr . Verhofstadts latterliggørelse af Hendes Majestæts Regering , da han forklarede os , hvorfor Storbritannien burde give flere penge og mere magt til EU , var et yderligere bevis på den åbenlyse foragt , som nogle medlemmer af Europa-Parlamentet udviser over for Det Forenede Kongerige , landets nationale regering og landets borgere .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
contempt
Sie haben sich jedoch schlichtweg geweigert , diese Anfrage zu beantworten und damit ihre Geringschätzung gegenüber diesem Parlament deutlich gemacht .
They point blank refused to answer the question , treating this Parliament with contempt .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dédain
In den letzten Monaten konnten wir erleben , wie die belarussischen Behörden wiederholt ihre Geringschätzung und Verachtung der Grundrechte und der Versammlungs - und Meinungsfreiheit gezeigt haben .
Au cours des derniers mois , nous avons vu les autorités biélorusses faire preuve à maintes reprises de dédain et de mépris à l'égard des libertés fondamentales de réunion et d'expression .
|
| Geringschätzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mépris
Diese Erscheinung , die ehedem auf die - nicht ohne Geringschätzung - als Bananenrepubliken bezeichneten Länder beschränkt war , weitet sich seit etwa zwanzig Jahren tendenziell auch auf unsere Länder aus .
Jadis limité à ce qu'il était convenu d'appeler - non sans mépris - les républiques bananières , le phénomène tend à s ' étendre , depuis une vingtaine d'années , à nos États .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
περιφρόνηση
Israel behandelt uns mit Geringschätzung , was nicht verwunderlich ist , wenn man sieht , wie es weiterhin ungestraft die Rechte von Millionen Palästinensern verletzt .
Το Ισραήλ μας αντιμετωπίζει όλους με περιφρόνηση , κάτι που δεν πρέπει να προκαλεί έκπληξη με δεδομένη την ατιμωρησία μέσω της οποίας εξακολουθεί να παραβιάζει τα δικαιώματα εκατομμυρίων Παλαιστινίων .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
disprezzo
Vielleicht wäre die Chance , dass dies geschieht , größer , wenn der Rat den nichtständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments nicht mit so großer Geringschätzung behandeln würde .
Forse ci sarebbe più di una possibilità di un tale esito se il Consiglio non trattasse la commissione temporanea del Parlamento europeo con tanto disprezzo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nicinājumu
Wir behandeln die Iren mit äußerster Geringschätzung .
Mēs pret īriem attiecamies ar absolūtu nicinājumu .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
minachting
Die Angst , die das Abhalten von Referenden über die Verfassung bei den meisten von Ihnen auslöst , verrät , welche Geringschätzung Sie den Bürgern entgegenbringen .
De vrees die het houden van referenda over de Grondwet velen van u inboezemt spreekt boekdelen over uw minachting voor de burgers .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
desprezo
Sie akzeptieren keine Bildungssysteme , die sie in die Arbeitslosigkeit und die gesellschaftliche Geringschätzung befördern .
Eles não aceitam sistemas educativos que os mandam para o mercado do desemprego e do desprezo social .
|
| Geringschätzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
desdém
Die gleichzeitige Ankündigung des Abbaus von 7 500 Arbeitsplätzen und der enormen Gewinnsteigerung sowie der Schließung des Werks Wolber-Michelin in Soissons - die von der Direktion als Mißverständnis bezeichnet wurde - zeigen , in welchem Maße die industrielle Strategie dieses multinationalen Unternehmens von Zynismus und Geringschätzung geprägt ist .
Os anúncios concomitantes da supressão de 7 500 postos de trabalho e do enorme aumento dos seus lucros , do encerramento da fábrica Wolber-Michelin em Soissons - a que os dirigentes da empresa chamaram erro de comunicação - , demonstram como o cinismo e o desdém são os motores da estratégia industrial desta multinacional .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
förakt
Im Baskenland haben die Opfer zusätzlich zu dem von einem Terroranschlag verursachten Leid nach dem Anschlag auch oft Geringschätzung oder Schweigen erfahren müssen .
I Baskien har offren , utöver det lidande som en terroristattack orsakar , ofta drabbats av förakt eller tystnad efter händelsen .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pohŕdania
Es gab einige ehrenwerte und demokratisch eingestellte Pro-Europäer in dieser Kammer , aber einige der Reden waren gespickt mit derartiger Verachtung , derartiger Arroganz , derartiger Geringschätzung für die öffentliche Meinung , dass jetzt , da die EU und tatsächlich auch die Mitgliedstaaten beginnen , etwas über den politischen Wert von YouTube zu lernen , man nichts Besseres tun kann als diese gesamte Debatte als Parteiwahl-Sendung für die verschiedenen " Nein " Kampagnen auf YouTube zu stellen .
V tomto Parlamente je aj niekoľko čestných a demokratických proeurópanov , niektoré z vystúpení však boli plné takého dešpektu , takej arogancie , takého pohŕdania verejnou mienkou , že teraz , keď sa EÚ a aj členské štáty začínajú priúčať politickej hodnote internetovej stránky YouTube , by ste nemohli urobiť nič lepšie , ako umiestniť celú túto rozpravu na YouTube ako stranícke volebné vysielanie v rámci rôznych kampaní za " nie " .
|
| Geringschätzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
neúcty
Ich kann nicht umhin , diesen Versuch zur Förderung der Liberalisierung von Abtreibung und der damit einhergehenden Geringschätzung menschlichen Lebens und menschlicher Würde unter dem Vorwand der Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen entschieden abzulehnen . Ferner lehne ich den unrechtmäßigen Versuch ab , diese beiden Angelegenheiten miteinander in Verbindung zu bringen und die Befugnisse der Mitgliedstaaten in solchen Fragen zu manipulieren .
Nemôžem inak , len rozhodne odmietnuť tento pokus o podporu liberalizácie umelého prerušenia tehotenstva a s tým súvisiacej neúcty k ľudskému životu a ľudskej dôstojnosti pod zámienkou podpory rovnosti mužov a žien a nelegitímny pokus o spojenie týchto dvoch vecí a o manipuláciu právomocí členských štátoch v takýchto otázkach .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
neupoštevanje
Dies zeigt eine Haltung von inakzeptabler Geringschätzung derjeniger , die von den Bürgern Europas gewählt worden sind .
Takšen odnos kaže na nedopustno neupoštevanje tistih , ki so bili izvoljeni s strani državljanov Evrope .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Geringschätzung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
desprecio
Nun , wir nehmen Sie beim Wort , und Ihnen bleibt hier nur eine Möglichkeit , nämlich gegen diejenigen , die gegen europäische Rechtsvorschriften verstoßen , gegen diejenigen , die meinen , daß sie über allen Gesetzen stehen , gegen diejenigen , die mit größter Geringschätzung handeln , wo es um Europa geht , die rote Karte zu ziehen .
Bueno , le cogemos la palabra y usted podrá hacer aquí solo una cosa , esto es , contra los que infringen las reglas europeas , contra los que piensan que están por encima de cualquier ley , contra aquellos que actúan con gran desprecio en relación a lo europeo sólo puede hacer una cosa y esto es sacar la tarjeta roja .
|
| Geringschätzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
desdén
Besonders augenfällig sind heute die pure Unfähigkeit dieses Parlaments und seine Geringschätzung durch den Rat und die Kommission .
Lo especialmente chocante hoy es la total impotencia de este Parlamento , junto con el desdén con el que le trata el Consejo y la Comisión .
|
Häufigkeit
Das Wort Geringschätzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92128. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
| ⋮ | |
| 92123. | Parkfriedhof |
| 92124. | page |
| 92125. | Balgfrüchte |
| 92126. | Minneapolis-Saint |
| 92127. | Osthaus |
| 92128. | Geringschätzung |
| 92129. | Bronzerelief |
| 92130. | übriggeblieben |
| 92131. | Gameten |
| 92132. | Traumzeit |
| 92133. | Zieger |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verachtung
- Übertreibung
- Gleichgültigkeit
- geradezu
- Ignoranz
- Bewunderung
- übersteigerten
- übertriebenen
- Verweichlichung
- übertriebene
- Ernsthaftigkeit
- moralischen
- moralischer
- Heuchelei
- übersteigerte
- Unwissenheit
- Zynismus
- Verlogenheit
- offenbare
- Moralvorstellungen
- Borniertheit
- Oberflächlichkeit
- Selbstüberschätzung
- Gewalttätigkeit
- Ausdrucksweise
- Egoismus
- ausdrücke
- Maßlosigkeit
- Vornehmheit
- Bigotterie
- Übertreibungen
- Denkweise
- Verkommenheit
- Inkonsequenz
- Skepsis
- unmoralisch
- Besonnenheit
- dekadente
- Engstirnigkeit
- leugnen
- Vorstellungswelt
- Bescheidenheit
- auszeichne
- pessimistische
- Dekadenz
- ambivalente
- ungezügelte
- Prüderie
- Natürlichkeit
- Verderbtheit
- Regungen
- dekadent
- Spott
- Radikalität
- entgegenbrachten
- verwerflichen
- Mystifizierung
- hemmungslosen
- barbarisch
- Untertöne
- Entstellung
- Selbstbeherrschung
- pessimistischen
- Sichtweise
- Eigenwilligkeit
- Scheinheiligkeit
- sittlichen
- Frömmigkeit
- übertriebener
- intellektuell
- Nüchternheit
- Sozialkritik
- unterschwellige
- Uneigennützigkeit
- moralisch
- heuchlerisch
- Heroisierung
- Vorurteile
- Äußerungen
- Unbefangenheit
- Ablehnung
- Wertschätzung
- verwerflich
- Genialität
- Kompromisslosigkeit
- tradierten
- Heroismus
- intolerant
- blasphemisch
- Verirrung
- verwerfliche
- darstelle
- pointiert
- philosophisch
- Behutsamkeit
- bewusster
- Vertrautheit
- fremd
- Doppelmoral
- Überzeugungskraft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Geringschätzung der
- Geringschätzung des
- die Geringschätzung
- der Geringschätzung
- seine Geringschätzung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gering
schätzung
Abgeleitete Wörter
- Geringschätzungsfaktor
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Roman |
|
|
| Australien |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Texas |
|