Häufigste Wörter

Geringschätzung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Geringschätzung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
неуважение
de Israel behandelt uns mit Geringschätzung , was nicht verwunderlich ist , wenn man sieht , wie es weiterhin ungestraft die Rechte von Millionen Palästinensern verletzt .
bg Израел ни заплашва с неуважение , което не е учудващо , като се има предвид безнаказаността , с която продължава да нарушава правата на милиони палестинци .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Geringschätzung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
foragt
de Herr Präsident , Herrn Verhofstadts Verhöhnung der Regierung des Vereinigten Königreichs , als er anvertraute , warum Großbritannien nach seinem Verständnis mehr Geld und mehr Macht an die EU abgeben sollte , ist ein weiterer Beweis für die offensichtliche Geringschätzung , die dem Vereinigten Königreich , seiner nationalen Regierung und seinen Bürgerinnen und Bürgern von einigen in diesem Haus entgegengebracht wird .
da ( EN ) Hr . formand ! Hr . Verhofstadts latterliggørelse af Hendes Majestæts Regering , da han forklarede os , hvorfor Storbritannien burde give flere penge og mere magt til EU , var et yderligere bevis på den åbenlyse foragt , som nogle medlemmer af Europa-Parlamentet udviser over for Det Forenede Kongerige , landets nationale regering og landets borgere .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Geringschätzung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
contempt
de Sie haben sich jedoch schlichtweg geweigert , diese Anfrage zu beantworten und damit ihre Geringschätzung gegenüber diesem Parlament deutlich gemacht .
en They point blank refused to answer the question , treating this Parliament with contempt .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Geringschätzung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dédain
de In den letzten Monaten konnten wir erleben , wie die belarussischen Behörden wiederholt ihre Geringschätzung und Verachtung der Grundrechte und der Versammlungs - und Meinungsfreiheit gezeigt haben .
fr Au cours des derniers mois , nous avons vu les autorités biélorusses faire preuve à maintes reprises de dédain et de mépris à l'égard des libertés fondamentales de réunion et d'expression .
Geringschätzung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mépris
de Diese Erscheinung , die ehedem auf die - nicht ohne Geringschätzung - als Bananenrepubliken bezeichneten Länder beschränkt war , weitet sich seit etwa zwanzig Jahren tendenziell auch auf unsere Länder aus .
fr Jadis limité à ce qu'il était convenu d'appeler - non sans mépris - les républiques bananières , le phénomène tend à s ' étendre , depuis une vingtaine d'années , à nos États .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Geringschätzung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
περιφρόνηση
de Israel behandelt uns mit Geringschätzung , was nicht verwunderlich ist , wenn man sieht , wie es weiterhin ungestraft die Rechte von Millionen Palästinensern verletzt .
el Το Ισραήλ μας αντιμετωπίζει όλους με περιφρόνηση , κάτι που δεν πρέπει να προκαλεί έκπληξη με δεδομένη την ατιμωρησία μέσω της οποίας εξακολουθεί να παραβιάζει τα δικαιώματα εκατομμυρίων Παλαιστινίων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Geringschätzung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
disprezzo
de Vielleicht wäre die Chance , dass dies geschieht , größer , wenn der Rat den nichtständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments nicht mit so großer Geringschätzung behandeln würde .
it Forse ci sarebbe più di una possibilità di un tale esito se il Consiglio non trattasse la commissione temporanea del Parlamento europeo con tanto disprezzo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Geringschätzung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nicinājumu
de Wir behandeln die Iren mit äußerster Geringschätzung .
lv Mēs pret īriem attiecamies ar absolūtu nicinājumu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Geringschätzung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
minachting
de Die Angst , die das Abhalten von Referenden über die Verfassung bei den meisten von Ihnen auslöst , verrät , welche Geringschätzung Sie den Bürgern entgegenbringen .
nl De vrees die het houden van referenda over de Grondwet velen van u inboezemt spreekt boekdelen over uw minachting voor de burgers .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Geringschätzung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
desprezo
de Sie akzeptieren keine Bildungssysteme , die sie in die Arbeitslosigkeit und die gesellschaftliche Geringschätzung befördern .
pt Eles não aceitam sistemas educativos que os mandam para o mercado do desemprego e do desprezo social .
Geringschätzung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
desdém
de Die gleichzeitige Ankündigung des Abbaus von 7 500 Arbeitsplätzen und der enormen Gewinnsteigerung sowie der Schließung des Werks Wolber-Michelin in Soissons - die von der Direktion als Mißverständnis bezeichnet wurde - zeigen , in welchem Maße die industrielle Strategie dieses multinationalen Unternehmens von Zynismus und Geringschätzung geprägt ist .
pt Os anúncios concomitantes da supressão de 7 500 postos de trabalho e do enorme aumento dos seus lucros , do encerramento da fábrica Wolber-Michelin em Soissons - a que os dirigentes da empresa chamaram erro de comunicação - , demonstram como o cinismo e o desdém são os motores da estratégia industrial desta multinacional .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Geringschätzung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
förakt
de Im Baskenland haben die Opfer zusätzlich zu dem von einem Terroranschlag verursachten Leid nach dem Anschlag auch oft Geringschätzung oder Schweigen erfahren müssen .
sv I Baskien har offren , utöver det lidande som en terroristattack orsakar , ofta drabbats av förakt eller tystnad efter händelsen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Geringschätzung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pohŕdania
de Es gab einige ehrenwerte und demokratisch eingestellte Pro-Europäer in dieser Kammer , aber einige der Reden waren gespickt mit derartiger Verachtung , derartiger Arroganz , derartiger Geringschätzung für die öffentliche Meinung , dass jetzt , da die EU und tatsächlich auch die Mitgliedstaaten beginnen , etwas über den politischen Wert von YouTube zu lernen , man nichts Besseres tun kann als diese gesamte Debatte als Parteiwahl-Sendung für die verschiedenen " Nein " Kampagnen auf YouTube zu stellen .
sk V tomto Parlamente je aj niekoľko čestných a demokratických proeurópanov , niektoré z vystúpení však boli plné takého dešpektu , takej arogancie , takého pohŕdania verejnou mienkou , že teraz , keď sa EÚ a aj členské štáty začínajú priúčať politickej hodnote internetovej stránky YouTube , by ste nemohli urobiť nič lepšie , ako umiestniť celú túto rozpravu na YouTube ako stranícke volebné vysielanie v rámci rôznych kampaní za " nie " .
Geringschätzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
neúcty
de Ich kann nicht umhin , diesen Versuch zur Förderung der Liberalisierung von Abtreibung und der damit einhergehenden Geringschätzung menschlichen Lebens und menschlicher Würde unter dem Vorwand der Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen entschieden abzulehnen . Ferner lehne ich den unrechtmäßigen Versuch ab , diese beiden Angelegenheiten miteinander in Verbindung zu bringen und die Befugnisse der Mitgliedstaaten in solchen Fragen zu manipulieren .
sk Nemôžem inak , len rozhodne odmietnuť tento pokus o podporu liberalizácie umelého prerušenia tehotenstva a s tým súvisiacej neúcty k ľudskému životu a ľudskej dôstojnosti pod zámienkou podpory rovnosti mužov a žien a nelegitímny pokus o spojenie týchto dvoch vecí a o manipuláciu právomocí členských štátoch v takýchto otázkach .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Geringschätzung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
neupoštevanje
de Dies zeigt eine Haltung von inakzeptabler Geringschätzung derjeniger , die von den Bürgern Europas gewählt worden sind .
sl Takšen odnos kaže na nedopustno neupoštevanje tistih , ki so bili izvoljeni s strani državljanov Evrope .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Geringschätzung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
desprecio
de Nun , wir nehmen Sie beim Wort , und Ihnen bleibt hier nur eine Möglichkeit , nämlich gegen diejenigen , die gegen europäische Rechtsvorschriften verstoßen , gegen diejenigen , die meinen , daß sie über allen Gesetzen stehen , gegen diejenigen , die mit größter Geringschätzung handeln , wo es um Europa geht , die rote Karte zu ziehen .
es Bueno , le cogemos la palabra y usted podrá hacer aquí solo una cosa , esto es , contra los que infringen las reglas europeas , contra los que piensan que están por encima de cualquier ley , contra aquellos que actúan con gran desprecio en relación a lo europeo sólo puede hacer una cosa y esto es sacar la tarjeta roja .
Geringschätzung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
desdén
de Besonders augenfällig sind heute die pure Unfähigkeit dieses Parlaments und seine Geringschätzung durch den Rat und die Kommission .
es Lo especialmente chocante hoy es la total impotencia de este Parlamento , junto con el desdén con el que le trata el Consejo y la Comisión .

Häufigkeit

Das Wort Geringschätzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92128. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.

92123. Parkfriedhof
92124. page
92125. Balgfrüchte
92126. Minneapolis-Saint
92127. Osthaus
92128. Geringschätzung
92129. Bronzerelief
92130. übriggeblieben
92131. Gameten
92132. Traumzeit
92133. Zieger

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Geringschätzung der
  • Geringschätzung des
  • die Geringschätzung
  • der Geringschätzung
  • seine Geringschätzung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gering schätzung

Abgeleitete Wörter

  • Geringschätzungsfaktor

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Roman
  • Handlungen ( Unversöhnlichkeit , Kälte , Ignoranz , Geringschätzung ... ) bekommen bei der Klärungshilfe eine besondere
  • , wenn die Motive verächtlich sind und mit Geringschätzung der Gefühle des Beschenkten gegeben wird . (
  • unterschiedliches Lachen gebe : Dreizehn davon seien mit Geringschätzung , Hohn , Spott oder Verachtung verbunden und
  • irrationaler Angst hin zu Ablehnung , Vorurteilen , Geringschätzung , Hass und ähnlichem , die nur in
Australien
  • so bestimmt zur vornehmen Moral wie eine leichte Geringschätzung und Vorsicht vor den Mitgefühlen und dem »
  • „ neutralen Frauen “ ist nicht in einer Geringschätzung der Frauen begründet , sondern kommt daher ,
  • . Ferner erklärten sie , dass die „ Geringschätzung der Frauen und die Einschränkung deren gesellschaftlicher Rolle
  • etliche Facetten dieser Welt kennen : Die allgemeine Geringschätzung und Ablehnung jeglicher Bildung , die nächtlichen Straßen
Philosophie
  • Modellen und statistischen Interpretationen . Er zeigte die Geringschätzung des Praktikers für Akademiker im „ Elfenbeinturm “
  • generell negativ beurteilt , wobei auf seine bewusste Geringschätzung der Chronologie und auf die propagandistischen Erfindungen hingewiesen
  • Landsturm erfuhr im zeitgenössischen gesellschaftlichen Kontext eine gewisse Geringschätzung und diente häufiger als Vorlage für spöttische Betrachtungen
  • muss allerdings vor dem Hintergrund von Gides allgemeiner Geringschätzung der Werke Wildes verstanden werden . Wildes erste
Texas
  • Verbreitung und wirkt sich bis heute in einer Geringschätzung der Spätromantiker aus , die als epigonale ,
  • Verhältnis im Hinblick auf kulturelle Wert - oder Geringschätzung , die bisher in den Artikeln Slawenfeindlichkeit ,
  • Deutschlands , insbesondere in Frankreich , war die Geringschätzung des Epigonalen viel weniger ausgeprägt . Im Gegenteil
  • Zeit hinein genutzt , um einer schwarzen Person Geringschätzung entgegenzubringen . Als Slangbegriff ( im Jargon auch
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK