Gespräche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Gespräch |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-sprä-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (14)
- Englisch (14)
- Estnisch (8)
- Finnisch (9)
- Französisch (3)
- Griechisch (18)
- Italienisch (12)
- Lettisch (11)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
разговори
Die Amtsbefugnis des tschechischen Ratsvorsitzes und des beginnenden schwedischen Vorsitzes , um Gespräche mit dem Europäischen Parlament zu führen , schafft die Voraussetzungen für eine Wahrung der institutionellen Kontinuität .
Предоставянето на правомощия на чешкото председателство и на следващото шведско председателство да провеждат разговори с Европейския парламент създава предпоставки за запазване на институционалната приемственост .
|
Gespräche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
разговорите
Diese Informationen hätten uns vorliegen müssen , als Gespräche zwischen den verschiedenen Fraktionen geführt wurden , die zu einer Einigung , das heißt zu einem Kompromiss , geführt haben .
Трябваше да разполагаме с информацията при разговорите между различните групи , които доведоха до съгласие , т.е . до компромис .
|
Gespräche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
обсъждания
Daher appelliere ich an die Kommission , diese Angelegenheit in die bilateralen Gespräche mit den Mitgliedstaaten mit einzubeziehen .
Затова призовавам Комисията да включи този въпрос в двустранните обсъждания с държавите-членки .
|
Gespräche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
преговори
Wir brauchen diese Botschaft für die diversen laufenden Gespräche , zu denen wir uns verpflichtet haben , ob über Doha , mit einer Reihe von ASEAN-Partnern und afrikanischen Partnern oder mit den Mercosur-Ländern .
Ние се нуждаем от това послание в рамките на текущите преговори , с които сме ангажирани , независимо дали в Доха , с множество партньори от АСЕАН и африкански партньори , или с държавите от Меркосур .
|
Gespräche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
обсъжданията
Da der Inhalt des verlängerten Abkommens identisch mit dem Inhalt des am 20 . Februar 2009 auslaufenden Abkommens ist , hätte eine Fortsetzung der Gespräche zur Verlängerung in der üblichen Weise keinen Sinn .
Тъй като съдържанието на подновеното споразумение ще бъде идентично с това , чийто срок изтича на 20 февруари 2009 г. , не би имало смисъл обсъжданията по подновяването на споразумението да продължат по обичайния ред .
|
Gespräche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
двустранни
In der letzten Woche haben wir nach Wochen bilateraler Gespräche noch einen weiteren Schritt geschafft : ein gemeinsam zusammengestelltes Finanzpaket , das für die Schnellstart-Finanzierung von Klimamaßnahmen in Entwicklungsländern vorgesehen ist und über das in den nächsten drei Jahren 7,2 Mrd . EUR bereitgestellt werden .
Миналата седмица - след седмици на двустранни консултации - направихме още една крачка : колективен сборен финансов пакет , предназначен за " бърз старт " на действия в областта на климата в развиващите се страни , който предлага 7,2 млрд . евро за следващите три години .
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
разговори между
|
dieser Gespräche |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
тези дискусии
|
Die Gespräche |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Разговорите
|
diese Gespräche |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
тези разговори
|
sollten Gespräche suchen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
следният .
|
Wir sollten Gespräche suchen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Въпросът ми е следният
|
Wir sollten Gespräche suchen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Моят въпрос е следният
|
Dazu werden wir Gespräche führen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ще водим разговори по въпроса
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Това обсъждане продължава
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Моят въпрос е следният .
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Въпросът ми е следният .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
drøftelser
Ich wünsche Ihnen Weisheit und Mut für Ihre Gespräche mit unseren Freunden auf der anderen Seite des Atlantik .
Jeg ønsker Dem al mulig held og lykke med Deres drøftelser med vores venner på den anden side af Atlanten .
|
Gespräche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
samtaler
Wie Kommissar Patten sagte , handelt es sich bei der Agenda für die gegenwärtig geführten Gespräche um eine sehr ernste europäische Agenda , die in Angriff genommen werden muss , bevor wir Fortschritte machen können .
Solanas og kommissær Pattens bemærkninger . Som kommissær Patten sagde , er dagsordenen for de aktuelle samtaler en meget alvorlig europæisk dagsorden , som nøje skal følges , hvis der skal gøres fremskridt .
|
Gespräche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
forhandlinger
Parallel zur Arbeit in der Arbeitsgruppe haben wir außerdem informelle Gespräche mit Berichterstattern im Europäischen Parlament aufgenommen .
Sideløbende med arbejdet i arbejdsgruppen indledte vi ligeledes uformelle forhandlinger med ordførerne i Europa-Parlamentet .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diskussioner
Er herrschen noch immer viele unterschiedliche Meinungen zu dem Thema , doch waren die technischen Gespräche über den Status bisher notwendig und nützlich .
Der er fortsat mange forskellige meninger om emnet , men de tekniske diskussioner om status har også været nødvendige og nyttige .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
drøftelserne
Wir haben also einen Kompromiss , der für die Gespräche Ende 2008 in Poznan und natürlich für unser Engagement im Jahr 2009 in Kopenhagen unerlässlich ist .
Vi har derfor et kompromis , som er vigtigt for drøftelserne i Poznań i slutningen af 2009 og selvfølgelig i København i 2009 .
|
Gespräche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
samtalerne
An sich ist die Zusammenarbeit mit der NATO insoweit vernünftig , als wir dann auch schneller einsatzbereit sein können , allerdings stellt sie auch einen erschwerenden Faktor dar , wie die Gespräche mit der Türkei zeigen .
Egentlig er samarbejde med NATO udmærket , fordi vi så hurtigere kan være operationelle , men det er også en komplicerende faktor , som det fremgår af samtalerne med Tyrkiet .
|
informelle Gespräche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
uformelle drøftelser
|
bilaterale Gespräche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bilaterale drøftelser
|
intensive Gespräche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
intensive drøftelser
|
die Gespräche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
samtalerne
|
Gespräche mit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
drøftelser med
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
drøftelser mellem
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
samtaler mellem
|
Gespräche mit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
samtaler med
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Leider haben die Gespräche in Rio nicht zu einem entscheidenden Durchbruch geführt .
Unfortunately , the talks in Rio did not lead to a significant breakthrough .
|
unsere Gespräche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our talks
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
talks between
|
bilaterale Gespräche |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
bilateral talks
|
Die Gespräche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
The talks
|
diese Gespräche |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
these talks
|
Gespräche über |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
talks on
|
intensive Gespräche |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
intensive discussions
|
Gespräche mit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
discussions with
|
Gespräche mit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
talks with
|
Gespräche über |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
talks
|
die Gespräche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
talks
|
die Gespräche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
the talks
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
discussions between
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kõnelusi
Ich weiß von Besuchen von Kommissar Barrot in Polen , wo er bei Frontex Gespräche geführt und auch den Teil der Außengrenze der EU besucht hat , für den Polen zuständig ist .
Ma tean , et härra Barrot on käinud Poolas , kus ta pidas Frontexis kõnelusi ja külastas ka seda osa Euroopa Liidu välispiirist , mille eest Poola vastutab .
|
Gespräche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
arutelud
Wir haben intensive Gespräche mit der Kommission gehabt , und ich möchte betonen , dass wir in diesem Fall schnell schenken , aber auch inhaltlich und qualitativ gut .
Meil olid komisjoniga pingsad arutelud ning soovin rõhutada , et praegusel juhul on meie reaktsioon kiire , kuid sisu ja kvaliteedi poolest tasemel .
|
Gespräche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kõnelused
Außerdem wurden die Gespräche im Zusammenhang mit den beiden Richtlinien fortgeführt , die die größte Arbeit erfordern , und zwar die Richtlinie zu den Asylverfahren und die Richtlinie zu den Aufnahmebedingungen .
Samuti on jätkunud kõnelused kahe direktiivi üle , mis vajavad enim tööd , nimelt varjupaigamenetluste ja vastuvõtutingimuste direktiivi üle .
|
Gespräche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arutelusid
Ich möchte von Ihnen wissen , ob Sie uns zusichern können , dass Sie , wenn Sie die Gespräche beginnen - zum Beispiel zum fünften Kohäsionsbericht - , diese Diskussionen mit den lokalen Gebietskörperschaften und Regionen über die Zukunft der Kohäsionspolitik führen - und natürlich mit diesem Parlament .
Kui te alustate aruteludega , näiteks viienda ühtekuuluvusaruande koostamiseks , siis kas te saate meile kinnitada , et peate neid arutelusid ühtekuuluvuspoliitika tuleviku üle kohalike võimude ja regioonidega ning loomulikult ka selle parlamendiga .
|
Gespräche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arutelude
Lassen Sie mich nun zu den wesentlichen Punkten der Gespräche vom 11 . Februar kommen : Da war zunächst natürlich die Strategie Europa 2020 , dazu kam jedoch auch noch die Euro - , Wirtschafts - und Haushaltspolitik , da ja die Spekulationen gegen die Schulden Griechenlands und den Euro unerwartet auf die Tagesordnung in der Solvay-Bibliothek gelangt sind .
Ma pöördun nüüd 11 . veebruaril peetud arutelude sisu juurde , milleks on loomulikult 2020 . aasta strateegia , aga ka euro ning majandus - ja eelarvepoliitika , sest mõttevahetus Kreeka võla ja euro teemadel oli Solvay raamatukogus kahtlemata üllatav asjade käik .
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
See arutelu on pooleli
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Mu küsimus on järgmine .
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Minu küsimus on järgmine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
keskusteluja
Nun gut , es finden zur Zeit Gespräche und Verhandlungen in diesem Bereich statt , und es bestehen bilaterale Kontakte , die von vertrauensbildenden Maßnahmen begleitet werden .
Tällä hetkellä tällä alueella käydään joka tapauksessa keskusteluja ja neuvotteluja , tällä hetkellä on olemassa kahdenvälisiä yhteyksiä , joihin liittyy luottamusta rakentavia toimia .
|
Gespräche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
keskustelut
Bei der ergänzenden Anfrage geht es um mehr als nur diesen konkreten Fall und die Bedenken gegenüber einer Zensur des Internets sowie die Frage , ob die Appelle und Gespräche der Europäischen Union mit China auf dem Gebiet der Menschenrechte etwas bewirkt haben .
Lisäkysymys koskee laajempia asioita kuin pelkästään tätä tiettyä tapausta sekä huolia Internetin sensuroimisesta ja kysymyksiä siitä , ovatko Euroopan unionin vetoomukset ja Kiinan kanssa käydyt keskustelut vaikuttaneet tehokkaasti ihmisoikeuksia koskevissa asioissa .
|
Gespräche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
neuvottelut
Er herrschen noch immer viele unterschiedliche Meinungen zu dem Thema , doch waren die technischen Gespräche über den Status bisher notwendig und nützlich .
Osapuolten näkemykset ovat vielä kaukana toisistaan , mutta myös statuskeskustelujen tekniset neuvottelut ovat olleet välttämättömiä ja hyödyllisiä .
|
Gespräche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
neuvotteluja
Daher lässt sich schwer nachvollziehen , was ThyssenKrupp dazu bewogen hat , die Gespräche über die Unterzeichnung des Vereinbarungsentwurfs zur Beendigung des Streits , die sich in der Endphase befinden , nicht zum Abschluss zu bringen .
Tämän vuoksi on vaikea ymmärtää , miksi Thyssen Krupp ei saattanut neuvotteluja päätökseen ja allekirjoittanut sopimusluonnosta , jonka tavoitteena oli kiistan lopettaminen , vaikka neuvottelut ovat jo loppuvaiheessa .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskustelujen
Wir hatten Gelegenheit , die Situation der bilateralen Gespräche einzuschätzen , und es wurde eine Übereinkunft erzielt , die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen weiter voranzubringen .
Meillä oli tuolloin tilaisuus arvioida kahdenvälisten keskustelujen tilannetta , ja pääsimme sopimukseen assosiointisopimusta koskevien neuvottelujen jatkamisesta .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kanssa
Wichtig ist , dass die Gespräche mit der Schifffahrtsindustrie weitergeführt werden .
Keskustelujen jatkaminen linjaliikennealan kanssa on tärkeää .
|
Gespräche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
keskusteluissa
Die Europäische Union vertrat während der Gespräche geeint und konsequent ihren Standpunkt , wobei der belgische Ratsvorsitz gute Koordinierungsarbeit leistete .
Euroopan unioni toi keskusteluissa esiin voimakkaan ja yhtenäisen kantansa , ja puheenjohtajavaltio Belgia teki hyvää työtä kantamme koordinoimiseksi .
|
Gespräche mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
keskusteluja
|
Gespräche mit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
keskustellut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
discussions
Wenn die Gespräche über die DDA ausgesetzt werden , wird die Präsidentschaft versuchen , ein Nachdenken über multilaterale Instrumente in Gang zu setzen , und sie wird eine Intensivierung der Gespräche innerhalb des Rahmens anderer WTO-Agenden unterstützen .
Si les pourparlers relatifs au PDD sont suspendus , la présidence s ' efforcera d'engager une réflexion sur les outils du commerce multilatéral et soutiendra une intensification des discussions dans le cadre des autres programmes de l'OMC .
|
Gespräche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pourparlers
Wenn die Gespräche über die DDA ausgesetzt werden , wird die Präsidentschaft versuchen , ein Nachdenken über multilaterale Instrumente in Gang zu setzen , und sie wird eine Intensivierung der Gespräche innerhalb des Rahmens anderer WTO-Agenden unterstützen .
Si les pourparlers relatifs au PDD sont suspendus , la présidence s ' efforcera d'engager une réflexion sur les outils du commerce multilatéral et soutiendra une intensification des discussions dans le cadre des autres programmes de l'OMC .
|
Gespräche mit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pourparlers avec
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
συνομιλίες
In Montreal wurde lediglich vereinbart , dass Gespräche über künftige Reduzierungen aufzunehmen seien .
Στο Μόντρεαλ συμφωνήθηκε απλά να ξεκινήσουν συνομιλίες για μελλοντικές μειώσεις .
|
Gespräche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
συζητήσεις
Angesichts der vor kurzem erfolgten Aussetzung der Doha-Verhandlungsrunde müssen wir nun entschieden unsere politische Bereitschaft unter Beweis stellen , die Gespräche wieder in Gang zu bringen .
Με την πρόσφατη αναστολή του γύρου διαπραγματεύσεων της Ντόχα , πρέπει στο εξής να επιδείξουμε σθεναρή πολιτική βούληση προκειμένου να ξαναρχίσουν οι συζητήσεις αυτές .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συνομιλιών
Nach den Gesprächen zwischen der Europäischen Union und den USA im März können wir mit Zufriedenheit den Schluss ziehen , dass Erfolge bei der Entspannung möglicher Konfliktsituationen mit einzelnen Mitgliedstaaten , die bilaterale Gespräche mit den USA über die Einführung von Visa-Waiver-Programmen aufnehmen , erzielt wurden .
Έπειτα από τις συνομιλίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των " νωμένων Πολιτειών τον Μάρτιο , μπορούμε να καταλήξουμε με ικανοποίηση στο συμπέρασμα ότι επιτεύχθηκε η εκτόνωση των πιθανών καταστάσεων συγκρούσεων λόγω της έναρξης διμερών συνομιλιών από μεμονωμένα κράτη μέλη με τις " νωμένες Πολιτείες σχετικά με την καθιέρωση των προγραμμάτων απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
οι συνομιλίες
|
Die Gespräche |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Οι συνομιλίες
|
bilaterale Gespräche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
διμερείς συνομιλίες
|
die Gespräche |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
οι συνομιλίες
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
συνομιλίες μεταξύ
|
Gespräche mit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
συνομιλίες με
|
Gespräche über |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
συνομιλίες για
|
Gespräche mit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
συζητήσεις με
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
συζητήσεις μεταξύ
|
Gespräche reichen nicht aus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Τα λόγια δεν αρκούν
|
Die Gespräche gehen weiter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Η συζήτηση συνεχίζεται
|
Gespräche reichen nicht aus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τα λόγια δεν αρκούν .
|
Die Gespräche gehen weiter . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Η συζήτηση συνεχίζεται .
|
Dazu werden wir Gespräche führen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Θα συζητήσουμε γι ' αυτά
|
Die Gespräche finden heute statt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Η διαπραγμάτευση διεξάγεται σήμερα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
colloqui
In Bezug auf Jerusalem werden , wie Sie wissen , die Gespräche über das Problem des Status der Klagemauer und der Westmauer mit einigen Fortschritten weitergeführt .
Su Gerusalemme , come sapete , proseguono , con alcuni progressi , i colloqui sul problema della definizione del Muro del pianto e della muraglia occidentale .
|
Gespräche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
discussioni
Während bilateraler Gespräche mit potentiellen Investoren haben sie durchgehend wirklich die Frage der 27 Körperschaftssteuersysteme als eine Behinderung für die Erleichterung ausländischer Direktinvestition betont .
Dalle discussioni bilaterali con i potenziali investitori emerge che questi ultimi insistono con forza sullo scoglio dei 27 sistemi di imposte sulle imprese , che ostacola gravemente gli investimenti esteri diretti .
|
Gespräche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i colloqui
|
die Gespräche |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
i colloqui
|
Die Gespräche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
I colloqui
|
der Gespräche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dei colloqui
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
colloqui tra
|
Gespräche über |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
colloqui
|
Gespräche mit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
colloqui con
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dei colloqui
|
Gespräche mit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
colloqui
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
colloqui
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sarunas
Damals setzten sich Regierung und Opposition zusammen , um Gespräche zu führen und gemeinsam über eine Lösung für Polens Probleme - Probleme wirtschaftlicher und sozialer Natur sowie die wichtigsten Probleme unseres politischen Systems - nachzudenken .
Pirms 20 gadiem valdība un opozīcija apsēdās pie viena galda , lai uzsāktu sarunas un kopīgi pārrunātu risinājumu Polijas problēmām , gan ekonomiska , gan sociāla rakstura problēmām , kā arī vissvarīgākajām mūsu politiskās sistēmas problēmām .
|
Gespräche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
diskusijas
Wir haben intensive Gespräche mit der Kommission gehabt , und ich möchte betonen , dass wir in diesem Fall schnell schenken , aber auch inhaltlich und qualitativ gut .
Mums bija intensīvas diskusijas ar Komisiju , un es vēlētos uzsvērt , ka šajā gadījumā mūsu reakcija ir ātra , bet augstvērtīga satura un kvalitātes ziņā .
|
Gespräche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diskusijām
Insofern haben wir nichts gegen Gespräche , sei es mit Bolivien oder auch mit Brasilien , aber wir müssen immer im Hinterkopf behalten , dass es uns um Vereinigung und nicht um Spaltung gehen muss .
Šajā sakarā mums nav nekas iebilstams pret diskusijām , lai tās būtu ar Bolīviju vai Brazīliju , bet mums ir jāpatur prātā , ka mums jāmēģina apvienot , nevis šķelt .
|
Gespräche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sarunas par
|
Gespräche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sarunās
Schließlich appelliert die EVP-ED-Fraktion an die chinesische Regierung , die laufenden Gespräche mit dem Dalai Lama ernsthaft zu führen und zu einem klaren Ergebnis auch für die kulturelle Autonomie Tibets zu führen .
Visbeidzot PPE-DE grupa aicina Ķīnas valdību parādīt labo gribu pašreizējās sarunās ar Dalailamu un novest tās līdz pozitīvam nobeigumam , kam jāietver Tibetas kultūras autonomijas nodrošināšana .
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sarunas starp
|
Gespräche mit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sarunas ar
|
Wir sollten Gespräche suchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mans jautājums ir šāds
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mans jautājums ir šāds .
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Šīs diskusijas vēl nav pabeigtas
|
Dazu werden wir Gespräche führen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mēs par to vedīsim sarunas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
derybas
Wir müssen diese Gespräche , diese Verhandlungen , die im Grunde von der Kommission geführt werden , unterstützen .
Turime remti šiuos pokalbius ir derybas , kuriems iš esmės vadovauja Komisija .
|
Gespräche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
derybų
Wenn ja , dann besteht doch das Abkommen nicht mehr , und wir sollten neue Gespräche aufnehmen , wobei ich dann unterstelle , dass es zur Mitentscheidung durch das Europäische Parlament kommt .
Nes , jeigu taip ir yra , susitarimas daugiau nebegalioja ir turime imtis naujų derybų ir tada , manau , Europos Parlamentas turės priimti bendrą sprendimą .
|
Gespräche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
diskusijų
Keine Gespräche mehr , keine Beschwichtigungspolitik mehr .
Daugiau jokių diskusijų , jokio nuolaidžiavimo .
|
Gespräche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
derybos
Wir alle möchten , dass unsere Gespräche zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden , was - übereinstimmend mit den Resolutionen des Sicherheitsrats - die Beendigung der Sanktionen bedeuten würde .
Visi norime , kad mūsų derybos baigtųsi sėkmingai , nes pagal Saugumo Tarybos rezoliucijas tai reikštų , kad sankcijos būtų panaikintos .
|
Wir sollten Gespräche suchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mano klausimas yra toks
|
Die Gespräche waren schwierig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Derybos buvo nelengvos
|
Die Gespräche waren schwierig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Derybos buvo nelengvos .
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mano klausimas yra toks .
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Diskusija dar vyksta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gesprekken
Durch viele sehr kooperative Gespräche und Verhandlungsrunden - im übrigen noch bis gestern nachmittag - wurden Kompromisse gefunden .
In talrijke constructieve gesprekken en onderhandelingen - tot gisterenmiddag - werden compromissen gevonden .
|
Gespräche |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
besprekingen
Selbst wenn der Rat und das Parlament zu einer Einigung über die Verordnungen gelangt sind , müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten wichtige bilaterale Gespräche zum Abschluss bringen , ehe die neue Programmrunde anlaufen kann und ehe die Gelder fließen können – Gelder , die dringend benötigt werden , um die ärmsten Teile der Union bei der wirtschaftliche Sanierung zu unterstützen – , und deshalb wollen wir erreichen , dass es unter unserer Präsidentschaft schnell vorangeht .
Zelfs als het Parlement en de Raad overeenstemming hebben bereikt over de verordeningen , zullen de Commissie en de lidstaten belangrijke bilaterale besprekingen moeten voeren voordat een nieuwe cyclus van programma 's kan worden gestart en voordat geldstromen op gang kunnen komen , geldstromen die hard nodig zijn als steun bij de wederopbouw van de economieën van de armste delen van de Unie , vandaar onze wens snel verder te komen tijdens ons voorzitterschap .
|
Gespräche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
discussies
Im Rahmen der Arbeitsgruppe Menschenrechte des Europäischen Rates ( COHOM ) organisierte die Präsidentschaft im April Gespräche mit dem Ziel , den Informationsaustausch über Praktiken bei der Erteilung von Visa zu verbessern .
Binnen de werkgroep mensenrechten van de Europese Raad ( COHOM ) , heeft het voorzitterschap in april discussies georganiseerd met het oog op uitwisseling van informatie over praktijken van visumverstrekking .
|
Gespräche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
onderhandelingen
Durch viele sehr kooperative Gespräche und Verhandlungsrunden - im übrigen noch bis gestern nachmittag - wurden Kompromisse gefunden .
In talrijke constructieve gesprekken en onderhandelingen - tot gisterenmiddag - werden compromissen gevonden .
|
vertrauliche Gespräche |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vertrouwelijke gesprekken
|
bilaterale Gespräche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
bilaterale gesprekken
|
Die Gespräche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
De gesprekken
|
Gespräche über |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gesprekken over
|
Gespräche mit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
gesprekken met
|
Gespräche mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gesprekken
|
Gespräche mit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
besprekingen met
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rozmowy
Gestern hat der Präsident der Kommission , Herr Barroso , uns gesagt , dass er in Aserbaidschan und Turkmenistan gewesen sei und dass die Gespräche gut verlaufen seien .
Wczoraj przewodniczący Komisji , pan José Manuel Barroso , powiedział nam , że był w Azerbejdżanie i Turkmenistanie oraz że rozmowy przebiegały bardzo pomyślnie .
|
Gespräche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rozmów
Darüber hinaus habe ich viele wichtige Gespräche geführt , die zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten beitragen werden , vor allem im Wirtschaftsbereich .
Odbyłem też wiele ważnych rozmów mających się przyczynić do zacieśnienia współpracy , szczególnie gospodarczej , pomiędzy Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vergangene Woche hatte ich das Privileg , ausführliche Gespräche mit den Vertretern der israelischen Regierung und des israelischen Parlaments , der Knesset , zu führen .
W ubiegłym tygodniu miałem zaszczyt prowadzić szerokie dyskusje z przedstawicielami rządu Izraela oraz parlamentu izraelskiego - Knesetu .
|
diese Gespräche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
te rozmowy
|
Die Gespräche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Rozmowy
|
Gespräche mit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rozmowy
|
Gespräche mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rozmowy z
|
Wir sollten Gespräche suchen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Mam więc następujące pytanie
|
Wir sollten Gespräche suchen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Mam następujące pytanie
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To ciągła debata
|
Dazu werden wir Gespräche führen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Będziemy rozmawiać na ten temat
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Mam więc następujące pytanie .
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Mam następujące pytanie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
conversações
Dies muß geschehen , bevor Gespräche zwischen dem Rat und dem Iran in einem Übereinkommen enden , wie immer dies auch aussehen mag .
Isso deve verificar-se antes de as conversações entre o Conselho e o Irão resultarem em alguma forma de acordo , seja ela qual for .
|
Gespräche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
discussões
Was den Finanzbereich angeht , so wird sich die Kommission bemühen , daß die letztendlichen Gespräche im Anschluß an den G7-Gipfel auf einer angemessenen gemeinschaftlichen Koordinierung beruhen .
Do ponto de vista financeiro , a Comissão esforçar-se-á para que as eventuais discussões posteriores do G7 sejam precedidas de uma coordenação comunitária adequada .
|
Gespräche und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
conversações e
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
conversações entre
|
diese Gespräche |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
estas conversações
|
Gespräche über |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
conversações sobre
|
Die Gespräche |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
As conversações
|
die Gespräche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
as conversações
|
der Gespräche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
das conversações
|
Gespräche mit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
conversações com
|
Gespräche mit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
discussões com
|
Gespräche mit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
conversações
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
discuţii
Ich erwarte , dass diese Gespräche zu einer deutlichen Übereinstimmung bezüglich einer ehrgeizigen Konsolidierung in jedem Mitgliedstaat zur richtigen Zeit führen werden . Nur so kann langfristig Nachhaltigkeit garantiert werden .
Preconizez că aceste discuţii vor rezulta într-un acord clar privind o consolidare ambiţioasă la timpul oportun în fiecare stat membru , în vederea garantării unei durabilităţi pe termen lung .
|
Gespräche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Von der Kommission erwarte ich , dass sie rasch die Reform der Dossiers vorantreibt und die Gespräche mit den Mitgliedstaaten über die Kommissare beginnt .
Mă aştept din partea Comisiei să accelereze reforma dosarului şi să înceapă discuţiile cu statele membre în ceea ce-i priveşte pe comisari .
|
Gespräche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
discuții
Wie wir wissen ist dies eine sehr schwierige Diskussion , eine Diskussion , die leicht zu einer Blockade aller anderen Gespräche darüber , wie der Haushaltsplan der Europäischen Union aussehen sollte und was wir bisher aus dem gegenwärtigen Finanzrahmen gelernt haben , führen könnte .
După cum se știe , aceasta este o discuție foarte dificilă , o discuție care ar putea foarte ușor să blocheze toate celelalte discuții despre cum ar trebui să fie bugetul Uniunii Europene și despre ce am învățat deja din cadrul financiar actual .
|
Gespräche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
discuțiile
Wir unterstützen nachdrücklich die bilateralen Gespräche zwischen den beiden Parteien , die weitere Fortschritte ermöglichen könnten .
Sprijinim cu tărie discuțiile bilaterale dintre cele două părți , în scopul realizări de progrese pe mai departe .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
continuarea
" Enter into constructive talks " ( konstruktive Gespräche mit der EU und Norwegen aufzunehmen ) mit " Continue the constructive talks " ( die konstruktiven Gespräche mit der EU und Norwegen fortzusetzen ) ersetzen .
" Începerea discuțiilor constructive ” cu " continuarea discuțiilor constructive ” .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rezultatul
In dieser Angelegenheit werden bereits Gespräche geführt , und ich möchte Ihnen versichern , dass ungeachtet dessen , wie diese Gespräche ausgehen werden , wir uns nach Kräften bemühen werden , mehr Transparenz in unsere Arbeit in Menschenrechtsangelegenheiten zu bringen .
Pe acest subiect se desfăşoară deja discuţii şi aş dori să vă asigur că , oricare ar fi rezultatul acestor discuţii , vom face toate eforturile de a oferi activităţii noastre o vizibilitate mai mare .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negocierilor
Im Ergebnis der Gespräche am Runden Tisch und der Verhandlungen fanden im Juni 1989 Wahlen statt , die zur ersten von einem Nichtkommunisten ( Tadeusz Mazowiecki ) geleiteten Regierung führten .
În urma negocierilor din jurul Mesei rotunde , în iunie 1989 au avut loc alegeri care au condus la instaurarea primului guvern condus de o persoană necomunistă : Tadeusz Mazowiecki .
|
Gespräche mit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
discuţii cu
|
sollten Gespräche suchen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
următoarea .
|
Wir sollten Gespräche suchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Întrebarea mea este următoarea
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Întrebarea mea este următoarea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
samtal
Diese Verhandlungsrunden waren indirekte Gespräche , die vom Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen , Álvaro de Souto , vermittelt wurden .
De samtal som fördes var av indirekt natur med medlaren Álvaro de Souto som Förenta nationernas särskilda sändebud .
|
Gespräche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
diskussioner
Im Rahmen des Dialogs zwischen der Europäischen Union und Algerien haben die algerischen Behörden ihr Interesse daran betont , die Gespräche über mögliche Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus fortzusetzen .
Inom ramen för dialogen mellan Europeiska unionen och Algeriet har algeriska myndigheter understrukit deras intresse av att fortsätta diskussioner om vad som kan göras för att förhindra och bekämpa terrorism .
|
Gespräche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
samtalen
Wir haben unsere dringende Forderung nach einer Wiederaufnahme des Friedensprozesses wiederholt , und wir drängen beide Parteien zur Wiederaufnahme substanzieller Gespräche , um den Friedensprozess im Nahen Osten effektiv voranzutreiben .
Vi har upprepat vårt krav på att fredsprocessen snarast ska återupptas och har uppmanat båda parter att på allvar återuppta samtalen för att slutföra fredsprocessen i Mellanöstern .
|
Gespräche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diskussionerna
Trotz Streß und komplizierter Gespräche wurden wir von ihm bestmöglich auf dem laufenden gehalten .
Trots arbetsbelastningen och de invecklade diskussionerna höll han oss alla så väl informerade som möjligt .
|
und Gespräche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och samtal
|
bilaterale Gespräche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilaterala samtal
|
Die Gespräche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Samtalen
|
die Gespräche |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
samtalen
|
Gespräche in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
samtalen i
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
samtalen mellan
|
Gespräche über |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
samtal om
|
Gespräche mit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
diskussioner med
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
samtal mellan
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
diskussioner mellan
|
Gespräche mit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
samtal med
|
Gespräche mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
samtal
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rozhovory
Das sind ermutigende Zahlen , die hoffentlich die Gespräche des G20-Gipfels in Pittsburgh und der Konferenz in Kopenhagen beeinflussen werden , da diese Treffen heutzutage entscheidend sind , wo die Millennium-Entwicklungsziele ein hohes Risiko des Scheiterns bergen .
To sú povzbudzujúce kroky , ktoré , dúfam , ovplyvnia rozhovory počas samitu G20 v Pittsburghu a počas konferencie v Kodani , keďže tieto stretnutia majú v súčasnosti rozhodujúci význam , pretože existuje veľké riziko , že sa nám nepodarí splniť rozvojové ciele tisícročia .
|
Gespräche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rozhovorov
Zu diesem Zeitpunkt existieren noch keine schriftlichen Unterlagen über die Gespräche und Durchführungsbestimmungen , die die USA den Mitgliedstaaten zur Verfügung stellen würden .
V tejto chvíli neexistujú ešte žiadne písomné dokumenty týkajúce sa týchto rozhovorov a vykonávacích pravidiel , ktoré by Spojené štáty odovzdali členským štátom .
|
Gespräche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diskusie
Das ist ein wesentliches Element und auch die Basis weiterer Gespräche mit Serbien .
To je ten základný prvok a tiež základ pre budúce diskusie so Srbskom .
|
Gespräche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rokovania
Wenn es aufgrund dieser Gespräche zu einem Anstieg von Importen kommt , werden wir meiner Ansicht nach einen Exodus von Landwirten aus der Branche haben .
Ak sa dovozy pre tieto rokovania zvýšia , myslím si , že zažijeme hromadný odchod poľnohospodárov z tohto odvetvia .
|
Gespräche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rokovaní
Erstens wäre da die eher radikale , aber wichtige Überlegung , tatsächlich ernsthafte Gespräche mit den sogenannten " gemäßigten Taliban " zu führen .
Po prvé , ide o trochu radikálnu , ale dôležitú predstavu vedenia vážnych rokovaní s takzvaným umierneným Talibanom .
|
Diese Gespräche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tieto rozhovory
|
Die Gespräche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Rozhovory
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rozhovory
|
Gespräche mit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rozhovory s
|
Gespräche mit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rozhovory
|
Gespräche mit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rozhovorov s
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pogovore
Auch habe ich mit Dr. Jalili gesprochen , der die Gespräche für den Iran führte , um unser Angebot neu zu formulieren und ihn um eine Antwort zu bitten .
Prav tako sem pisala dr. Jaliliju , ki je vodil pogovore v imenu Irana , naj ponovno ubesedi našo ponudbo , in ga pozvala , naj se odzove .
|
Gespräche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
In dieser Hinsicht ist man durch die fortwährenden Gespräche zwischen der italienischen Regierung und der Kommission auf einem guten Weg , eine Antwort auf die von uns diskutierte humanitäre Krise zu finden .
V tem pogledu so pogovori , ki potekajo med italijanskimi oblastmi in Komisijo , na dobri poti , da zagotovijo odziv na humanitarno krizo , o kateri razpravljamo .
|
Gespräche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pogovorov
Was die weiteren Gespräche und Durchführungsvereinbarungen und/oder Durchführungsbestimmungen betrifft , so sind unsere diesbezüglichen Beziehungen mit den Mitgliedstaaten sehr intensiv .
Glede nadaljnjih pogovorov in izvedbenih sporazumov oziroma izvedbenih pravil smo v izredno ozki in trdni povezanosti z državami .
|
Gespräche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pogajanja
Nicht direkt damit verbunden aber trotzdem bedeutend sind in diesem Zusammenhang die laufenden Gespräche zwischen Präsident Christofias und Herrn Talat zur Wiedervereinigung Zyperns .
Sicer ne neposredno povezana , vendar očitno pomembna v tej zvezi so tekoča pogajanja med predsednikom Christofiasom in gospodom Talatom o ponovni združitvi Cipra .
|
Gespräche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
razprave
Meiner Ansicht nach brauchen wir hier weitere Gespräche und einen Dialog , denn der Kohäsionsfonds deckt weitaus mehr Bereiche als den Verkehr ab , und ich hoffe , dass wir eine Einigung erzielen können .
Menim , da so potrebne nadaljnje razprave in dialog na tem področju , saj gre pri kohezijskem financiranju za več kot samo promet , vendar upam , da bomo lahko dosegli dogovor .
|
Gespräche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
razprav
Fachleute wurden in großem Ausmaß zugezogen und der Berichterstatter hat fast 200 Gespräche zu diesem Text geführt , die Gespräche mit nationalen Behörden nicht mitgezählt .
V veliki meri so bili vključeni strokovnjaki in poročevalec je imel skoraj 200 razprav o tem besedilu , če ne štejemo razprav z nacionalnimi organi .
|
Gespräche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pogovorih
Der Rat der Europäischen Union hat daher keine Gespräche zur Erörterung dieser Frage geplant , weder mit den USA noch innerhalb der NATO-Allianz .
Svet Evropske unije tako ni načrtoval obravnave tega vprašanja , bodisi v pogovorih z Združenimi državami Amerike ali z zvezo Nato .
|
Die Gespräche |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Pogovori
|
diese Gespräche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ti pogovori
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pogovori med
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pogovore med
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
conversaciones
Die Gespräche zwischen Deutschland , Frankreich und Großbritannien bieten ebenfalls Anlaß zur Beunruhigung .
Las conversaciones entre Alemania , Francia y Gran Bretaña son preocupantes .
|
Gespräche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las conversaciones
|
Gespräche und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
conversaciones y
|
informelle Gespräche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
conversaciones informales
|
Die Gespräche |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Las conversaciones
|
konstruktive Gespräche |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
conversaciones constructivas
|
technischen Gespräche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
conversaciones técnicas
|
Gespräche zwischen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
conversaciones entre
|
die Gespräche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
las conversaciones
|
Gespräche mit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
conversaciones con
|
diese Gespräche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
estas conversaciones
|
Gespräche über |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
conversaciones sobre
|
Gespräche über |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
conversaciones
|
Gespräche mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
conversaciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
rozhovory
Am 7 . Juni , vor zwei Tagen also , wurden in Gaberone Gespräche zwischen der SADC und den verschiedenen Akteuren des Landes aufgenommen , um einen Ausweg aus der Krise zu finden , der auf Neutralität und auf Einvernehmen beruht , der alle Gruppierungen einbezieht und der sowohl von der internationalen Gemeinschaft als auch von der großen Mehrzahl der Bürger Madagaskars unterstützt werden kann .
Přede dvěma dny , 7 . června , byly zahájeny rozhovory v Gaborone mezi Jihoafrickým společenstvím pro rozvoj ( SADC ) a různými subjekty v zemi s cílem nalézt cestu z krize , která by se opírala o neutralitu a konsensus , týkala by se všech důležitých skupin a mohla by být podporována jak mezinárodním společenstvím , tak velkou většinou občanů Madagaskaru .
|
Gespräche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diskuse
Liebe Kollegen , diese Gespräche dauern von 15:00 bis 20:00 h , das sind fünf Stunden .
Vážení kolegové , tyto diskuse trvají od 15:00 do 20:00 , což je pět hodin .
|
Gespräche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozhovorů
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( CS ) Meine Damen und Herren ! Ich freue mich , dass die Hindernisse , mit denen einige Mitgliedstaaten die Aufnahme der Gespräche mit Russland über das neue Partnerschafts - und Kooperationsabkommen blockiert haben , endlich überwunden werden konnten .
za skupinu GUE/NGL . - ( CS ) Vážení přítomní , vítám , že se nakonec podařilo překonat překážky , kterými některé členské státy blokovaly zahájení rozhovorů s Ruskem o nové dohodě o partnerství a spolupráci .
|
Gespräche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jednání
Bosnien und Herzegowina und Albanien haben in den letzten paar Monaten bedeutende Fortschritte gemacht , und mit diesen Ländern wurden wichtige Gespräche geführt .
V posledních několika měsících učinily Bosna a Hercegovina i Albánie významný pokrok a s oběma zeměmi byla vedena důležitá jednání .
|
Gespräche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rozhovorech
Da der Inhalt des verlängerten Abkommens identisch mit dem Inhalt des am 20 . Februar 2009 auslaufenden Abkommens ist , hätte eine Fortsetzung der Gespräche zur Verlängerung in der üblichen Weise keinen Sinn .
Neboť obsah obnovené dohody bude totožný s obsahem dohody , jejíž platnost vyprší 20 . února 2009 , nemělo by smysl pokračovat v rozhovorech o obnovené dohodě obvyklým způsobem .
|
diese Gespräche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tyto rozhovory
|
Wir sollten Gespräche suchen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Moje otázka je následující
|
Die Gespräche waren schwierig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Šlo o složité rozhovory .
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Mám následující otázku .
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Moje otázka je následující .
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Má otázka zní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gespräche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tárgyalások
In Zypern sind Gespräche zwischen den beiden Staatschefs im Gange und falls eine Lösung erzielt wird , wird dies ein Symbol des Sieges für die gesamte Europäische Union sein .
Cipruson már folynak a tárgyalások a két vezető között , és ha sikerült megegyezniük , az az egész Európai Unió számra győzelem lesz .
|
Gespräche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
megbeszéléseket
Frau Ministerin , wir haben in den letzten Tagen bemerkt , dass der Präsident der Vereinigten Staaten Gespräche mit einigen Führern der Entwicklungsländer geführt hat .
Miniszter asszony , arról értesültünk az elmúlt napokban , hogy az Egyesült Államok elnöke a fejlődő országok egyes vezetőivel folytat megbeszéléseket .
|
Gespräche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tárgyalásokat
Mit der UNO und der OSZE führten wir die Genfer Gespräche , das einzige Forum , bei dem alle Beteiligte sich treffen .
Az ENSZ-szel és az EBESZ-szel együtt vezetjük a genfi tárgyalásokat , amely az egyetlen olyan fórum , ahol minden érintett részt vesz .
|
Gespräche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
megbeszélések
Wir werden außerdem herausfinden , ob die Gespräche mit Präsident Obama der Beginn eines spezifischen Dialogs sein sollen oder ob sich herausstellt , dass dies nur ein Höflichkeitstreffen aus Anlass des bevorstehenden NATO-Gipfels wird .
Az is kiderül majd , hogy a Barack Obama elnökkel folytatott megbeszélések egy konkrét párbeszéd kezdetét jelentik-e , vagy csupán udvarias gesztusnak bizonyulnak az akkor sorra kerülő NATO csúcs alkalmából .
|
Wir sollten Gespräche suchen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kérdésem a következő .
|
Dazu werden wir Gespräche führen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Erről megbeszéléseket fogunk tartani
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ez egy folyamatban lévő vita
|
Häufigkeit
Das Wort Gespräche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7629. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.20 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gesprächen
- Diskussionen
- Verhandlungen
- diskutieren
- Auseinandersetzung
- Enthüllungen
- Konflikte
- Begegnungen
- Dokumente
- Botschaften
- vertrauliche
- diskutierte
- Debatte
- Presseerklärungen
- Ansichten
- diskutierten
- Vorträge
- Ermutigung
- erläuterte
- Streitpunkte
- Äußerungen
- Ansprache
- Absprachen
- Gesprächspartner
- Lektüre
- debattieren
- Kontroverse
- besprachen
- Hintergründe
- Kompromisse
- Gleichgesinnten
- Kontroversen
- Gesprächspartnern
- Bespitzelung
- zustimmende
- Provokation
- zeitgeschichtlichen
- erörtern
- brieflichen
- Disputen
- Presseveröffentlichungen
- briefliche
- Fragen
- Widersprüche
- Ereignisse
- Zerreißprobe
- gleichgesinnten
- Skepsis
- Interviewten
- Zitate
- Eindrücke
- Verstrickungen
- Falschmeldungen
- Bloggern
- erörterten
- äußerten
- Vergangenheitsbewältigung
- auseinanderzusetzen
- subversiven
- Erwiderungen
- Tatsachen
- Vorurteile
- Erinnern
- Selbstkritik
- Disput
- Konfliktparteien
- Presseberichterstattung
- Medienberichterstattung
- Appell
- Wiederannäherung
- Sitzungen
- kritisierte
- Berichterstattung
- zusandte
- Appelle
- Briefkontakt
- friedlichen
- Rede
- Meldungen
- Bündnisse
- kontroversen
- freundschaftlicher
- hochrangigen
- kritisierten
- Einmischung
- Buchveröffentlichungen
- Auszüge
- Zeitungsmeldungen
- Zeitungsberichte
- Vorstellungen
- Äusserungen
- Kritik
- Angesprochen
- Darin
- prominenten
- Zurückhaltung
- unterdrückter
- Gleichgesinnte
- Losungen
- kritisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gespräche mit
- Gespräche über
- die Gespräche
- und Gespräche
- Gespräche zwischen
- Gespräche und
- der Gespräche
- Gespräche mit dem
- Die Gespräche
- Gespräche mit den
- Gespräche mit der
- Gespräche über die
- die Gespräche mit
- Gespräche über eine
- und Gespräche mit
- Gespräche ,
- Gespräche zwischen den
- Gespräche , die
- Gespräche zwischen der
- Gespräche über das
- die Gespräche zwischen
- Gespräche über den
- Gespräche über einen
- Gespräche zwischen dem
- die Gespräche mit der
- die Gespräche über
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃpʀɛːçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- entspräche
- irgendwelche
- Grieche
- Lerche
- welche
- Elche
- Lärche
- Kelche
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- Zaubersprüche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- Knochenbrüche
- ordentliche
- Holzkirche
- Verantwortliche
- göttliche
- Chorturmkirche
- jährliche
- königliche
- Weiche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- umfangreiche
- pflanzliche
- anfängliche
- ungleiche
- nördliche
- Gerüche
- nützliche
- wissenschaftliche
- Landfläche
- hauptsächliche
- östliche
- Stiche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- gleiche
- Erdoberfläche
- ähnliche
- freche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- Tragfläche
- leibliche
- Mönche
- sachliche
- sinnliche
- Widersprüche
- freundschaftliche
- erhältliche
- zahlreiche
- abwechslungsreiche
- Dolche
- Marienkirche
- Steinbrüche
- gewerbliche
- entspreche
- Wasseroberfläche
- nordwestliche
- Streiche
- Nikolaikirche
- zierliche
- künstliche
- Ausbrüche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- Teiche
- deutliche
- Quellbäche
- Grundfläche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- erfolgreiche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- Friedenskirche
- manche
- Einbrüche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- Königreiche
- amtliche
Unterwörter
Worttrennung
Ge-sprä-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sechs-Parteien-Gespräche
- Zwei-plus-Vier-Gespräche
- R-Gespräche
- Vier-Augen-Gespräche
- VoIP-Gespräche
- SPIEGEL-Gespräche
- Lessing-Gespräche
- Gespräche.
- Assoziierungs-Gespräche
- Sinclair-Haus-Gespräche
- Lobby-Gespräche
- Coaching-Gespräche
- Monats-Gespräche
- Dialog-Gespräche
- Wartburg-Gespräche
- Feldweg-Gespräche
- SAA-Gespräche
- TanzGespräche
- SALT-II-Gespräche
- Ost-West-Gespräche
- Eichbüchler-Gespräche
- EU-LAC-Gespräche
- SWFD-Gespräche
- Bund-Länder-Gespräche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Computerspiel |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Unternehmen |
|
|
Iran |
|
|
Chile |
|