Häufigste Wörter

Glaubwürdigkeit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Glaub-wür-dig-keit
Nominativ die Glaubwürdigkeit
-
-
Dativ der Glaubwürdigkeit
-
-
Genitiv der Glaubwürdigkeit
-
-
Akkusativ die Glaubwürdigkeit
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • доверието
  • Доверието
de Wir müssen im Interesse der Glaubwürdigkeit der Europäischen Union um jeden Preis vermeiden , dass bei Grundsatzfragen wie dieser mit zweierlei Maß gemessen wird .
bg В интерес на доверието към Европейския съюз ние трябва на всяка цена да избягваме налагането на двойни стандарти по принципни въпроси като този .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
доверието в
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
доверие
de Wieder einmal sind wir auf die geringe Glaubwürdigkeit und Vertrauenswürdigkeit angewiesen , die wir der Ölindustrie zuschreiben können .
bg Ето защо отново ще трябва да разчитаме на малкото доверие и надеждност , което можем да припишем на нефтената промишленост .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
надеждността
de Herr Präsident , ich danke Frau Wortmann-Kool , Frau Bowles und gerade jetzt Herrn Sánchez Presedo für ihre drei Anfragen zu einem äußerst wichtigen Thema , nämlich der Glaubwürdigkeit der Stresstests für die Banken .
bg Г-н председател , благодаря на г-жа Wortmann-Kool , г-жа Bowles и на току-що изказалия се г-н Sánchez Presedo за трите въпроса , засягащи изключително важна тема , а именно надеждността на стрес тестовете за банките .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
надеждност
de Unsere Glaubwürdigkeit in den Augen unserer Bürgerinnen und Bürger hängt von zentralen Projekten wie diesen ab .
bg Нашата надеждност в очите на гражданите ни зависи от първостепенни проекти като тези .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
авторитет
de Diese Situationen müssen von der internationalen Gemeinschaft und vom Menschenrechtsrat überwacht werden , wenn wir möchten , dass der Rat seine Glaubwürdigkeit aufrechterhält .
bg Такива случаи трябва да бъдат наблюдавани от международната общност и от Съвета по правата на човека , ако искаме Съветът да запази своя авторитет .
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
доверието в
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
надеждността
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
доверието
der Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
доверието
Das ist unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Това е нашата надеждност
Das ist unsere Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Това е нашата надеждност .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
troværdighed
de Die Vereinbarung wird mehr Klarheit , Gewissheit und Glaubwürdigkeit für die Unternehmen beider Seiten ( Erzeuger , Exporteure , Importeure und Einzelhändler ) bringen und die Textilexporte aus den Entwicklungsländern und dem Mittelmeerraum nach Europa fördern .
da Aftalen bringer mere klarhed , sikkerhed og troværdighed for virksomhederne på begge sider ( producenter , eksportører , importører og detailhandlere ) og støtter udviklings - og Middelhavslandenes tekstileksport til Europa .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
troværdighed .
diese Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denne troværdighed
Glaubwürdigkeit als
 
(in ca. 100% aller Fälle)
troværdighed som
Europas Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europas troværdighed
Glaubwürdigkeit dieses
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Parlamentets troværdighed
Unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vores troværdighed
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
troværdighed og
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 90% aller Fälle)
vores troværdighed
eigene Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 90% aller Fälle)
egen troværdighed
politische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
politiske troværdighed
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
og troværdighed
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Europas troværdighed
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
troværdighed
internationale Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
internationale troværdighed
unserer Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vores troværdighed
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
troværdighed
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
sin troværdighed
Glaubwürdigkeit ,
 
(in ca. 53% aller Fälle)
troværdighed ,
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 53% aller Fälle)
troværdighed
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 39% aller Fälle)
troværdighed
der Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
troværdighed
Deutsch Häufigkeit Englisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
credibility
de Hochtrabende Reden , die lediglich missverständliche und unverbindliche Rechtstexte hervorbringen , untergraben ernsthaft die Glaubwürdigkeit unserer Arbeit .
en Bombastic talk that produces only ambiguous and non-binding texts seriously undermines the credibility of the work we do .
eigene Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
own credibility
politische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
political credibility
internationale Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
international credibility
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
and credibility
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
credibility and
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • our credibility
  • Our credibility
strategische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
strategic credibility
Glaubwürdigkeit als
 
(in ca. 81% aller Fälle)
credibility as
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
its credibility
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
credibility .
unserer Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
our credibility
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
The credibility
Glaubwürdigkeit unserer
 
(in ca. 62% aller Fälle)
credibility of our
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
credibility
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
credibility .
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 42% aller Fälle)
the credibility of the
der Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
credibility
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
credibility
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
credibility
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
usaldusväärsust
de Dies nimmt öffentliche Behörden in die Pflicht und hält sie von Verhaltensweisen ab , die negative Auswirkungen auf KMU haben und welche die Glaubwürdigkeit der angenommenen Strategien kompromittieren würden . -
et Need meetmed panevad riigiasutustele kohustuse hoiduda käitumisest , millel võib olla ebasoodne mõju VKEdele ja mis vähendab vastu võetud poliitika usaldusväärsust .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
usaldusväärsuse
de Gleichzeitig ringen die Vereinten Nationen um ihre Glaubwürdigkeit , da der Iran eines der Mitglieder der Kommission der Vereinten Nationen für den Status der Frau ist .
et Samal ajal võitleb ÜRO aga oma usaldusväärsuse kaitsmise nimel , kuna Iraan on naiste õiguste komitee liige .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
usaldusväärsus
de Unsere Glaubwürdigkeit in Menschenrechtsfragen hängt natürlich davon ab , dass wir praktizieren , was wir predigen .
et Muidugi meie inimõiguste alane usaldusväärsus sõltub sellest , kas viime ellu seda , mida jutlustame .
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
oma usaldusväärsuse
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
usaldusväärsust
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
usaldusväärsus ja
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
usaldusväärsust
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
usaldusväärsust .
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
usaldusväärsus
unsere Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
meie usaldusväärsus .
Das ist unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on meie usaldusväärsus
Darauf beruht seine Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Need on protsessi usaldusväärsuse aluseks
Dies würde unsere Glaubwürdigkeit zerstören
 
(in ca. 90% aller Fälle)
See hävitaks meie usaldusväärsuse
Das ist unsere Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
See on meie usaldusväärsus .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
uskottavuutta
de Glaubwürdigkeit und Fairness müssen auch die Debatte über die Türkei bestimmen .
fi Samaa uskottavuutta ja reilua peliä on vaadittava myös Turkin kanssa käytävissä keskusteluissa .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
uskottavuus
de Die Glaubwürdigkeit öffentlicher Institutionen hängt davon ab .
fi Julkisten instituutioiden uskottavuus perustuu tähän .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
uskottavuuden
de Eine gleichzeitige Mitgliedschaft in einem nationalen und im Europäischen Parlament ist fragwürdig sowohl für die Glaubwürdigkeit des Abgeordneten als auch für die der Institutionen .
fi Samanaikainen jäsenyys kansallisessa ja Euroopan parlamentissa kyseenalaistaa sekä parlamentin jäsenten että instituutioiden uskottavuuden .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uskottavuudesta
de Es geht um nicht weniger als die Glaubwürdigkeit der EU .
fi Kyse ei ole vähemmästä kuin EU : n uskottavuudesta .
Ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uskottavuutenne
Glaubwürdigkeit zerstören
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tuhoaisi uskottavuutemme
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
uskottavuutemme
seine Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
uskottavuutensa
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
uskottavuus
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ja uskottavuutta
der Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
uskottavuuden
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
uskottavuutensa
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ja uskottavuus
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Euroopan uskottavuus
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
uskottavuutta ja
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
uskottavuutta
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
uskottavuus ja
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 27% aller Fälle)
uskottavuutta
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
uskottavuus
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
uskottavuus
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
uskottavuus
Deutsch Häufigkeit Französisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
crédibilité
de Wir müssen auch sehen , daß eine Erhöhung der CO2-Emissionen nicht dazu angetan ist , unsere Glaubwürdigkeit zu erhöhen .
fr Nous devons également qu'une hausse des émissions de CO2 n'est pas de nature à renforcer notre crédibilité .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la crédibilité
politische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
crédibilité politique
seine Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sa crédibilité
eigene Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
propre crédibilité
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
crédibilité et
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
La crédibilité
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
notre crédibilité
internationale Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
crédibilité internationale
Glaubwürdigkeit auf
 
(in ca. 71% aller Fälle)
crédibilité sur
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 68% aller Fälle)
crédibilité du
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
crédibilité .
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
sa crédibilité
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
la crédibilité
der Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
crédibilité
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
crédibilité
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
crédibilité
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 22% aller Fälle)
la crédibilité du
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
la crédibilité
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
crédibilité de
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
la crédibilité de
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de la crédibilité de
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
αξιοπιστία
de Herr Präsident ! Die Außenpolitik der Europäischen Union kann nur erfolgreich sein , wenn sie drei zentralen Kriterien genügt : Klarheit , Glaubwürdigkeit und Transparenz .
el Κύριε Πρόεδρε ! Η εξωτερική πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί να είναι αποτελεσματική μόνο όταν πληρεί τρία βασικά κριτήρια : σαφήνεια , αξιοπιστία και διαφάνεια .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
την αξιοπιστία
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αξιοπιστίας
de Ich will nicht den Norden zitieren , aber ich möchte trotzdem sagen , daß man verfolgen wird , was wir tun werden und wie wir morgen abstimmen werden , da die Glaubwürdigkeit der Union als Fürsprecher der Frauen und der Gleichberechtigung zum Teil durch die Abstimmung entschieden wird , die wir morgen durchführen werden .
el Δεν θέλω να καταθέσω μαρτυρία για τον Βορρά , αλλά θέλω όμως να πώ ότι παρατηρούν τι θα κάνουμε και πως θα ψηφίσουμε αύριο εδώ , διότι ένα μέρος της αξιοπιστίας της ΕΕ ως υπέρμαχου των γυναικών και της ισότητας , καθορίζεται με την ψηφοφορία που θα πραγματοποιήσουμε αύριο .
politische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πολιτική αξιοπιστία
Ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
αξιοπιστία σας
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
αξιοπιστία και
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
αξιοπιστία μας
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
αξιοπιστία της
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Η αξιοπιστία
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 48% aller Fälle)
αξιοπιστία του
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
αξιοπιστία
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
την αξιοπιστία
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
την αξιοπιστία μας
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
αξιοπιστία
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
αξιοπιστία
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
η αξιοπιστία
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
η αξιοπιστία
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
αξιοπιστία της
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
credibilità
de Deshalb meine Frage an den Kommissar , wie die Union die eingegangenen Abkommen überwachen und dafür sorgen will , daß die IFOR-Truppe nicht an Glaubwürdigkeit verliert . Denn ich könnte mir vorstellen , daß man sagt , die IFOR-Truppe würde etwas länger bleiben als ursprünglich geplant ; wohingegen ich die Verkoppelung mit einer Wiederaufrüstung für eine contradictio in terminis halte .
it Da qui la mia domanda al Commissario : in che modo l'Unione cercherà di esercitare un controllo sugli accordi presi e di far sì che la credibilità dell ' IFOR non venga intaccata ? Perchè , secondo me , se è possibile affermare che l'IFOR deve rimanere per un periodo più lungo di quello previsto inizialmente , è però una contradictio in terminis che questo si affianchi al riarmo .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la credibilità
politische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
credibilità politica
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
credibilità e
internationale Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
credibilità internazionale
Glaubwürdigkeit für
 
(in ca. 73% aller Fälle)
credibilità per
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
La credibilità
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
credibilità .
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
la credibilità
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 60% aller Fälle)
e credibilità
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nostra credibilità
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 57% aller Fälle)
credibilità del
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
credibilità
Glaubwürdigkeit zu
 
(in ca. 38% aller Fälle)
credibilità .
der Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
credibilità
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
credibilità .
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • la credibilità
  • La credibilità
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
la nostra credibilità
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
uzticamību
de ( NL ) Frau Präsidentin ! Wie in diesem Haus schon mehrfach gesagt wurde , steht bei dieser Aussprache letztendlich die Glaubwürdigkeit des Parlaments auf dem Spiel .
lv ( NL ) Priekšsēdētājas kundze , kā jau vairākkārt šajā Parlamentā tika atkārtots , šajās debatēs runa ir par Parlamenta uzticamību .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ticamību
de Was wird aus der Glaubwürdigkeit der Entscheidungen und der internationalen Zusagen von Großbritannien , eines unserer Mitgliedstaaten , das bereits den Vertrag ratifiziert hat , aber nun droht , seine Entscheidungen und Zusagen aufzuheben , zwei Jahre nachdem es sie verabschiedet hat .
lv Kas notiks ar ticamību lēmumiem un ar starptautiskajām saistībām , ko uzņēmusies Apvienotā Karaliste , viena no ES dalībvalstīm , kas jau ir ratificējusi līgumu , bet tagad draud apturēt savus lēmumus un saistības divus gadus pēc to pieņemšanas ?
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
uzticamība
de Darüber hinaus besteht die Notwendigkeit , die Glaubwürdigkeit , Stabilität und Unabhängigkeit von Institutionen zu stärken und sicherzustellen , dass die Regierung des Landes auf den Grundsätzen von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit basiert .
lv Turklāt ir jāstiprina iestāžu uzticamība , stabilitāte un neatkarība un jānodrošina , lai valsts pārvaldība tiktu veikta , pamatojoties uz demokrātijas un tiesiskuma principiem .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uzticamību .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uzticamības
de Wir können natürlich nicht fordern , dass die Mitgliedstaaten eine einheitliche Stellung zu dieser Angelegenheit einnehmen , doch unsere Unentschiedenheit bedeutet , dass es der EU anscheinend an Glaubwürdigkeit mangelt .
lv Nevaram , protams , pieprasīt , lai dalībvalstīm būtu identiski uzskati šajā jautājumā , bet mūsu neizlēmība liecina , ka Eiropas Savienībai šķietami trūkst uzticamības .
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
uzticamība un
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
uzticamību
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uzticamība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
patikimumą
de Wir haben hart daran gearbeitet , sicherzustellen , dass der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen an Glaubwürdigkeit gewinnt .
lt Mes daug dirbome tam , kad sustiprintume JT Žmogaus teisių tarybos patikimumą .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
patikimumo
de Glaubwürdigkeit zeigen : Die 7,2 Milliarden Euro müssen noch vor Mexiko in die Tat umgesetzt werden .
lt Dėl mūsų patikimumo - 7,2 mlrd . EUR turėtų būti skirta iki Meksiko .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
patikimumas
de Ich will dafür zwei Beispiele nennen : die Glaubwürdigkeit westlicher Werte beim Kampf gegen den Terrorismus und das Thema Stabilisierung und Wiederaufbau .
lt Norėčiau pateikti porą pavyzdžių šiuo klausimu : vakarų vertybių patikimumas kovojant su terorizmu , taip pat stabilizavimo ir atstatymo klausimai .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
patikimumui
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin , dies ist ein trauriger Tag für die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union .
lt Verts/ALE frakcijos vardu . - Gerb . pirmininke , šiandien yra liūdna diena Europos Sąjungos patikimumui .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
patikimumą .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pasitikėjimą
de In diesem Fall werden wir in der Lage sein , die EU-Mittel angemessen zu verwenden und dadurch an Glaubwürdigkeit und Vertrauen bei den europäischen Bürgerinnen und Bürgern gewinnen .
lt Jeigu taip bus , galėsime tinkamai naudoti ES lėšas , kartu užsitarnaudami patikimumą ir Europos piliečių pasitikėjimą .
der Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
patikimumo
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
patikimumas
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
patikimumas
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
patikimumui
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
patikimumas
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
patikimumą
Das ist unsere Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai mūsų patikimumo klausimas .
Das könnte unsere Glaubwürdigkeit schwächen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tai gali sumenkinti mūsų patikimumą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
geloofwaardigheid
de Da die Industriestaaten während den Verhandlungen zu viele Forderungen gestellt haben , gefährden sie den endgültigen Ausgang der Verhandlungen und sogar die Glaubwürdigkeit der WTO .
nl Door tijdens de onderhandelingen te veel eisen op tafel te leggen hebben de geïndustrialiseerde landen de succesvolle afsluiting van de onderhandelingsronde en de hele geloofwaardigheid van de WTO in de waagschaal gesteld .
Glaubwürdigkeit zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geloofwaardigheid te
seine Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn geloofwaardigheid
eigene Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eigen geloofwaardigheid
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
en geloofwaardigheid
Glaubwürdigkeit als
 
(in ca. 96% aller Fälle)
geloofwaardigheid als
politische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
politieke geloofwaardigheid
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
onze geloofwaardigheid
Unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Onze geloofwaardigheid
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
geloofwaardigheid en
Glaubwürdigkeit dieses
 
(in ca. 83% aller Fälle)
geloofwaardigheid van dit
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
haar geloofwaardigheid
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
De geloofwaardigheid
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
geloofwaardigheid .
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
aan geloofwaardigheid
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 37% aller Fälle)
geloofwaardigheid van het
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 37% aller Fälle)
de geloofwaardigheid van de
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
geloofwaardigheid van
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 29% aller Fälle)
geloofwaardigheid van
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
de geloofwaardigheid van de
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
De geloofwaardigheid van
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
geloofwaardigheid
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de geloofwaardigheid van
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
geloofwaardigheid
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
geloofwaardigheid van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
wiarygodność
de Ich bin sehr zuversichtlich , dass es uns gelingen wird , die Glaubwürdigkeit in Europa in der Umweltfrage und in der Wirtschaftsfrage aufgrund dieser umweltökonomischen Gesamtrechnung zu stärken .
pl Jestem przekonana , że za sprawą rachunków ekonomicznych środowiska uda nam się zwiększyć wiarygodność Europy i zagadnień związanych ze środowiskiem oraz gospodarką .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
wiarygodności
de Daher werden für die Stärkung des Grundsatzes der Haushaltsdisziplin und für seine ernsthafte Wiederherstellung die Strategien für einen ausgeglichenen Haushalt der Testfall für die Glaubwürdigkeit Europas sein .
pl W związku z tym , aby wyegzekwować dyscyplinę fiskalną i w pełni ją przywrócić , potrzebny jest zrównoważony budżet jako probierz wiarygodności Europy .
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Wiarygodność
Glaubwürdigkeit als
 
(in ca. 82% aller Fälle)
wiarygodność jako
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
swoją wiarygodność
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
wiarygodność
Glaubwürdigkeit ,
 
(in ca. 75% aller Fälle)
wiarygodności ,
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
wiarygodność i
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 57% aller Fälle)
wiarygodności Europy
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
i wiarygodności
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
wiarygodność .
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
i wiarygodność
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
naszą wiarygodność
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 39% aller Fälle)
wiarygodność
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
wiarygodność Unii
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
wiarygodności
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
wiarygodność .
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
wiarygodności
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
wiarygodności i
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nasza wiarygodność
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
wiarygodności .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
credibilidade
de Wenn wir die Glaubwürdigkeit unserer Interventionen bewahren wollen , müssen wir in Zukunft darauf achten , daß die Verletzung der Menschenrechte und die Beeinträchtigung der Demokratie bei unserer Beurteilung gleich behandelt werden .
pt Se queremos conservar alguma credibilidade nas nossas intervenções , temos de ter o cuidado , no futuro , de considerar os atentados aos direitos humanos e à democracia de forma sempre igual .
politische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
credibilidade política
internationale Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
credibilidade internacional
Glaubwürdigkeit dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
credibilidade desta
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
credibilidade e
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • A credibilidade
  • a credibilidade
eigene Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
própria credibilidade
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
sua credibilidade
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 73% aller Fälle)
credibilidade do
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nossa credibilidade
Glaubwürdigkeit als
 
(in ca. 70% aller Fälle)
credibilidade enquanto
Glaubwürdigkeit für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
credibilidade para
Glaubwürdigkeit auf
 
(in ca. 62% aller Fälle)
credibilidade no
Glaubwürdigkeit unserer
 
(in ca. 62% aller Fälle)
credibilidade da nossa
Glaubwürdigkeit dieses
 
(in ca. 62% aller Fälle)
credibilidade desta
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
credibilidade .
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
e credibilidade
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 58% aller Fälle)
credibilidade da Europa
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
a credibilidade
seine Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sua credibilidade
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
credibilidade .
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
credibilidade da
der Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
credibilidade
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
credibilidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
credibilitatea
de Daher untergräbt sie die Glaubwürdigkeit der EU als Ganzes .
ro Acest lucru se datorează faptului că subminează credibilitatea UE ca întreg .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
credibilitate
de Wenn wir das aus den Augen verlieren , werden wir an Glaubwürdigkeit einbüßen .
ro Dacă vom pierde din vedere acest lucru , vom pierde credibilitate .
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
credibilitatea
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
şi credibilitatea
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Credibilitatea
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 66% aller Fälle)
credibilitatea
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
credibilitatea noastră
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 42% aller Fälle)
credibilitatea
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
credibilitatea
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
credibilitate .
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
credibilitate
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
credibilitatea
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
credibilitatea Uniunii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
trovärdighet
de Ich bin nicht der Auffassung , dass die Glaubwürdigkeit des Europäischen Parlaments von Promotionen oder der Schaffung von Verbindungen zu Haushaltsposten abhängt .
sv Jag anser inte att Europaparlamentets trovärdighet bygger på främjande åtgärder eller tydliga kopplingar till budgetposter .
jegliche Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
all trovärdighet
eigene Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
egen trovärdighet
internationale Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
internationella trovärdighet
eigenen Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
egen trovärdighets skull
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
trovärdighet och
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
sin trovärdighet
mehr Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
större trovärdighet
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Europas trovärdighet
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
vår trovärdighet
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
trovärdighet
politische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
politiska trovärdighet
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
och trovärdighet
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 55% aller Fälle)
trovärdighet
Glaubwürdigkeit ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
trovärdighet ,
der Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 45% aller Fälle)
trovärdighet
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
trovärdighet
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
trovärdighet .
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
trovärdighet
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
trovärdighet står
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dôveryhodnosť
de Transparenz erlaubt den Bürgern eine nähere Beteiligung am Entscheidungsprozess und gewährleistet , dass die Verwaltung größere Glaubwürdigkeit genießt , effektiver ist und verantwortlicher gegenüber ihren Bürgern in einem demokratischen System handelt .
sk Transparentnosť umožňuje občanom zúčastňovať sa vo väčšej miere na rozhodovacom procese a zabezpečuje vyššiu dôveryhodnosť , účinnosť a zodpovednosť sektora správy v demokratickom systéme vo vzťahu k občanom .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dôveryhodnosti
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident ! Ich glaube , dass sich die Europäische Union angesichts der derzeitigen Situation bemühen muss , ihre Glaubwürdigkeit hinsichtlich der in diese Länder entsandten Beobachtungsmissionen zu untermauern .
sk v mene skupiny Verts/ALE . - ( FR ) Vážený pán predsedajúci , myslím si , že vzhľadom na súčasnú situáciu by Európska únia mala vyvinúť úsilie na uplatnenie svojej dôveryhodnosti , pokiaľ ide o pozorovacie misie , ktoré vysiela do týchto krajín .
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 97% aller Fälle)
dôveryhodnosť Európy
der Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
dôveryhodnosti
Glaubwürdigkeit als
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dôveryhodnosť ako
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dôveryhodnosť
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dôveryhodnosť a
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Dôveryhodnosť
  • dôveryhodnosť
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
a dôveryhodnosť
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
dôveryhodnosť .
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
svoju dôveryhodnosť
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dôveryhodnosť
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
našu dôveryhodnosť
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
našu dôveryhodnosť .
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dôveryhodnosť
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dôveryhodnosť Európskej
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dôveryhodnosť
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dôveryhodnosti a
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 84% aller Fälle)
verodostojnost
de Mit anderen Worten , Griechenland muss seine Glaubwürdigkeit wiedererlangen .
sl Z drugimi besedami , Grčija si mora spet pridobiti verodostojnost .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
verodostojnosti
de Dieser neue Realismus ist genau das , was wir im Verhandlungsprozess mit der Türkei benötigen : Äußerste Vorsicht , aber auch das Engagement und die Seriosität , die erforderlich ist , um zu vermeiden , dass neue Impulse und die Glaubwürdigkeit verloren gehen und es zu extremen Unterstellungen kommt ; und deutlich festzustellen , dass Vereinbarungen und Verpflichtungen eingehalten werden müssen .
sl Prav ta nova stvarnost je tisto , kar potrebujemo v procesu pogajanj s Turčijo : največja možna previdnost , vendar pa tudi predanost in resnost , ki sta potrebni za to , da se izognemo izgubi zagona in verodostojnosti ter pretiranemu namigovanju ter da jasno povemo , da je treba sporazume in obveznosti spoštovati .
Glaubwürdigkeit in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
verodostojnost v
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 90% aller Fälle)
in verodostojnost
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 88% aller Fälle)
verodostojnost
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Verodostojnost
  • verodostojnost
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
verodostojnost
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
svojo verodostojnost
Glaubwürdigkeit unserer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
verodostojnost naših
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
verodostojnost in
Glaubwürdigkeit dieses
 
(in ca. 57% aller Fälle)
verodostojnost tega
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 55% aller Fälle)
verodostojnosti Evrope
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
verodostojnost .
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
verodostojnost
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
našo verodostojnost
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 45% aller Fälle)
verodostojnost Evrope
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
verodostojnost
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
verodostojnost Evropske
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
verodostojnost
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
naša verodostojnost
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
verodostojnost .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
credibilidad
de Es geht um die Glaubwürdigkeit Europas .
es La credibilidad de Europa tiene ese precio .
politische Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
credibilidad política
seine Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
su credibilidad
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
credibilidad y
internationale Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
credibilidad internacional
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 84% aller Fälle)
credibilidad del
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nuestra credibilidad
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
y credibilidad
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
su credibilidad
eigene Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
propia credibilidad
Glaubwürdigkeit als
 
(in ca. 70% aller Fälle)
credibilidad como
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
La credibilidad
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
credibilidad .
Glaubwürdigkeit in
 
(in ca. 67% aller Fälle)
credibilidad en
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 48% aller Fälle)
credibilidad de Europa
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
credibilidad
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
la credibilidad
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
credibilidad de
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 84% aller Fälle)
důvěryhodnost
de Die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union steht auf dem Spiel .
cs Ve hře je důvěryhodnost Evropské unie .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
důvěryhodnosti
de Die Glaubwürdigkeit der EU wird dadurch in Frage gestellt . Es gibt noch Reserven , aber multinationale Spekulanten kaufen die Vorräte auf , während ehrliche Viehzüchter nicht genügend Futter für ihre Tiere bekommen können .
cs Vzniká tak otázka důvěryhodnosti Unie : zásoby stále existují , ale nadnárodní spekulanti skupují dodávky , zatímco poctiví chovatelé dobytka si nemohou dovolit koupit krmivo pro svá zvířata .
internationale Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mezinárodní důvěryhodnost
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
důvěryhodnost
Glaubwürdigkeit und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
důvěryhodnost a
und Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
a důvěryhodnost
an Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
důvěryhodnost
Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
důvěryhodnost .
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 54% aller Fälle)
důvěryhodnost Evropy
ihre Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
důvěryhodnost
Glaubwürdigkeit Europas
 
(in ca. 46% aller Fälle)
důvěryhodnosti Evropy
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Věrohodnost
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
naši důvěryhodnost
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
důvěryhodnost
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
důvěryhodnost Evropské
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
důvěryhodnost
unsere Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
naši důvěryhodnost .
Glaubwürdigkeit der EU
 
(in ca. 92% aller Fälle)
důvěryhodnost EU
Glaubwürdigkeit der Europäischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
důvěryhodnost Evropské unie
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
hitelességét
de Bedauerlicherweise haben die EU und die Mitgliedstaaten Sanktionen bisher nicht systematisch eingesetzt , weshalb in meinen Augen , Herr Präsident , eine kohärente Strategie für die Sanktionspolitik ausgearbeitet werden muss , um die Menschenrechte zu achten - eine Strategie , in der die bereits unterzeichneten Abkommen und Bestimmungen berücksichtigt werden und nicht mehr mit zweierlei Maß gemessen wird , um damit zur Stärkung der Glaubwürdigkeit der Union beizutragen .
hu Sajnálatos , hogy az Unió és a tagállamok a szankciókkal nem szisztematikus módon éltek , ezért vélem úgy , elnök úr , hogy a szankciópolitika koherens stratégiájának létrehozására van szükség az emberi jogok tiszteletben tartása érdekében , egy olyan stratégiára , amely figyelembe venné a már aláírt megállapodásokat és rendelkezéseket , elkerülné a kettős mércét , és így növelné az Unió hitelességét .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hitelessége
de Dies ist in diesen Krisenzeiten für die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union äußerst wichtig .
hu Ez rendkívül fontos lenne az Európai Unió hitelessége szempontjából ezekben a válsággal terhes időkben .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hitelesség
de Glaubwürdigkeit sieht meines Erachtens anders aus .
hu Véleményem szerint a hitelesség nem ezt jelenti .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hitelességünk
de Die Reform unserer Economic Governance ist ein Eckpfeiler unserer nachhaltigen Erholung und unserer Glaubwürdigkeit .
hu A gazdaságirányítás reformja a válságból való fenntartható kilábalásunk és hitelességünk alapköve .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hitelességre
de Der Finanzsektor braucht diese Art von Glaubwürdigkeit , um die Wirtschaft zu finanzieren .
hu A pénzügyi szektornak szüksége van az ilyen jellegű hitelességre , hogy finanszírozni tudja a gazdaságot .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hitelességünket
de Ich möchte zum Schluss noch einmal wiederholen : Wenn uns die Glaubwürdigkeit abhanden kommt , weil wir die Umsetzung von Gemeinschaftsrecht in europäischen Mitgliedstaaten nicht hinreichend beobachten und zur Kenntnis nehmen , dann ist das ein Glaubwürdigkeitsproblem für die gesamte Europäische Union .
hu Végezetül ismét hangsúlyozni szeretném : ha elveszítjük hitelességünket , mert nem fordítunk kellő figyelmet a közösségi jog uniós tagállamokon belüli végrehajtására , ez az Európai Unió egészében hitelességi problémához fog vezetni .
Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hitelessége forog kockán
Glaubwürdigkeit des
 
(in ca. 77% aller Fälle)
hitelességét
die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
hitelességét
Die Glaubwürdigkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hitelessége
Glaubwürdigkeit der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
hitelessége
Das ist unsere Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ez a mi hitelességünk .
Darauf beruht seine Glaubwürdigkeit .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Csak így maradhatunk hitelesek .

Häufigkeit

Das Wort Glaubwürdigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25759. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.16 mal vor.

25754. Vogelart
25755. Dynamics
25756. Wegkapelle
25757. Ned
25758. Lyzeum
25759. Glaubwürdigkeit
25760. Lebus
25761. totale
25762. Gelnhausen
25763. 1140
25764. Rust

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Glaubwürdigkeit
  • Glaubwürdigkeit der
  • die Glaubwürdigkeit der
  • Glaubwürdigkeit des
  • der Glaubwürdigkeit
  • Glaubwürdigkeit und
  • und Glaubwürdigkeit
  • Die Glaubwürdigkeit
  • an Glaubwürdigkeit
  • die Glaubwürdigkeit des
  • seine Glaubwürdigkeit
  • Glaubwürdigkeit von
  • Glaubwürdigkeit zu
  • ihre Glaubwürdigkeit
  • Glaubwürdigkeit in
  • Glaubwürdigkeit dieser
  • die Glaubwürdigkeit von
  • der Glaubwürdigkeit der
  • Die Glaubwürdigkeit der
  • der Glaubwürdigkeit des
  • die Glaubwürdigkeit und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡlaʊ̯pˌvʏʁdɪçkaɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Glaub-wür-dig-keit

In diesem Wort enthaltene Wörter

Glaubwürdig keit

Abgeleitete Wörter

  • Glaubwürdigkeitsverlust
  • Glaubwürdigkeits
  • Glaubwürdigkeitserkenntnis
  • Glaubwürdigkeitskrise
  • Glaubwürdigkeitsproblem
  • Glaubwürdigkeitsgutachten
  • Glaubwürdigkeitsbegutachtung
  • Glaubwürdigkeitsfragen
  • Glaubwürdigkeitsanspruch
  • Glaubwürdigkeitsindikatoren
  • Glaubwürdigkeitsbeurteilung
  • Glaubwürdigkeitskonzept
  • Glaubwürdigkeitsmerkmale
  • Glaubwürdigkeitsverluste
  • Glaubwürdigkeitsdiskussion

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , welche in Frage kommen . Vertreter der Glaubwürdigkeit des Buches Ester stellen heraus , dass sich
  • Sicht einiger Interpreten ein Beispiel , das die Glaubwürdigkeit seiner Berichte in Frage stellt . Das Andenken
  • historischen Fakt , um der eigenen Geschichte mehr Glaubwürdigkeit zu geben . Er identifiziert Atlantis - einer
  • , dass diese Quellen wahr sind . Die Glaubwürdigkeit der Kirche als Zeuge dieser Wahrheiten ergibt sich
Film
  • Obwohl es von Anfang an Zweifel an der Glaubwürdigkeit der Geschichte und an der Echtheit der nach
  • . Verteidiger Hans Rolfe gelingt es jedoch seine Glaubwürdigkeit im Kreuzverhör zu erschüttern . Der Hilfsarbeiter Rudolf
  • Zeugenaussage von Vincent Teresa war , da dessen Glaubwürdigkeit und Reputation durch seine Mitgliedschaft in der Patriarca-Familie
  • , da die Jury sich uneinig über die Glaubwürdigkeit des Berufsverbrechers Teresa war . Lansky wurde freigesprochen
Film
  • als chinesische Propaganda . Sie verloren jedoch ihre Glaubwürdigkeit , nachdem sich herausstellte , dass einer ihrer
  • erklärten , dass die Ergebnisse „ ernsthaft seine Glaubwürdigkeit unterminieren “ würden . Im gleichen Jahr berichtete
  • die Unterschriften gefälscht hat , wodurch sie ihre Glaubwürdigkeit bei den Wellinghoffs verspielt hat . Doch damit
  • 100.000 DM an jeden der Drei . Die Glaubwürdigkeit dieser Behauptung leidet allerdings unter der Tatsache ,
Film
  • kranken ; es mangele ihnen mal „ an Glaubwürdigkeit , mal an Notwendigkeit “ . Die Darstellungen
  • das Herz und die Ehrlichkeit , die für Glaubwürdigkeit sorgen könnten “ . Der letzte Song Wenn
  • auswähle , andere verwerfe , wie ich die Glaubwürdigkeit meiner Informanten überprüfe und einschätze usw . Der
  • ) Von den Sinnen her kommt erst alle Glaubwürdigkeit , alles gute Gewissen , aller Augenschein der
Film
  • daran , Deans Ruf zu ruinieren und seine Glaubwürdigkeit zu zerstören , um im Falle einer polizeilichen/gerichtlichen
  • gewesen zu sein . Graham beschädigte ihre eigene Glaubwürdigkeit , indem sie versuchte , sich ein falsches
  • denjenigen ab , die ihn beschuldigen , seine Glaubwürdigkeit verloren zu haben , und er wird im
  • Krankheit zu kurieren , versucht Premierminister Pitt die Glaubwürdigkeit des Königs aufrechtzuerhalten . Der Prinz von Wales
Film
  • von 84 Minuten ; er weise ähnlich viel Glaubwürdigkeit wie die Werbefilme auf . Die Stunts seien
  • schauspielerisch umzusetzen , wird durch die Kameraarbeit eine Glaubwürdigkeit dafür erzielt , dass in diesen Flashback-Szenen Boujold
  • . Der Film vergebe selbst den letzten Rest Glaubwürdigkeit und biete wenig Raum zum Nachdenken . Eine
  • bekannten Regisseuren benannt würden , was die „ Glaubwürdigkeit “ des „ ansonsten realistischen “ Films beeinträchtigen
Philosophie
  • Psychologie-Professors und eines Psychiaters bescheinigten Nonnes Aussagen dennoch Glaubwürdigkeit . Damit entstand allerdings das Problem , ob
  • was unmöglich sei . Anschließend kritisiert er die Glaubwürdigkeit historischer Wunder-Zeugnisse , und legt damit Ansätze zur
  • er sei von einem Laien verfasst worden . Glaubwürdigkeit setzt sich aus zwei Komponenten zusammen : Sachkenntnis
  • es auch in das Leben umzusetzen . Die Glaubwürdigkeit seines eigenen Lebens und Handelns war deshalb nicht
Philosophie
  • sowie lokale mündliche Überlieferungen zu Rate . Historische Glaubwürdigkeit für die darin behandelte sehr frühe Zeit war
  • . In Frage steht dabei vor allem die Glaubwürdigkeit der Wiedergaben Brentanos , der seine Berichte nachweislich
  • Diese Mythen sind innerhalb des geschichtlichen Zeithorizonts auf Glaubwürdigkeit angewiesen , weshalb sie historische Personen mit mythischen
  • heute nicht mehr erhalten sind . Über seine Glaubwürdigkeit als Überlieferer von Traditionen äußert sich die Hadithkritik
Philosophie
  • da kaum irgendwo eine Neigung bestand , die Glaubwürdigkeit deutscher Forscher zu überprüfen . Vor allem in
  • auf entfernten Planeten , sondern musste eine gewisse Glaubwürdigkeit besitzen . Fast nur das italienische SF-Kino ,
  • . Der Film kann wohl kaum aufgrund seiner Glaubwürdigkeit und Logik empfohlen werden , aber wer weiß
  • kann allerdings nicht immer eingesetzt werden , denn Glaubwürdigkeit spielt dabei eine wichtige Rolle . Es kann
Recht
  • letztgenannte Behauptung stellte allerdings im Verfahren eher die Glaubwürdigkeit eines Angeklagten in Frage , als dass sie
  • war bisher nicht in der Lage , die Glaubwürdigkeit von Saldate gegen die Glaubwürdigkeit der Angeklagten zu
  • Prozess widerlegt , so dass das Gericht die Glaubwürdigkeit der Anschuldigungen in Frage stellte . Unter anderem
  • bereits erfolgte Verurteilung für eine schwere Straftat seine Glaubwürdigkeit untergraben hätte und darüber hinaus die von der
Recht
  • spieltheoretischen
  • Spielergebnis
  • Überprüfbarkeit
  • Gegenspielers
  • quantifizieren
  • als selbständige Methodik und Disziplin entwickelt . Die Glaubwürdigkeit eines Kommunikators wird durch die von uns wahrgenommene
  • unter folgenden Begriffen zusammengefasst werden : Potenzial , Glaubwürdigkeit , Kommunikation und Rationalität . Auch wenn sie
  • Jetzt-Zeit verbundene Gesellschaftsbeobachtung herstellt ( Aktualität ) und Glaubwürdigkeit setzt voraus , dass sich Journalismus an sozial
  • stehen laut Zinnecker zwei Leitideen : Partizipation und Glaubwürdigkeit . Da es einem progressiven ( Selbst -
Texas
  • vor allem sein unfehlbares Selbstvertrauen , stärkte die Glaubwürdigkeit der Regierung , während seine hohe Stellung im
  • Betrugs starke Schwankungen und verlor einen Großteil ihrer Glaubwürdigkeit . Auch die portugiesische Politik und Finanzwelt büßten
  • . Dieses Ergebnis spiegelte den enormen Verlust an Glaubwürdigkeit wider , den die Partei unter den Bakongo
  • einen Führer , der genügend nationalistische und islamische Glaubwürdigkeit für eine breite Anerkennung hatte , aber der
Deutschland
  • der aufgetragenen Kurskorrekturen sei „ essenziell für Rumäniens Glaubwürdigkeit sowie seine wirtschaftliche und finanzielle Stabilität “ .
  • Anliegen notwendige Ringen um Anerkennung seiner Kompetenz und Glaubwürdigkeit in Frage stellen . Da Rezensionen beträchtliche wirtschaftliche
  • , sondern vielmehr die Quelle ihrer Unabhängigkeit und Glaubwürdigkeit . Der RPK werden so wirkungsvolle Anreize gegeben
  • , zukünftige Vorteile zu erlangen , was die Glaubwürdigkeit seiner Betonung der verzweifelnden Notwendigkeit eines Friedens in
Historiker
  • , Günter ( 2008 ) : Objektivität und Glaubwürdigkeit . Medienrealität rekonstruiert Hrsg . und eingeleitet von
  • und Auseinandersetzungen mit Hans Jonas . Würzburg 2004 Glaubwürdigkeit des Diskurspartners . Ein ( wirtschafts - )
  • ( mit Alexander Kirchner ) : Rhetorik und Glaubwürdigkeit . Überzeugen durch eine neue Dialogkultur , Th
  • 2 Bände , 1929 Der Kampf um die Glaubwürdigkeit der Therese Neumann , 1931 Prophetien wider das
Platon
  • Nach der Darstellung der Historia Augusta , deren Glaubwürdigkeit allerdings umstritten ist , konnte Caracalla die in
  • er der Gesandtschaft nicht an , doch die Glaubwürdigkeit der Darstellung des Libanios gilt als zweifelhaft .
  • Prinzipats augusteischen Typs offenbar mit dauerhaftem Erfolg und Glaubwürdigkeit praktizierte , war der später stark idealisierte Marc
  • des Großen soll er abgelehnt haben ; die Glaubwürdigkeit dieser von Plutarch überlieferten Nachricht wird in der
Psychologie
  • insgesamt drei Probanden Experimente durch , um deren Glaubwürdigkeit zu überprüfen . Die drei Medien waren Florence
  • die lediglich dazu dient , Ergebnisse auf ihre Glaubwürdigkeit zu überprüfen . Daher sollte man mit dieser
  • Grenzwerten lässt viele Schweizerinnen und Schweizer an der Glaubwürdigkeit von Grenzwerten zweifeln . Der Feinstaub-Tagesmittelwert wurde im
  • Funktionen nicht mehr erfüllen können und somit die Glaubwürdigkeit der Berichterstattung schwinde . In diesem Zusammenhang ist
Logik
  • moderne Quellenkritik seiner Darstellung in vielerlei Hinsicht die Glaubwürdigkeit abgesprochen . Seine Unzuverlässigkeit zeigt sich unter anderem
  • dann auch glaubwürdig . Sowohl Ernsthaftigkeit als auch Glaubwürdigkeit wird den Aussagen von Außen zugeschrieben . Die
  • konsequent skeptischen Haltung zweifelhaft . Kriterien für die Glaubwürdigkeit einer Vorstellung sind , dass sie nicht im
  • betont die Friedfertigkeit seines Vorgehens , wobei die Glaubwürdigkeit dieser Aussagen nicht nur durch sein vielseitig interpretierbares
Deutsches Kaiserreich
  • sei , verlor mit dieser langen Verzögerung an Glaubwürdigkeit . Da ab dem 7 . März die
  • , die „ in zehn Jahren mühsam erkämpfte Glaubwürdigkeit der Opfer wieder in Frage “ . Die
  • , der seiner Ansicht nach die Wirkung und Glaubwürdigkeit der Geschichte unterminierte , doch unterlag er im
  • hat in den Jahren 1948 bis 1951 an Glaubwürdigkeit und Popularität verloren . Dies lag vor allem
Mozart
  • sich dem Thema in den letzten Jahrzehnten . Glaubwürdigkeit ist von zentraler Bedeutung für die Wirksamkeit von
  • Entsprechung von Bild und Beobachtung . Eine hohe Glaubwürdigkeit hat traditionell die Fotografie . Während in wissenschaftlichen
  • früher die Turbine stand ) hin . Zusätzliche Glaubwürdigkeit erhält die Bandgeschichte durch zahlreiche Interviews über die
  • verzeichnet waren ( gesta municipalia ) , öffentliche Glaubwürdigkeit . Eine typische Form der Gestaltung von privaten
Band
  • , zusammen mit anderen Gruppen viel für die Glaubwürdigkeit des US-Untergrundes getan zu haben . Black Funeral
  • Staaten keine Black-Metal-Szene gebe . Wichtig für die Glaubwürdigkeit des US-Untergrundes waren Black Funeral , die NSBM-Band
  • aus der Feder von Billy Joe Shaver eine Glaubwürdigkeit , die kaum ein anderer Songwriter seiner Generation
  • Fat Vinnie “ Teresa uneinig war , dessen Glaubwürdigkeit wegen seiner Mitgliedschaft in der Patriarca-Familie von Boston
Religion
  • nicht allesamt getötet worden seien , und die Glaubwürdigkeit der Informationen der islamischen Historiographie angezweifelt . Arafats
  • “ zu relativieren : W. Arafat stellte die Glaubwürdigkeit der diesbezüglichen Berichte der frühen islamischen Geschichtsschreibung infrage
  • führten zur Infragestellung der Historizität Sanchuniathons und der Glaubwürdigkeit der auf ihn gestützten Berichte . Nach der
  • Herzog von Burgund , was Bayons Bericht einige Glaubwürdigkeit verleiht . Gerhard wird in vielen klösterlichen Dokumenten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK