XVI
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Бенедикт XVI
|
XVI |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
папа Бенедикт XVI
|
Papst Benedikt XVI |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
папа Бенедикт
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
XVI
Deshalb denkt die GD XVI sehr intensiv darüber nach , wie man erstens diese Zusammenarbeit weiter fördern , aber auf der anderen Seite solche Dinge in Zukunft vermeiden kann .
Derfor gør GD XVI sig intensive overvejelser over , hvordan man for det første fortsat kan støtte dette samarbejde , men på den anden siden undgå sådanne ting i fremtiden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
XVI
Deshalb denkt die GD XVI sehr intensiv darüber nach , wie man erstens diese Zusammenarbeit weiter fördern , aber auf der anderen Seite solche Dinge in Zukunft vermeiden kann .
Directorate General XVI is therefore thinking very hard , first about how this cooperation can be further promoted , but on the other hand how such things can be avoided in future .
|
Benedikt XVI |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Benedict XVI
|
Papst Benedikt XVI |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Pope Benedict XVI
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Benedictus XVI
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
XVI
Daß die DG XVI eine Mitteilung vorgelegt hat , um den Zusammenhang zwischen Kohäsionspolitik und Umwelt zu verdeutlichen , ist begrüßenswert .
On hyvä , että XVI pääosasto on antanut tiedonannon , jossa luvataan selventää yhteenkuuluvuuden ja ympäristön välistä suhdetta .
|
XVI |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
XVI :
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
XVI
Das Europäische Parlament sollte sich an die Seite von Papst Benedikt XVI . stellen und gegen Ungerechtigkeit , Hass und Gewalt und für die territoriale Autonomie Tibets eintreten .
Puisse le Parlement européen se ranger aux côtés du pape Benoît XVI pour combattre l'injustice , la haine et la violence ; puisse-t-il , lui aussi , se joindre au combat pour assurer l'autonomie territoriale du Tibet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
XVI
Die europäischen Medien haben auch Papst Benedikt XVI . diffamiert und jahrelang den charismatischen Mönch , der den einzigen wirklich freien Rundfunksender in Polen gründete , wie auch andere verleumdet , die die Ideen der Logik des Zerfalls ablehnen , wie sie die neue Linke charakterisieren .
Ομοίως , τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης διαπομπεύουν τον Πάπα Βενέδικτο XVI και επί χρόνια τώρα διαβάλλουν τον χαρισματικό μοναχό που δημιούργησε τον μόνο πραγματικά ελεύθερο ραδιοφωνικό σταθμό στην Πολωνία , μαζί με άλλους που αντιτίθενται στις ιδέες της λογικής του κατακερματισμού που χαρακτηρίζει τη νέα Αριστερά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
XVI
Darüber hinaus wirken sich die geringe Integration zwischen den einzelnen Fonds , die Ausdruck der übermäßigen Aufteilung der verschiedenen Abteilungen der spanischen Verwaltung ist , und eine aus meiner Sicht unzureichende Zusammenarbeit zwischen ihnen und den Generaldirektionen V und XVI nachteilig auf die Möglichkeit aus , daß diese Interventionen optimale Ergebnisse bringen .
D'altro canto , la scarsa integrazione tra i vari fondi - espressione dell ' eccessiva compartimentazione delle varie sezioni dell ' amministrazione spagnola - e la cooperazione insufficiente , a mio giudizio , tra la Spagna e le Direzioni Generali V e XVI , incidono negativamente sulle possibilità di successo di detti interventi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
XVI
Das Europäische Parlament sollte sich an die Seite von Papst Benedikt XVI . stellen und gegen Ungerechtigkeit , Hass und Gewalt und für die territoriale Autonomie Tibets eintreten .
Lai Eiropas Parlaments nostājas blakus pāvestam Benediktam XVI , vēršoties pret netaisnību , naidu un vardarbību ; lai arī tas cīnās par teritoriālas autonomijas nodibināšanu Tibetai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
XVI
( HU ) Herr Präsident ! Wenn Papst Benedikt XVI . vor den ungarischen Bischöfen vom schweren Erbe der langen Ära der kommunistischen Herrschaft sprach , so waren seine Worte nur allzu treffend .
( HU ) Pone Pirmininke , Popiežiaus Benedikto XVI kreipimasis į Vengrijos vyskupus dėl ilgo komunistinio režimo palikimo naštos įvyko labai laiku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
XVI
Darüber hinaus wirken sich die geringe Integration zwischen den einzelnen Fonds , die Ausdruck der übermäßigen Aufteilung der verschiedenen Abteilungen der spanischen Verwaltung ist , und eine aus meiner Sicht unzureichende Zusammenarbeit zwischen ihnen und den Generaldirektionen V und XVI nachteilig auf die Möglichkeit aus , daß diese Interventionen optimale Ergebnisse bringen .
Anderzijds hebben de geringe integratie tussen de verschillende fondsen , te wijten aan de versnippering van de verschillende overheidsdepartementen in Spanje , en de - naar mijn mening - onvoldoende samenwerking tussen de Spaanse regering en de DG 's V en XVI een negatieve invloed op de mogelijkheid om de resultaten van deze interventies te optimaliseren .
|
XVI |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Benedictus XVI
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
XVI
Diese Freiheit ist auch ein Weg zum Frieden , wie Papst Benedikt XVI . in seiner Ansprache am 1 . Januar sagte .
Ta wolność jest także drogą ku pokojowi , jak powiedział papież Benedykt XVI w orędziu z 1 stycznia .
|
XVI |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Benedykta XVI
|
Papst Benedikt XVI |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
XVI
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
XVI
Aus der Geschichte ist uns das Beispiel des französischen Königs Ludwig XVI . bekannt , der unter dem Datum des 14 . Juli 1789 folgende Bemerkung in sein Tagebuch eintrug : ' Nichts Neues ' .
Todos conhecemos o caso histórico do rei de França Luís XVI , que escreveu no seu diário pessoal , na página correspondente ao dia 14 de Julho de 1789 , a menção ' Nada a assinalar ? .
|
Benedikt XVI |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Bento XVI
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Benedict al XVI-lea
|
XVI |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
XVI-lea
Der Vorschlag der Gruppe des Bündnisses von Liberalen und Demokraten für Europa , den Heiligen Vater Benedict XVI für seine Aussagen in Afrika anzugreifen , ist eine echte Kuriosität .
Propunerea Grupului Alianţei Liberalilor şi Democraţilor pentru Europa de a-l ataca pe Sfântul Părinte Benedict al XVI-lea pentru declaraţiile făcute în Africa este de-a dreptul curioasă .
|
Papst Benedikt XVI |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Papa Benedict al XVI-lea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
XVI
( HU ) Herr Präsident ! Wenn Papst Benedikt XVI . vor den ungarischen Bischöfen vom schweren Erbe der langen Ära der kommunistischen Herrschaft sprach , so waren seine Worte nur allzu treffend .
( HU ) Herr talman ! När påven Benedictus XVI talade till de ungerska biskoparna om den tunga arvet från den långa eran av kommunistiskt styre var det mycket träffande .
|
Benedikt XVI |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Benedictus XVI
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
XVI
Abschließend möchte ich die kürzlich von Papst Benedikt XVI geäußerten Worte zitieren , die ich sehr gern auch im nächsten Europäischen Rat aufrechterhalten sehen würde , da es Worte sind , die uns rechtzeitig an die Verantwortung erinnern , die alle Bürger und alle politischen Vertreter teilen , nämlich den Wunsch zu erfüllen , nach dem wir einheitlich und auf der Suche nach der Wahrheit suchen , dieser kritische Anreiz , dass wir etwas Wichtiges für uns selbst und für zukünftige Generationen aufbauen müssen .
Na záver by som rád zacitoval nedávne slová pápeža Benedikta XVI . - a mal by som radosť , keby som videl , ako sa toto posolstvo čo i len raz presadzuje aj na nasledujúcom zasadnutí Európskej rady - pretože sú to slová , ktoré slúžia ako dobre načasovaná pripomienka spoločnej zodpovednosti všetkých občanov a všetkých politických predstaviteľov : totiž naplniť želanie , aby sme sa pri spoločnom hľadaní pravdy jednotne usilovali nájsť ten rozhodujúci podnet , ktorý potrebujeme , aby sme začali budovať niečo dôležité pre nás a budúce generácie .
|
Benedikt XVI |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
XVI
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
XVI
Ich stimmte dafür , da der skandalöse , Papst Benedikt XVI . attackierende Änderungsantrag abgelehnt worden war .
Glasoval sem za , ker je škandalozna sprememba , ki napada papeža Benedikta XVI , bila zavrnjena .
|
XVI |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Benedikta XVI
|
Benedikt XVI |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Benedikta XVI
|
Papst Benedikt XVI |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
papeža Benedikta XVI
|
Papst Benedikt XVI |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
XVI
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
XVI
( HU ) Herr Präsident ! Wenn Papst Benedikt XVI . vor den ungarischen Bischöfen vom schweren Erbe der langen Ära der kommunistischen Herrschaft sprach , so waren seine Worte nur allzu treffend .
( HU ) Señor Presidente , la alocución del Papa Benedicto XVI a los obispos húngaros hablando del opresivo legado de la era comunista ha sido de lo más oportuno .
|
Benedikt XVI |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Benedicto XVI
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
XVI
Diese Freiheit ist auch ein Weg zum Frieden , wie Papst Benedikt XVI . in seiner Ansprache am 1 . Januar sagte .
Tato svoboda je zároveň i cestou k míru , jak řekl papež Benedikt XVI ve svém poselství z 1 . ledna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
XVI |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
XVI
Ich glaube , dass die in dieser Änderung verwendete Sprache , die Aussagen und das Vokabular völlig inakzeptabel sind , und ich würde es schwierig finden , mir eine Situation vorzustellen , wo dieses Parlament seine Wahlperiode mit der Annahme einer Erklärung beenden könnte , die Papst Benedikt XVI . für seine Äußerungen und für die Lehren der Kirche verurteilt .
Úgy érzem , hogy a módosításban használt nyelvezet , a problémafelvetés és a szavak teljességgel elfogadhatatlanok voltak , és meglehetősen nehezen tudtam volna elképzelni egy olyan helyzetet , amelyben a Parlament úgy zárta volna parlamenti ciklusát , hogy elfogad egy olyan nyilatkozatot , amelynek kijelentései és az egyház tanításai miatt elítéli XVI . Benedek pápát .
|
Häufigkeit
Das Wort XVI hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5542. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.22 mal vor.
⋮ | |
5537. | Parallel |
5538. | verzichtet |
5539. | Memorial |
5540. | ~ |
5541. | Künstlerin |
5542. | XVI |
5543. | Tatsächlich |
5544. | kennt |
5545. | Spannung |
5546. | Mecklenburg |
5547. | Entlassung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Benedikt
- Papst
- Pius
- XIII
- XXIII
- ernannte
- XVI.
- Titularerzbischof
- Titularbischof
- Apostolischen
- Benedikts
- Konklave
- Rücktrittsgesuch
- Ehrenprälaten
- XIII.
- VI
- Hausprälaten
- Innozenz
- aptius
- altersbedingten
- Enzyklika
- Gebietsabtretungen
- altersbedingtes
- Prälaten
- seliggesprochen
- Koadjutorbischof
- vorgebrachte
- vorgebrachtes
- Konsultor
- Vikariates
- Quotidie
- Bischofssynode
- Monsignore
- inkardiniert
- Delegaten
- Ritenkongregation
- Untersekretär
- Lateranbasilika
- XXII.
- Kardinäle
- XXIII.
- Päpstlichen
- Heiligkeit
- päpstlichen
- Geheimkämmerer
- promulgiert
- Vikariats
- Verapoly
- heiliggesprochen
- Nuntiatur
- Papstes
- Kardinalstaatssekretär
- weihte
- Kardinalkämmerer
- Ehrenkaplan
- Bulle
- Pontifikat
- Konsekriert
- Administratur
- Päpstliche
- Bibelkommission
- Apostolische
- Kardinalvikar
- Pacelli
- vatikanischen
- Pontifikats
- Offiziums
- Kardinälen
- Kardinaldekan
- päpstliche
- XVIII
- Priesterweihe
- Kardinalskreierungen
- Petersdom
- Kardinalskollegiums
- Ehrenprälat
- Pontifikates
- Licet
- Changanacherry
- suburbikarischen
- Kreierung
- Heiligsprechungsprozesse
- Konkordates
- Vikariate
- Klerus
- Amtseinführung
- Glaubenskongregation
- Nursia
- Sakrament
- Patriarchalbasilika
- Kardinalprotodiakon
- Kardinal
- Universi
- Hauptkonsekrator
- Protonotar
- Erzbistums
- Bedros
- Weihbischof
- Papstwahl
- Internuntius
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Benedikt XVI
- Benedikt XVI . ernannte ihn am
- Benedikt XVI . zum
- Ludwig XVI
- Gregor XVI
- Benedikt XVI . zum Bischof von
- Ludwigs XVI
- Benedikt XVI . zum Titularbischof von
- Benedikts XVI
- Band XVI
- Benedikt XVI . zum Erzbischof von
- XVI ,
- Band XVI , Band 137 der Gesamtreihe
- XVI , Band 137 der Gesamtreihe
- XVI . ernannte ihn am 22
- XVI . ernannte ihn am 15
- XVI . zum Apostolischen
- XVI . ernannte ihn am 11
- XVI . ernannte ihn am 21
- XVI . ernannte ihn am 14
- XVI . ernannte ihn am 8
- XVI . ernannte ihn am 4
- XVI . ernannte ihn am 28
- XVI . ernannte ihn am 10
- XVI . ernannte ihn am 19
- XVI . ernannte ihn am 25
- XVI , Seite
- XVI . ernannte ihn am 24
- XVI . ernannte ihn am 30
- XVI . ernannte ihn am 16
- XVI . ernannte ihn am 6
- XVI . zum Titularerzbischof
- Gregor XVI . zum
- XVI . zum Koadjutorbischof
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- XI
- VI
- XV
- XXI
- XII
- XIV
- XVI.
- XXVI
- XVII
- V
- X
- I
- LI
- LV
- VG
- V1
- Vi
- Xi
- X.
- V.
- CI
- CV
- XX
- VS
- X3
- V3
- mV
- VA
- VF
- DI
- DV
- EV
- X2
- V2
- VR
- GV
- GI
- VW
- Va
- eV
- V8
- II
- IV
- FV
- FI
- VB
- TV
- TI
- Xe
- Ve
- VK
- WI
- WV
- RV
- RI
- Vs
- V6
- VO
- HV
- UV
- VM
- KV
- KI
- BI
- BV
- MI
- PI
- SI
- AI
- AV
- VD
- MV
- PV
- kV
- XY
- Xu
- XL
- XP
- XT
- Vu
- SV
- VZ
- VC
- VU
- VÖ
- VE
- VL
- VP
- VT
- VV
- NV
- RAI
- FAI
- CAI
- DAI
- AFI
- IVW
- IV.
- III
- ISI
- PRI
- BVB
- DVB
- VVB
- TVR
- FCI
- FBI
- FVP
- FEI
- SVP
- SCI
- SSI
- SUI
- SVK
- SVG
- SVD
- MVV
- MVP
- MVG
- MPI
- Xie
- Xue
- ÖVP
- XML
- EMI
- BMI
- OMI
- VI.
- XI.
- Xin
- Xia
- Xiu
- BVA
- BVG
- BVP
- BDI
- BSI
- CDI
- CVP
- CSI
- DOI
- DVP
- DVD
- DVA
- DVU
- PSI
- API
- PVC
- NVA
- XXL
- OVA
- KWI
- VVN
- TOI
- VII
- VDI
- VIA
- VIP
- VVD
- VVG
- AVN
- TDI
- TUI
- LVA
- EVP
- KVP
- PCI
- Xun
- GSI
- GUI
- GDI
- GTI
- GVG
- AVA
- ATI
- AVG
- UCI
- XIX
- XXX
- HIV
- XXV
- EVA
- EVU
- kVA
- JVA
- KVG
- HVV
- UVK
- XIV.
- XII.
- XIII
- XXIV
- XXII
- XXIX
- XVIII
- XXVII
- Zeige 146 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- XVIII
- XVII
- XVI.
- XXVI
- XXVIII
- XVIIIe
- XVIe
- XXXVIII
- XXXVI
- XXXXVIII
- XVIII.
- Hob.XVI
- LXVI
- LXVIII
- XXXXVI
- LXXXVI
- LXXVI
- Hob.XVIII
- Louis-XVI-Stil
- LXXXVIII
- XVIIIth
- XVI-XVII
- XVI-XVIII
- MDCCLXXVI
- XIII-XVI
- XX-XXVI
- XV-XVIII
- LXXVIII
- XVI.-Stiftung
- XVIIIème
- XVIth
- XVIème
- CXVIII
- XVIII-XX
- XVIIth
- XVII-XVIII
- CXVI
- XVIb
- I-XVI
- XVI.Armeekorps
- XVIe-XVIIe
- XVIe-XVIIIe
- IX-XVI
- Eagle-XVI
- XII-XVI
- XIII-XVIII
- MCLXXXXVIII
- XIV-XVI
- XVII-XIX
- XVI-XIX
- Louis-XVI
- XVI-Stil
- MDCCLXVI
- XXVII.
- XI-XVI
- XVII-XXI
- XVIId
- XV-XVII/9
- XVIIIa
- XVIIIme
- MDCCLXXXVI
- XV-XVI
- XVIIIA
- XVI-34
- XVI-XX
- V-XVI
- MDCCCXXVI
- Mk.XVI
- D.XVI
- MDCCXXXVI
- MDLXVIII
- XVIa
- XXVIII/1
- XV.-XVI
- XVIer
- MCCCCXVIII
- XVIten
- XVIIde
- XVII/1
- CCLXVI
- CLXVIII
- XXVIIe
- X-XVI
- MDCCCXVI
- VIII-XVI
- MDCCCXVIII
- MDCCXVI
- CXXVI
- MDCCCXXXVIII
- XVIII/1
- CLXVI
- CCCCXVIII
- XVI-XXI
- XVI-XXV
- XVI-lea
- XVIIIten
- XVIII/44
- MDXXVI
- MDCCLXVIII
- DCLXVI
- XVII-XXVI/2
- K-XVI
- IV-XVI
- XVI-XVIIIe
- XVII/8
- XVII/4
- XVIIII
- XVIXIV
- XVII-XVIII/8
- XVII-XVIII/7
- XVII-XXXII
- XVI/2007
- XVI/2006
- MCMLXVI
- MDCCCXXXVI
- XVII-XX/8
- XVII-XXII
- MDCXVIIII
- R-XVI
- MDCCCCXXXVI
- MDCCCCXVI
- S.XVI
- XVII-XX
- VII-XVI
- XVIII/3
- XVIII/2
- XVIIten
- CDXVIII
- M.DC.XVI
- Zeige 79 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
1349 | Tunnel of Set XVI | 2010 |
Punish Yourself | Xvi (the tower) | 2006 |
Keith Jarrett | XVI B Flat Minor [24 Preludes and Fugues op. 87] (Dimitri Shostakovich) | |
Andreas Ammer / FM Einheit | Canto XVI | 1993 |
Lionel Rogg | Die Kunst der Fuge_ BWV 1080 (2007 Digital Remaster): Contrapunctus XVI - Rectus | |
Pepe Marchena | Oración de los Pastores de Marchena del Siglo XVI | |
Tony Conrad With Faust | Part XVI | |
Pierre-Laurent Aimard | Carnaval Op.9 : XVI Valse allemande | |
Solomon | 25 Variations And Fugue On A Theme By G.F. Handel For Piano_ Op. 24: Variation XVI | |
Pierre-Laurent Aimard | Etudes symphoniques [Symphonic Studies] Op.13 : XVI Etude 10 Variation 8 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Bischof |
|
|
Bischof |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Frankreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Papst |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Curler |
|
|
Paris |
|
|
Kardinal |
|
|
Palermo |
|
|
Politiker |
|