Häufigste Wörter

bekräftigte

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-kräf-tig-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
bekräftigte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
bekræftede
de In der Erklärung von Athen vom 16 . April 2003 erinnerte der Europäische Rat an die Werte , auf die sich die Europäische Union gründet , und bekräftigte seine Entschlossenheit , weiterhin die Grundrechte sowohl innerhalb als auch außerhalb von Europa zu verteidigen .
da I sin erklæring fra Athen den 16 . april 2003 gentog Det Europæiske Råd de værdier , hvorpå EU er bygget , og bekræftede sin intention om at forsvare de grundlæggende menneskerettigheder , både inden for og uden for EU .
Deutsch Häufigkeit Englisch
bekräftigte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
reaffirmed
de Ihre Botschaft ist einhellig : Diese Abkommen müssen Instrumente der Entwicklung bleiben , wie Kommissar Michel vorhin in der Debatte bekräftigte .
en Its message , moreover , was a unanimous declaration that these agreements must remain instruments of development , as Commissioner Michel reaffirmed a short while ago during the previous debate .
bekräftigte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
reiterated
de Am Montag , dem 11 . Januar , bekräftigte Herr Pastrana in dem der FARC vorgelegten Vorschlag seiner Zehn-Punkte-Tagesordnung die ausschließliche Verantwortung des Staates zur Entwaffnung der Paramilitärs .
en On Monday , 11 January , Mr Pastrana reiterated the exclusive responsibility of the state to disarm the paramilitaries in his ten-point proposed agenda presented to the FARC .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bekräftigte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vahvisti
de Auf dieser Konferenz bekräftigte Kommissar Flynn seine Absicht , unmittelbar nach der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam ein Paket von Vorschlägen zur Bekämpfung der Diskriminierung vorzulegen , einschließlich einer Rahmenrichtlinie , in der allgemein auf alle Arten der Diskriminierung im Zusammenhang mit der Beschäftigung eingegangen wird , einer Richtlinie , die speziell die Rassendiskriminierung betrifft und eines Aktionsplans gegen Diskriminierung , der auf die Stärkung der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft abzielen soll , wobei besonderer Wert auf die Errichtung von Partnerschaften und die Vernetzung sowie auf die Vertiefung des Wissens und die Verbreitung beispielhafter Praktiken in allen Teilen der Union gelegt wird .
fi Tässä kokouksessa komissaari Flynn vahvisti aikomuksensa esitellä heti Amsterdamin sopimuksen ratifioinnin jälkeen paketin , jossa on ehdotuksia syrjimisen vastaista taistelua varten , mukaan lukien puitedirektiivi , joka käsittelee yleisellä tasolla kaikenlaista syrjintää työhönotossa , direktiivi , joka koskee erityisesti rotusyrjintää ja syrjinnän vastaista toimintasuunnitelmaa , jonka tavoitteena on vahvistaa yhteistyötä jäsenvaltioiden ja kansalaisyhteiskunnan kanssa ja joka korostaa erityisesti kumppanuuksien rakentamista ja verkostoitumista ja tietämyksen syventämistä ja parhaan käytännön levittämistä kaikkialle unioniin .
bekräftigte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
toisti
de Deshalb bekräftigte er auch die Vorschläge für eine Richtlinie über die Errichtung eines Binnenmarktes für Dienstleistungen und für eine Arbeitszeitrichtlinie .
fi Hän toisti myös tukevansa direktiiviehdotusta , joka koskee palvelujen sisämarkkinoiden luomista ja työaikaa .
bekräftigte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
neuvosto vahvisti
Deutsch Häufigkeit Französisch
bekräftigte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
réaffirmé
de Der Europäische Rat von Kopenhagen im Dezember letzten Jahres erinnerte an die auf der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen vom Juni 1993 festgelegten Beitrittskriterien und bekräftigte die europäische Perspektive der Länder des westlichen Balkans .
fr Le Conseil européen de Copenhague en décembre de l'année dernière a rappelé les critères de candidature fixés par le Conseil européen de Copenhague de juin 1993 et réaffirmé l'avenir européen des pays des Balkans occidentaux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bekräftigte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
επιβεβαίωσε
de Wir erinnern auch daran , dass der Iran , als er für die Wahl in den UNO-Menschenrechtsrat kandidierte , bekräftigte , er denke daran , der Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau beizutreten .
el Υπενθυμίζουμε επίσης ότι , κατά την υποψηφιότητά του στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των " νωμένων Εθνών , το Ιράν επιβεβαίωσε ότι μελετούσε το ενδεχόμενο προσχώρησής του στη σύμβαση για την κατάργηση κάθε μορφής διακρίσεων έναντι των γυναικών .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bekräftigte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
reiterou
de Im April bekräftigte das Parlament seine Ablehnung der politischen Situation und forderte die Freilassung der politischen Gefangenen .
pt Em Abril , este Parlamento reiterou já o seu repúdio pela situação política do país e exigiu a libertação dos presos políticos .
bekräftigte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
reafirmou
de Darüber hinaus bekräftigte die Troika unter Hinweis auf die laufende Kampagne des so genannten harten Durchgreifens erneut , dass die EU die Todesstrafe und ihre Anwendung in China generell ablehnt .
pt A tróica reafirmou de igual modo o facto de a UE rejeitar a pena de morte e sua aplicação de um modo geral na China , no âmbito da campanha em curso referente à chamada ' acção drástica ? .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bekräftigte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
bekräftade
de Mit Abschluss und Inkrafttreten eines solchen Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Liechtenstein bekräftigte Liechtenstein 2005 seinen Wunsch , am Dublin-Besitzstand assoziiert zu werden .
sv När ett sådant avtal mellan EU och Liechtenstein ingåtts och trätt i kraft bekräftade Liechtenstein 2005 sin önskan om associering till Dublinregelverket .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bekräftigte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
confirmó
de In der Erklärung von Athen vom 16 . April 2003 erinnerte der Europäische Rat an die Werte , auf die sich die Europäische Union gründet , und bekräftigte seine Entschlossenheit , weiterhin die Grundrechte sowohl innerhalb als auch außerhalb von Europa zu verteidigen .
es En su declaración de Atenas del 16 de abril de 2003 , el Consejo Europeo reiteró los valores en los que se basa la Unión Europea y confirmó su intención de continuar defendiendo los derechos humanos fundamentales , tanto dentro como fuera de la Unión Europea .

Häufigkeit

Das Wort bekräftigte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41165. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.20 mal vor.

41160. Kasus
41161. Fußballfunktionär
41162. -158
41163. Maurermeister
41164. 1131
41165. bekräftigte
41166. Ambo
41167. zugrundeliegende
41168. Marga
41169. Yucatán
41170. Apartment

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und bekräftigte
  • bekräftigte er
  • bekräftigte die
  • bekräftigte der
  • bekräftigte seine
  • Er bekräftigte
  • bekräftigte , dass
  • bekräftigte das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈkʀɛftɪçtə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-kräf-tig-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • : In weiteren Interviews um die Jahreswende 1967/68 bekräftigte Dutschke : In diesem reziproken Sinn verlangte er
  • USA gefördert sei . Auch bei dieser Gelegenheit bekräftigte er im Interview seine ungeteilte Identifikation mit dem
  • tatsächlichen Ereignissen in keinem realitätsbezogenen Zusammenhang . 2012 bekräftigte Hensch nochmals seine Aussagen in einem TV-Beitrag vom
  • wissenschaftlicher Sicht kritisiert . Kelly ( 2008 ) bekräftigte seine Ansichten und belegte sie ausführlicher in einem
Film
  • , dass er ein Murdschiʾit sei , und bekräftigte die ihm nachgesagte Lehre , dass ein Muslim
  • einige Zeit Personenschutz gehabt . Die Süddeutsche Zeitung bekräftigte ihre entgegengesetzte Sicht der Dinge . Sie warf
  • Rushdie als völlig abgeschlossen betrachten . “ Weiterhin bekräftigte Chatami , „ dass es in der Praxis
  • von Menschen die Bücher schreiben " beklagte und bekräftigte , dass es " kein Verbrechen sei ,
Film
  • auf der die britische Kolonisation basiert : Er bekräftigte das Konzept , wonach es keine Landeigner vor
  • betonte und dessen Führungsrolle in der slawischsprachigen Welt bekräftigte . Diese Bemühungen sind im gesamten 19 .
  • Teil eines zu schaffenden Palästinenserstaates sein . Zuletzt bekräftigte er die These 2011 , als er die
  • aus dem Wahlkampf zurückzuziehen . Schall selbst dagegen bekräftigte , seine Wahlkampfaktivität in reduzierter Form fortsetzen zu
Deutsches Kaiserreich
  • und dem SB kontrolliert wurde . Diese Vorwürfe bekräftigte Musiał in weiteren Medienartikeln . Er löste damit
  • den 100 Gewinnen des ersten Bücherkorbes befand und bekräftigte , dass das über das Werk verhängte Verkaufsverbot
  • diskutierte , und im Ergebnis ihre bisherige Auffassung bekräftigte . Ende Oktober 2012 ging die Steuerfahndung davon
  • um dem Europarecht zu genügen . Anfang Oktober bekräftigte die französische Regierung ihre Absicht , Fingerabdrücke von
Deutsches Kaiserreich
  • am 22 . / 23 . März 2005 bekräftigte der Europäische Rat die Lissabonner Wachstumsziele . Doch
  • 1987 übergeben haben . Eine Delegation von US-Juristen bekräftigte bei einem Besuch in Wien am 15 .
  • dem Wiener Parlament am 7 . Dezember 2012 bekräftigte Heini Staudinger seinen Entschluss , die von der
  • Personennamen vor . Am 30 . August 1978 bekräftigte u. a. das chinesische Außenministerium den Beschluss und
Adelsgeschlecht
  • . Der Große und Kleine Rat der Stadt bekräftigte 1477 darob zu sein , damit kein Kloster
  • dulden . Den Status als Herr zu Liblar bekräftigte Johann Adolf I. durch den Ausbau des Stammsitzes
  • Erbfolge im Herzogtum Pommern beigelegt . Der Vertrag bekräftigte und erweiterte den 1493 geschlossenen Vertrag von Pyritz
  • 1581 zu Bauernaufständen . Kaiser Rudolf II . bekräftigte daraufhin die alten Freiheiten . 1598 verkaufte Joachim
Philosophie
  • hat sich seitdem weiterhin als Umweltschützer verstanden und bekräftigte die Kritik in späteren Schriften , z. B.
  • Jugendlichen verursacht würden . Auf Basis der Expertise bekräftigte der Erotikanbieter Huch die Forderung nach einem Aufheben
  • dem Menschenleben zugute gemacht habe . Diese Auslegung bekräftigte also nur den Sinn des Sabbatgebots , den
  • in einer Übersichtsarbeit diese letzten Zweifel auszuräumen und bekräftigte , dass die „ Bakteridien “ die Erreger
Politiker
  • den Vorsitz hatte . Der Beschluss der Konferenz bekräftigte die Entscheidung des Generalrats in der Frage der
  • , was recht ist . In der Rede bekräftigte Präsident Obama seine Unterstützung für eine Zwei-Staaten-Lösung zur
  • der Entitäten infrage stellte . Im Januar 2008 bekräftigte der Vorsitzende des SNSD , Milorad Dodik ,
  • Vorbild der Europäischen Gemeinschaft wäre . Diese Position bekräftigte er im April 1990 mit einer Regierungserklärung in
Band
  • . Im November 2008 in Zaitzkofen bei Regensburg bekräftigte er in einem Interview : Es spreche sehr
  • einem Interview mit dem Focus einige Tage später bekräftigte Lohmann , dass die Äußerungen in der Talkrunde
  • gegen Juden mit Bezug auf die Damaskusaffäre erneut bekräftigte . In einem Interview mit TeleLiban TV am
  • . In einem Interview mit dem Nachrichtensender teleSUR bekräftigte er diesen Entschluss und fügte hinzu , dass
HRR
  • unbefristetes Bündnis , das ihre Position noch einmal bekräftigte : Nur die Kurfürsten wählen den römischen König
  • Chef des Hauses Wettin Albertinischer Linie . 1999 bekräftigte er diese Entscheidung durch dessen Adoption und übertrug
  • . In seinem ( ersten ) Politischen Testament bekräftigte er als König 1752 diese Ansprüche auf Mecklenburg
  • ließ er Armenien von römischen Truppen besetzen und bekräftigte sein Bündnis mit dem medischen König . So
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK