verlesen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-le-sen |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
læse
Gestatten Sie mir abschließend , im Geiste des eben Gesagten eine kleine Passage aus Ihrer Nationalhymne zu verlesen , denn die ist sehr schön !
Hvis De tillader , vil jeg gerne til slut , og stadig i forlængelse af det , jeg netop sagde , læse et lille uddrag op af Deres nationalsang , for den er så smuk ! " Længe leve alle folkeslag , der higer efter at se lyset .
|
verlesen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
læste
Ich habe keine weiteren Änderungsanträge einzubringen und möchte nur darauf hinweisen , dass Ziffer 38 , die sich auf das Abkommen von Mekka und auf eine Regierung der nationalen Einheit bezieht , nicht mehr aktuell ist sowie gestrichen und durch die Passage ersetzt wurde , die Herr Casaca soeben verlesen hat und die mit ( " insbesondere über den TIM ) " in Klammern endet .
Jeg vil ikke stille andre ændringsforslag , men blot foreslå , at punkt 38 , der drejer sig om den nye Mekka-aftale og om en national samlingsregering , slettes , da det ikke længere er aktuelt , og erstattes af det punkt , som hr . Casaca netop læste op , men med parentesen " ( især via TIM ) " til sidst .
|
verlesen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oplæse
Zuallererst möchte ich eine wichtige Information verlesen .
Jeg vil først og fremmest gerne oplæse en vigtig meddelelse .
|
verlesen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Erklæringen
Die Stellungnahme wurde jedoch nicht verlesen .
Erklæringen blev imidlertid ikke læst op .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
read
Ich habe hier eine vierseitige Liste , die ich nicht vollständig verlesen will .
I have a list of four pages and I will not read them all .
|
verlesen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
read out
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ich werde ihn verlesen , damit es kein Missverständnis gibt , denn sie hat durchaus das Recht , einen Teil des Änderungsantrags zurückzuziehen : " fordert ein internationales Wettbewerbssystem im Rahmen der WTO und fordert Rat und Kommission auf , in den WTO-Verhandlungen einen verbindlichen Rahmen für multilaterale Wettbewerbsregeln zu erreichen , der folgende Bestimmungen umfasst " .
Luen sen , jotta ei syntyisi mitään väärinkäsityksiä , sillä hänellä on täysi oikeus peruuttaa tarkistuksen osa : " Pyytää kansainvälisen kilpailujärjestelmän soveltamista WTO : ssa ja pyytää neuvostoa ja komissiota laatimaan WTO : n neuvottelujen yhteydessä monenvälistä kilpailua koskevat sitovat puitesäännöt " .
|
verlesen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ääneen
Ich werde die technischen Korrekturen jetzt verlesen .
Luen tekniset korjaukset ääneen .
|
verlesen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lukea
Ich brauche sie hier nicht zu verlesen .
Minun ei tarvitse lukea sitä täällä .
|
Ich werde sie verlesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luen sen teille ääneen
|
Ich werde sie verlesen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luen sen teille ääneen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lire
Jetzt brauche ich die Entscheidung des Hauses zu einem Punkt , nämlich ob diese Übergangsregelung die ist , von der im einleitenden Abschnitt des Anhangs , den ich soeben verlesen habe , die Rede ist .
Je dois maintenant connaître la décision de l'Assemblée sur le point suivant : ce régime transitoire sera-t-il celui de l'annexe 1 , contenu dans l'introduction que je viens de vous lire ?
|
verlesen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lirai
Ich werde die gemeinsame Erklärung verlesen .
Je lirai cette déclaration commune .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
διαβάσω
Lassen Sie mich seine Entscheidung verlesen : " Im vorliegenden Fall hat die Kommission dem Bürgerbeauftragten nicht nachweisen können , daß EUROSTAT bei seiner Entscheidung , die Isle of Wight nicht als gesonderte NUTS-II-Region aufzuführen , alle relevanten Faktoren , darunter Artikel 158 des Vertrags und den Viola-Bericht des Europäischen Parlaments , berücksichtigt hat . "
Επιτρέψτε μου να διαβάσω την απόφαση : " Στην παρούσα υπόθεση , η Επιτροπή δεν παρέσχε στο Διαμεσολαβητή στοιχεία που να δείχνουν ότι το EUROSTAT , όταν αποφάσισε να μην ταξινομήσει τη Νήσο Γουάιτ ως χωριστή περιφέρεια της NUTS II , έλαβε υπόψη όλους τους συναφείς παράγοντες συμπεριλαμβανομένων του άρθρου 158 της Συνθήκης και της έκθεσης Viola του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου " .
|
verlesen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
διαβάστηκε
Die Stellungnahme wurde jedoch nicht verlesen .
Παρόλα αυτά , η δήλωση αυτή δεν διαβάστηκε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
leggerò
– Herr Präsident ! Ich möchte meinen Änderungsantrag verlesen :
– Signor Presidente , leggerò il testo del mio emendamento :
|
verlesen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Darà
Ich werde die gemeinsame Erklärung verlesen .
Darà ora lettura della dichiarazione comune .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
perskaitysiu
( RO ) Ich möchte , dass Sie die Aufnahme des folgenden Änderungsvorschlags ( ich werde ihn in Englisch verlesen ) in den Text von Absatz 22 akzeptieren , und zwar nach der ersten Zeile , in der es heißt , dass die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen sind :
( RO ) Norėčiau , kad patvirtintumėte 22 pastraipos įžangos tekstą po pirmosios eilutės , kur minimi tūkstantmečio plėtros tikslai ( perskaitysiu angliškai ) :
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
voorgelezen
Ich hoffe auch , dass die Liste , die Kommissar Frattini gerade verlesen hat , keine ausschließende Liste ist , denn da fehlen mir noch etliche Änderungsanträge .
Ik hoop ook dat de lijst die commissaris Frattini zojuist heeft voorgelezen , niet uitputtend is , want het viel mij op dat er een aantal amendementen ontbraken .
|
verlesen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
voorlezen
Ich erlaube mir , einen Absatz aus einem Text zu verlesen , der von einer Reihe europäischer Intellektueller unterzeichnet ist und den ich an die Abgeordneten dieses Parlaments schicken werde . Er schließt mit den Worten , dass man zwar häufig der Versuchung erliegt , die Geschehnisse zu ignorieren , aber die europäischen Bürger aufgefordert werden , am 25 . Mai dieses Jahres , dem Tag der Kommunalwahlen in Spanien , ihre allgemeine Empörung in Erinnerung an die Opfer zu bekunden , die im Baskenland für die Freiheit gestorben sind , und zu Ehren jener , die diese Freiheit heute mit dem Mut verteidigen , der eines nicht weit entfernten Tages Europa ergreifen wird .
Met uw welnemen zou ik het laatste deel van een tekst willen voorlezen die ik aan de leden van dit Parlement zal overhandigen . Het luidt als volgt : ... " ofschoon de verleiding vaak groot is om de ogen te sluiten voor de realiteit verzoeken wij de Europese burgers op 25 mei aanstaande , de dag van de Spaanse gemeenteraadsverkiezingen , massaal uiting te geven aan hun verontwaardiging ter herinnering aan de slachtoffers die in Baskenland hun leven hebben opgeofferd voor de vrijheid en ter ere aan al degenen die diezelfde vrijheid momenteel verdedigen met een moed die Europa eerder vroeg dan laat zal ontroeren " .
|
verlesen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voorgelezen .
|
verlesen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
voorlezen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
odczytane
Die Stellungnahme wurde jedoch nicht verlesen .
Jednakże , oświadczenie to nie zostało odczytane .
|
verlesen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Przeczytam
Herr Präsident , ich werde diese Erklärungen jetzt verlesen .
Przeczytam teraz te deklaracje , panie przewodniczący .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
leu
Der Änderungsantrag ist nicht der Text , den Sie verlesen haben , Frau Präsidentin .
A alteração não é o texto que a senhora leu , Senhora Presidente .
|
verlesen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lida
Wie werden Kommission und Rat auf die Antwort der Amerikaner reagieren , die heute verlesen wurde und die im klaren Widerspruch dazu steht , was beispielsweise Ex-CIA-Direktor Woolsey ausgesagt hat ?
Como vão reagir o Conselho e a Comissão à resposta dos americanos , aqui lida hoje , e que se encontra em clara contradição com as declarações , por exemplo , do ex-director da CIA , Sr. . Woolsey ?
|
verlesen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ler
Auf jeden Fall , Herr Präsident , werde ich die englische Version verlesen :
Em todo caso , Senhor Presidente , passo a ler a versão inglesa :
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
läsa upp
|
verlesen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
läsa
Er kann aus gesundheitlichen Gründen nicht hier sein , und deshalb werde ich in seinem Namen den von ihm vorbereiteten Redebeitrag verlesen .
Av hälsoskäl kan han inte vara med oss , och därför kommer jag att på hans vägnar läsa upp det tal han sedan tidigare förberett .
|
verlesen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
läste
Herr Dell ' Alba , eines ist klar : Ich weiß , was ich gestern gesagt habe , und ich habe darüber hinaus auch den Text hier vor mir liegen , den ich gestern verlesen habe , und den niemand in Zweifel ziehen kann .
Herr Dell ' Alba ! En sak är klar - jag vet vad jag sade i går och jag inte bara vet det , utan jag har här framför mig den text jag läste i går och som ingen kan invända mot .
|
verlesen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Uttalandet lästes
|
verlesen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
läsa upp
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prečítané
Die Stellungnahme wurde jedoch nicht verlesen .
Toto stanovisko však prečítané nebolo .
|
verlesen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prečítať
Gestatten Sie mir abschließend , im Geiste des eben Gesagten eine kleine Passage aus Ihrer Nationalhymne zu verlesen , denn die ist sehr schön !
Na záver , ak mi dovolíte , v zmysle toho , čo som práve povedal , by som chcel našim kolegom prečítať úryvok z vašej národnej hymny . Je nádherný !
|
verlesen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prečítam
Herr Präsident , ich werde diese Erklärungen jetzt verlesen .
Tieto vyhlásenia teraz , pán predseda , prečítam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
leer
Ich habe hier eine vierseitige Liste , die ich nicht vollständig verlesen will .
Tengo una lista de cuatro páginas y no las voy a leer todas .
|
verlesen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
leído
Sie haben uns einige Kriterien verlesen ; diese Kriterien werden angewandt , und dabei können manchmal Meinungsverschiedenheiten auftreten .
Usted nos ha leído unos criterios ; luego los criterios se aplican y es ahí donde puede haber , a veces , disconformidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verlesen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
felolvasni
Ich möchte , bevor wir beginnen , nur darauf hinweisen , dass ich die numerischen Ergebnisse der namentlichen Abstimmungen nicht verlesen werde : Ich werde Ihnen lediglich sagen , ob sie angenommen oder abgelehnt wurden .
Mielőtt elkezdjük a szavazást , szeretnék rámutatni arra , hogy a név szerint szavazás számszerű eredményét nem fogom felolvasni : csak azt mondom majd el , hogy a szavazás eredménye elfogadás vagy elutasítás .
|
Häufigkeit
Das Wort verlesen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42269. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
⋮ | |
42264. | Ostallgäu |
42265. | Fragebogen |
42266. | Grammatiker |
42267. | gemachte |
42268. | Flüchtlingslager |
42269. | verlesen |
42270. | umgab |
42271. | Eingangstor |
42272. | Ortsrat |
42273. | Assault |
42274. | Colle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verlas
- vorgelesen
- aufgefordert
- Verlesung
- Verlesen
- widerrufen
- bekräftigte
- Aufforderung
- Verhandelt
- zurückgewiesen
- protestierte
- Ersuchen
- vorgebracht
- Urteilsspruch
- angedroht
- ermahnt
- bekräftigt
- befolgt
- widerrief
- Eid
- unterschriebenen
- begrüßte
- Eidesformel
- appellierte
- protestiert
- Todesurteil
- Angelegenheit
- gerügt
- widersprochen
- Protestnote
- Briefes
- mahnte
- abgehalten
- Petition
- anerkenne
- Verhandlung
- Anschuldigungen
- verbot
- geäußert
- Rechenschaft
- abgelehnt
- Eidesleistung
- bedauerte
- exkommuniziert
- dementierte
- Rede
- erwirkt
- beantwortete
- erwirkte
- Zusammenkunft
- billigte
- Begleitschreiben
- verkündeten
- abgesprochen
- öffentlich
- zurückwies
- Anklagen
- vorzulegen
- Verlautbarungen
- angerufene
- Vorladungen
- antworteten
- ergangen
- beharrte
- untersagte
- festhielt
- Treffens
- rechtmäßig
- Anschuldigung
- eidlich
- vorgelegt
- verhängt
- kursierte
- rügte
- abgewiesen
- Weisung
- nachdrücklich
- verweigerte
- verlangte
- geurteilt
- relativierte
- auszusprechen
- verlautbarte
- unterlassen
- beanstandeten
- erwirken
- Urteil
- unterstellen
- vollstrecken
- Gerichtsverfahren
- Missbräuche
- verhandelten
- Berichts
- berichtete
- angestrengt
- Ehrenerklärung
- sprach
- Wikileaks
- verhängte
- fällte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verlesen und
- verlesen wurde
- zu verlesen
- verlesen werden
- verlesen wurden
- verlesen . Die
- verlesen , die
- öffentlich verlesen
- verlesen wird
- verlesen , in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈleːzn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Hüttenwesen
- Vasen
- religiösen
- luxuriösen
- sinnlosen
- harmlosen
- bösen
- Lebewesen
- erfolglosen
- Erlösen
- wiesen
- Wesen
- reibungslosen
- Fräsen
- Vogesen
- Neurosen
- eingewiesen
- Chinesen
- Leidwesen
- namenlosen
- Bankwesen
- Niesen
- Irokesen
- Besen
- Musen
- stimmlosen
- bewiesen
- Bauwesen
- Nasen
- Bildungswesen
- Fabelwesen
- Friesen
- verwiesen
- angewiesen
- Spirituosen
- Schulwesen
- Franzosen
- Rechnungswesen
- Krisen
- Militärwesen
- Lesen
- lesen
- Wiesen
- Rechtswesen
- blasen
- Drusen
- Matrosen
- Posen
- Analysen
- nachgewiesen
- Leverkusen
- erwiesen
- geblasen
- Asen
- parteilosen
- virtuosen
- Arbeitslosen
- Diözesen
- Oasen
- aufgeblasen
- Steckdosen
- Jadebusen
- Auslesen
- Metastasen
- mysteriösen
- Obdachlosen
- Phasen
- lasen
- Rasen
- Metamorphosen
- endlosen
- ausgewiesen
- Kunstrasen
- Streuobstwiesen
- Dosen
- diffusen
- Düsen
- Seesen
- Portugiesen
- Remisen
- mittellosen
- Psychosen
- auslösen
- Versicherungswesen
- Anwesen
- präzisen
- Phrasen
- Basen
- Hosen
- farblosen
- Verkehrswesen
- Finanzwesen
- Vietnamesen
- drahtlosen
- Prognosen
- Vermessungswesen
- Rosen
- Fliesen
- torlosen
- Hasen
Unterwörter
Worttrennung
ver-le-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verlesenen
- handverlesenen
- verlesene
- handverlesen
- verlesenden
- Abendverlesen
- verlesener
- Hauptverlesen
- Handverlesen
- handverlesener
- Antrittsverlesen
- handverlesenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fernsehsendung |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
London Underground |
|
|
Recht |
|
|
Mathematik |
|
|
Liturgie |
|
|
Österreich |
|
|
Haute-Savoie |
|