Äußerungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Äußerung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Äu-ße-run-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
забележки
Aber wenn man unsinnige Äußerungen hört , wie die von Herrn Martin , dann entsteht der Eindruck , dass es hier keinerlei demokratische Kontrolle dieser wichtigen Frage der Sicherheits - und Außenpolitik bei der Europäischen Union gibt .
Въпреки това нелепи забележки като тези , отправени от г-н Martin , оставят впечатлението , че няма никакъв демократичен контрол по важни въпроси като външната политика и политиката на сигурност в Европейския съюз .
|
Äußerungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
изявления
Die Spekulanten haben nämlich tatsächlich von Ihren Äußerungen profitiert .
Спекулантите действително спечелиха от Вашите изявления .
|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Писмени
|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Писмени изявления
|
abfällige Äußerungen über |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
пренебрежителни забележки
|
Was sind das für Äußerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какви са тези твърдения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
udtalelser
Ich distanziere mich auch von den Äußerungen des russischen Außenministers Lawrow , dass die Art und Weise , wie Russland reagiert hat , den Ton für die neue Außenpolitik Russlands in der angrenzenden Region angibt .
Jeg tager også afstand fra den russiske udenrigsminister Lavrovs udtalelser om , at den måde , hvorpå Rusland har reageret , angiver tonen for Ruslands nye udenrigspolitik i regionen omkring Rusland .
|
Äußerungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bemærkninger
Herr Bertens , ich habe Ihre Vorwarnungen zu Beginn Ihrer Äußerungen sehr wohl zur Kenntnis genommen , aber bedenken Sie bitte , daß ein kleiner Ausrutscher etwas Menschliches ist und daß in diesem Plenarsaal die Tagesordnung nicht geändert wird , ohne daß vorher eine Abstimmung im Plenum stattfindet , mit der die Änderungen der Tagesordnung abgesegnet werden .
Hr . Bertens , jeg har noteret de indledende bemærkninger i Deres indlæg , men glem ikke , at det er menneskeligt at fejle , og at man ikke kan ændre dagsordenen i denne sal uden en forudgående afstemning i plenum , som tillader ændringer i dagsordenen .
|
Äußerungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erklæringer
Ich war auch erstaunt darüber , dass nach der Debatte über den Bericht Sapir und den Äußerungen von Kommissar Barnier so wenig Genaues über die Reform der Kohäsionspolitik gesagt wurde .
Jeg har imidlertid noteret , at han efter forhandlingen af Sapirs betænkning og kommissær Barniers erklæringer ikke har været særlig præcis med hensyn til reformen af samhørighedspolitikken .
|
Äußerungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
udtalelse
Interessant fand ich die Äußerungen der Kommission , dass wir Mindestbedingungen bei den Arbeitnehmerrechten haben .
Jeg synes , at Kommissionens udtalelse om , at vi har minimumsbetingelser for arbejdstagernes rettigheder , var interessant .
|
Was sind das für Äußerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvad er det for udtalelser
|
Sympathische Äußerungen reichen nicht aus |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Medfølende udtalelser er ikke nok
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
statements
In ihrer unermüdlichen Arbeit wurden die Fleischbeschauer mitunter auch durch unüberlegte Äußerungen bestimmter Wissenschaftler behindert , die lautstark verkündeten , die Verwendung dieser Geschlechtshormone sei völlig gesundheitsunschädlich .
On occasion , the inspectors have also been thwarted in their unremitting labour by flippant statements made by certain scientists who have claimed out loud that the use of those sex hormones was totally harmless to public health .
|
Äußerungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
remarks
Liebe Kolleginnen und Kollegen , das ist nicht die Sprache , wie sie hier im Europäischen Parlament gesprochen werden sollte , und ich bitte den Kollegen Baron Crespo , hier eine Korrektur seiner gestrigen Äußerungen vorzunehmen .
Such , ladies and gentlemen , is not the language that should be used here in the European Parliament , and I ask Mr Barón Crespo to put right the remarks he made yesterday .
|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Written statements
|
Sympathische Äußerungen reichen nicht aus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sympathetic utterances are not enough
|
Äußerungen ( Artikel 149 ) |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
statements ( Rule 149 )
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
avaldused
Sie haben angekündigt , dass EU 2020 ein wichtiger Schwerpunkt ist , haben jedoch anlässlich der Übernahme Ihres Ratsvorsitzes in Madrid einige umstrittene politische Äußerungen gemacht und erhielten einiges an Kritik , wenngleich es in der Tat eine wichtige Verantwortung ist dafür zu sorgen , dass die Mitgliedstaaten vom gleichen Notenblatt singen , was Diplomatie erfordert .
Te olete teatanud , et ELi 2020 . aasta strateegia on üks teie tähtsaid prioriteete , kuid oma eesistumise avamisel Madridis tegite mõned vastuolulised poliitilised avaldused ja saite suure kriitika osaliseks , kuigi tegelikult on liikmesriikide üksmeele saavutamine tähtis ülesanne , mis nõuab diplomaatiat .
|
Äußerungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
avalduste
Das Ergebnis solcher Äußerungen ist ein Vertrauensverlust in die Institutionen der mittel - und osteuropäischen Länder , und sie wirken mehr wie ein Dolchstoß als wie eine Form von Hilfe .
Selliste avalduste tulemusel kaob usk Kesk - ja Ida-Euroopa riikide institutsioonidesse ning need tunduvad abistamise asemel pigem noahoobina selga .
|
für Äußerungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mis arvamused need niisugused on
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lausunnot
Es gibt Verhaltensweisen , Äußerungen und grundsätzliche Verweigerungshaltungen , die mit unserer Vorstellung von Freiheit , Menschenrechten und öffentlichem Frieden unvereinbar sind .
Tietyt käyttäytymistavat , lausunnot ja periaatteet ovat ristiriidassa vapautta , ihmisoikeuksia ja julkista järjestystä koskevien käsitystemme kanssa .
|
Äußerungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lausuntoihin
Verfügen Sie angesichts dieser Äußerungen und dieser Haltung über eine sowohl konkrete als auch immaterielle Strategie für Nigeria bzw . für den gesamten afrikanischen Kontinent ?
Onko teillä näihin lausuntoihin ja tähän näkemykseen perustuva konkreettinen ja abstraktinen strategia Nigeriaa ja itse asiassa koko Afrikkaa varten ?
|
Äußerungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lausuntoja
Ich glaube , gerade zu einem Zeitpunkt , da jemand wie General Makaschow solche Äußerungen macht , darf man solche Leute , die so abgelegen leben und wirklich in ihrer Existenz bedroht sind , nicht vergessen .
Uskon , että tällaisena aikana , jolloin kenraali Makaschowin kaltaiset henkilöt esittävät tämäntapaisia lausuntoja , emme saa unohtaa ihmisiä , jotka elävät niin syrjässä ja joiden olemassaolo on todella uhattuna .
|
Was sind das für Äußerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä puhetta tämä oikein on
|
Ich werde meine Äußerungen erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Annan kohta selvityksen sanomisistani
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
déclarations
Die Äußerungen des Kollegen Camre , um die es hier geht , sind sicherlich in keiner Weise akzeptabel und hinnehmbar und können auch von niemandem politisch unterstützt werden .
Les déclarations de M. Camre , dont il s ' agit ici , ne sont en aucun cas acceptables ou tolérables et ne peuvent être soutenues par personne d'un point de vue politique .
|
Äußerungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
propos
Dies ist die Situation , in der wir uns befinden , und ich möchte Herrn Désir antworten , dass ich im Zusammenhang mit der Entscheidung zwischen dem bilateralen Dschungel und der multilateralen Ordnung schon oft Äußerungen von ihm gehört habe , die deutlich multilateralistischer waren als die von heute Nachmittag .
C'est la situation dans laquelle nous sommes et je réponds à M. Désir que , dans ce choix entre la jungle du bilatéral et l'ordre multilatéral , je l'ai souvent entendu tenir des propos plus multilatéralistes que cet après-midi .
|
Äußerungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
remarques
Frau Präsidentin , ich möchte mich für die vielen positiven Äußerungen bedanken , die vorgetragen wurden .
Madame le Président , mes remerciements pour toutes les remarques positives qui viennent d'être faites .
|
Äußerungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les déclarations
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
δηλώσεις
Ich möchte den Ratsvorsitz fragen , ob er - wie es nach meiner Ansicht der Fall ist - diesen Äußerungen zustimmt .
Θέλω να ρωτήσω την Προεδρία του Συμβουλίου αν , όπως πιστεύω ότι συμβαίνει , συμφωνεί με αυτές τις δηλώσεις .
|
Äußerungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τις δηλώσεις
|
jüngsten Äußerungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
πρόσφατες δηλώσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dichiarazioni
Zwar hege ich ernste Bedenken wegen des von mir so empfundenen Mangels an Toleranz , den mein früherer Kollege Buttiglione – ein Kollege der PPE-DE während der letzten fünf Jahre – in seinen Äußerungen zu bestimmten Fragen wie den baltischen Minderheiten , Homosexualität und Sünde oder alleinerziehenden Müttern und Vätern zum Ausdruck brachte , bin aber unter dem Strich dennoch bereit , seine Kandidatur zu unterstützen .
Pur avendo espresso grave preoccupazione per quella che ho considerato come l’asserita mancanza di tolleranza dell ’ ex collega Rocco Buttiglione – un collega del PPE-DE negli ultimi cinque anni – nelle sue dichiarazioni su alcuni argomenti , come le minoranze baltiche , l’omosessualità e il peccato , le madri e i padri , nel complesso accetto di sostenerne la candidatura .
|
Äußerungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
affermazioni
Ich möchte Sie bitten , in diesem Hohen Haus die Wahrheit nicht zu verdrehen , denn Sie haben Ihre Position als Vorsitzender der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament schon oft dazu missbraucht , um die Äußerungen von Abgeordneten zu verfälschen .
La pregherei di astenersi dal distorcere la verità in quest ’ Aula , dal momento che più di una volta lei ha abusato della sua posizione di capogruppo dei socialisti per diffamare le affermazioni dei colleghi .
|
Äußerungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parole
So wie ich die Äußerungen von Herrn Onyszkiewicz verstanden habe , kann auch er es nicht .
Da quanto ho potuto evincere dalle parole dell ’ onorevole Onyszkiewicz , neppure lui condivide alcuni punti .
|
Äußerungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
osservazioni
Obgleich ich mich über die Äußerungen zu Guantánamo Bay freue , bin ich etwas bestürzt über das CIA-Problem .
Sebbene mi abbiano fatto piacere le osservazioni su Guantanamo Bay , sono un po ' delusa rispetto alla CIA .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Rakstiskas deklarācijas
|
Schriftliche Äußerungen ( |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( Reglamenta
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pastabas
Lassen Sie mich jetzt auf einige konkrete Äußerungen eingehen .
Dabar norėčiau panagrinėti kelias konkrečias pastabas .
|
Äußerungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pareiškimų
Erst kürzlich machte der Sprecher der Kopenhagener Polizei einige rassistische und ausländerfeindliche Äußerungen gegenüber Rumänen , während die dänische Presse eine ganze Nation für das Verbrechen an den Pranger stellt , das angeblich von einem rumänischen Immigranten begangen wurde .
Visai neseniai Kopenhagos policijos atstovas spaudai padarkeletą rasistinių ir ksenofobiškų pareiškimų prieš rumunus , o Danijos spauda skleidžia neigiamą požiūrį apie visą tautą už nusikaltimą , kurį , matyt , padarimigrantas iš Rumunijos .
|
Äußerungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pareiškimai
Schriftliche Äußerungen ( Artikel 149 )
Raštiški pareiškimai ( Darbo tvarkos taistyklių 149 straipsnis )
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uitspraken
Deswegen müssen diese Äußerungen zurückgenommen werden .
Daarom moeten deze uitspraken worden teruggenomen .
|
Äußerungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uitlatingen
Jüngste Äußerungen von Herrn Solana bekräftigen die Notwendigkeit einer Prioritätensetzung .
Recente uitlatingen van de heer Solana bevestigen de noodzaak van prioriteitstelling .
|
Äußerungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
verklaringen
Doch wenn es darum geht , konkrete Schritte zur Erreichung der erklärten Ziele zu unternehmen , sind die Äußerungen des Ratsvorsitzes bei weitem nicht mehr so ermutigend .
Wanneer het echter aankomt op het zetten van concrete stappen om de gestelde doelstellingen te verwezenlijken , zijn de verklaringen van het voorzitterschap veel minder geruststellend .
|
Äußerungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
opmerkingen
Zuletzt möchte ich mich noch für alle Äußerungen der Berichterstatterin zu den Fortschritten bedanken , die die Kommission im Bereich der informellen Konsolidierung erzielt hat .
Tot besluit wil ik de rapporteur bedanken voor haar opmerkingen over de door de Commissie geboekte vooruitgang op het gebied van de consolidatie van de informatievoorziening .
|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Schriftelijke
|
Sympathische Äußerungen reichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Sympathiebetuigingen volstaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oświadczeń
Ich muss zugeben , dass ich nicht wusste , welches unsere offizielle Haltung bezüglich der Äußerungen und des Verhaltens der Türkei im Hinblick auf das Atomwaffenprogramm des Iran ist .
Muszę przyznać , że nie wiedziałem , jakie jest nasze oficjalne stanowisko w sprawie oświadczeń Turcji oraz jej zachowań w związku z irańskim programem jądrowym .
|
Äußerungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uwag
Herr Präsident , nun werde ich mit großer Aufmerksamkeit die Äußerungen der Abgeordneten zu diesem Thema verfolgen .
Panie przewodniczący ! Chciałbym teraz uważnie wysłuchać uwag , które posłowie chcą zgłosić w tej sprawie .
|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Oświadczenia pisemne
|
Schriftliche Äußerungen ( |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Written statements (
|
Was sind das für Äußerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co to za opinie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
declarações
Wir brauchen nur nach Polen zu blicken , wo von einem breiten politischen Spektrum ständig neue homophobe Äußerungen gegen Pride-Paraden und ähnliche Veranstaltungen kommen .
Basta olharmos para a Polónia , onde todo o espectro político produz uma corrente contínua de declarações homófobas contra as paradas do “ orgulho ” e semelhantes .
|
Äußerungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
afirmações
Deshalb müssen wir als Europäisches Parlament dafür Sorge tragen , daß sich die Kommission an ihre Versprechen und Äußerungen hält .
Por esse motivo , o Parlamento Europeu terá de obrigar a Comissão a cumprir o prometido e as afirmações que proferiu .
|
Äußerungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
comentários
Einige glauben , dass es wahrscheinlich hinter verschlossenen Türen verfasst wurde - ich glaube , es hat gewisse Äußerungen in dieser Richtung gegeben .
Há quem acredite que talvez tenha sido escrita no isolamento - creio que houve alguns comentários nesse sentido .
|
Äußerungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
observações
Frau Hennicot-Schoepges Äußerungen über die Nutzung von Steuern und Sozialversicherung , um die Mobilität von Künstlern zu fördern , betreffen den Arbeitsbereich der Kulturminister .
As observações da senhora deputada Hennicot-Schoepges sobre a utilização da tributação e da segurança social para promover a mobilidade dos artistas fazem parte da agenda dos ministros da Cultura .
|
Äußerungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
manifestações
Wenn wir diesen Äußerungen , denen wir auch bei internationalen Sportereignissen in unseren Ländern begegnen , entgegenwirken wollen , muss beim Sport wieder der sportliche Charakter im Vordergrund stehen .
Se quisermos impedir tais manifestações - que registamos igualmente em eventos desportivos internacionais nos nossos próprios países - o desportivismo terá de voltar a ocupar o primeiro plano na prática desportiva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Declarații scrise
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
uttalanden
Zahlreiche Äußerungen lassen uns zu der Überzeugung gelangen , bestimmten Kreisen in der Türkei gehe es aus innenpolitischen Gründen lediglich um eine symbolische Anerkennung .
Jag har av många uttalanden övertygats om att vissa personer i Turkiet helt enkelt vill ha ett symboliskt erkännande . Av inrikespolitiska skäl .
|
Äußerungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
yttranden
Ich möchte Sie alle darauf hinweisen , dass die Lehrbücher in den palästinensischen Schulen zahlreiche antisemitische Äußerungen enthalten . Äußerungen , die in unseren Ländern als Aufwiegelung zum Rassenhass gelten .
Jag skulle i det sammanhanget vilja fästa vars och ens uppmärksamhet på att läromedlen i palestinska skolor innehåller mängder av antisemitiska yttranden . Yttranden som i våra länder likställs med anmodande till rashat .
|
Äußerungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kommentarer
Da dies ein für die solidarische Entwicklung der spanischen Regionen so bedeutungsvolles Projekt ist , zweifle ich nicht an den wiederholten Äußerungen , Zusagen oder Bestätigungen des Umweltministers , dass dies ein offenes Dokument ist , dass es sich um einen Entwurf , um einen Vorschlag handelt , zu dem zweifellos ein Konsens zwischen allen betroffenen Regionen gefunden werden muss . Meine Frage , Frau Kommissarin , ist folgende : Welche Unterstützung kann gerade die Kommission im Rahmen der äußerst engen Zusammenarbeit zwischen ihr und der spanischen Regierung und innerhalb der in der Rahmenrichtlinie vorgesehenen Situationen geben , damit dieses Projekt ordnungsgemäß weitergeführt wird ?
I det sammanhanget och eftersom denna plan är så viktig för att de spanska regionerna skall utvecklas solidariskt , tvivlar jag inte på att de kommentarer , löften eller uttalanden som miljöministern redan har givit uttryck för vid upprepade tillfällen om att det här är ett öppet dokument , om att det är ett projekt , ett förslag som utan tvivel kräver samförstånd mellan alla berörda regioner . Därför , fru kommissionär , ställer jag följande fråga : inom ramen för ett mycket brett samarbete mellan kommissionen och den spanska regeringen och inom de omständigheter som förutses i ramdirektivet , vilket stöd kan kommissionen exakt ge för att detta projekt skall kunna utvecklas som sig bör ?
|
Schriftliche Äußerungen ( |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Skriftliga röstförklaringar (
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vyhlásenia
Sie interessierten sich für die offizielle Haltung der Europäischen Union bezüglich der Unterstützung der Regierung in Teheran durch Premierminister Erdoğan und der Äußerungen Herrn Erdoğans , dass das Atomwaffenprogramm des Iran friedlichen Zwecken dient .
Opýtali sa ma , aké je oficiálne stanovisko Európskej únie , pokiaľ ide o podporu premiéra Erdoğana teheránskej administratíve a vyhlásenia pána Erdoğana , že iránsky jadrový program je určený na mierové účely .
|
Was sind das für Äußerungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
O aké druhy vyhlásenia ide
|
Äußerungen ( Artikel 149 ) |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vyhlásenia ( článok 149 )
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pripombe
Darüber hinaus gibt es seitens der politischen Entscheidungsträger permanent abfällige Äußerungen über die Medien .
Poleg tega oblikovalci politik nenehno dajejo zaničljive pripombe o medijih .
|
Äußerungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
izjave
Im Namen meiner Fraktion rufe ich alle beteiligten Seiten auf , sich offen und ruhig zu zeigen , sich in ihren Äußerungen zu mäßigen und unverzüglich in einen konstruktiven Dialog einzutreten .
V imenu svoje skupine pozivam vse vpleten stranke , da pokažejo odprtost in mirnost , da ublažijo izjave ter se nemudoma vključijo v konstruktiven dialog .
|
Äußerungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Kakšne izjave
|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Pisne
|
für Äußerungen ? |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kakšne izjave so
|
Was sind das für Äußerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kakšne izjave so to
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ich war sehr , sehr überrascht , Ihre Äußerungen im Messaggero zu lesen .
Me sorprendieron muchísimo sus declaraciones en Il Messaggero .
|
Äußerungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
comentarios
Ich habe auch Ihre Äußerungen zur Schonfrist für Junglandwirte bei den Mindestnormen zur Kenntnis genommen .
También he tomado nota de sus comentarios sobre el período de gracia concedido a los jóvenes agricultores con respecto a las normas mínimas .
|
Äußerungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
manifestaciones
Bei allem Respekt für ein so wirksames Kommissionsmitglied wie Herrn Fischler wäre ich aufgrund der in den verschiedenen Sprachen widersprüchlichen Äußerungen durch Präsident Prodi in bezug auf das eventuelle Rücktrittsgesuch von Herrn Fischler sehr dankbar , wenn er diesen Punkt vor dem Parlament erläutern würde .
Y con todos los respetos para un Comisario tan eficaz como el Sr. . Fischler , dado que ha habido manifestaciones contradictorias , según los idiomas , en relación con la posible petición de dimisión del Sr. . Fischler por parte del Presidente Prodi , le agradecería mucho que clarificara este punto ante el Parlamento .
|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Declaraciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schriftliche Äußerungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Písemná
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Äußerungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kijelentései
Die Spekulanten haben nämlich tatsächlich von Ihren Äußerungen profitiert .
A spekulánsoknak valóban javára váltak az Ön kijelentései .
|
Was sind das für Äußerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miféle állítások ezek
|
Häufigkeit
Das Wort Äußerungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10259. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.52 mal vor.
⋮ | |
10254. | Take |
10255. | Turnieren |
10256. | Aufsichtsrat |
10257. | 1,7 |
10258. | Bibliothekar |
10259. | Äußerungen |
10260. | Kapellen |
10261. | 117 |
10262. | 113 |
10263. | asiatischen |
10264. | Schmerzen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorwürfen
- Äußerung
- Behauptungen
- geäußerten
- Anschuldigungen
- rassistische
- Kritik
- vorwarf
- kritisierten
- kritisiert
- Ablehnung
- kritisierte
- Aussagen
- antisemitisch
- Beleidigungen
- Verstrickung
- geäußert
- relativierte
- Missbilligung
- homophoben
- Distanzierung
- Meinungen
- homophob
- Hetze
- Diffamierungen
- Glaubwürdigkeit
- vorgeworfen
- Unterstellungen
- äußerten
- äußerte
- Vorurteile
- Ressentiments
- widersprach
- Zurückweisung
- angeprangert
- bezichtigte
- Selbstkritik
- polemischen
- vorwarfen
- widersprachen
- Anklagen
- Zurückhaltung
- Wortwahl
- zustimmend
- leugneten
- vorgebrachten
- geäußerte
- Verächtlichmachung
- Homosexualität
- Instrumentalisierung
- Verstrickungen
- distanziert
- Kommentatoren
- Anfeindungen
- ungerechtfertigt
- distanzierten
- kritisch
- Haltung
- distanzierte
- Argumente
- angefeindet
- Schuldzuweisungen
- vehemente
- fragwürdigen
- Stereotype
- Voreingenommenheit
- betreibe
- Sympathie
- bejahte
- Indiskretionen
- Verschwörungstheorien
- Opportunismus
- Argumenten
- Enthüllungen
- geleugnet
- Vorurteilen
- kontroversen
- unbegründete
- Vorfälle
- Geringschätzung
- Ansichten
- Missachtung
- Antisemitismus
- Skepsis
- Beschimpfung
- Schuldzuweisung
- Missstände
- Presseveröffentlichungen
- ablehne
- offenkundige
- Berichterstattung
- Befürwortung
- ablehnende
- Tendenzen
- Provokation
- unpolitischen
- Selbstzensur
- ignoriere
- fragwürdige
- harsche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Äußerungen von
- Äußerungen über
- Äußerungen des
- die Äußerungen
- Äußerungen in
- Äußerungen und
- Äußerungen der
- Äußerungen zu
- seine Äußerungen
- Äußerungen , die
- Äußerungen über die
- Äußerungen in der
- Äußerungen über den
- die Äußerungen des
- die Äußerungen der
- die Äußerungen von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɔɪ̯səʀʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Äu-ße-run-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Interview-Äußerungen
- 1-Wort-Äußerungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Linguistik |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Band |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Roman |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Platon |
|
|
Historiker |
|