Bundestag
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Bundestage |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Bun-des-tag |
Nominativ |
der Bundestag |
die Bundestage |
---|---|---|
Dativ |
des Bundestages des Bundestags |
der Bundestage |
Genitiv |
dem Bundestag dem Bundestage |
den Bundestagen |
Akkusativ |
den Bundestag |
die Bundestage |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Forbundsdagen
Der Bundestag hat sogar seine Ablehnung der Mindestspeicherungsfrist für Verkehrsdaten zum Ausdruck gebracht und ruft die Bundesregierung auf , den Vorschlag nicht mitzutragen .
Forbundsdagen har sågar afvist en minimumsopbevaringstid for teledata og opfordrer Forbundsregeringen til ikke at støtte forslaget .
|
Bundestag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ich sage Ihnen auch , warum : Es mag sein , daß die Bürgerinnen und Bürger auf der Straße , die sich heute abend freuen , daß Borussia Dortmund Juventus Turin geschlagen hat , wenn sie aus Deutschland kommen , daß diese Bürgerinnen und Bürger sich nicht für das Zollinformationssystem interessieren , und das glaube ich , und daß es denen auf den ersten Blick auch egal ist , ob das Europäische Parlament sich damit befaßt oder der Deutsche Bundestag oder irgendein anderes nationales Parlament , das unterstelle ich auch einmal .
Jeg skal også sige Dem hvorfor : Det kan godt være , at de borgere på gaden , som i aften er glade over , at Borussia Dortmund har sejret over Juventus Turin , i hvert fald hvis de er fra Tyskland , at disse borgere ikke interesserer sig for Toldinformationssystemet , og det tror jeg gerne , og at det ved første øjekast også er dem ligegyldigt , om Europa-Parlamentet beskæftiger sig med det eller den tyske forbundsdag eller et eller andet nationalt parlament , det forudsætter jeg også .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Bundestag
Schritt für Schritt kommen wir vielleicht doch ein wenig voran , denn gerade kürzlich hat der Deutsche Bundestag parteiübergreifend festgestellt , daß man dieser Budgetisierung des Europäischen Entwicklungsfonds doch wohl näher treten müßte , vor allen Dingen auch im Hinblick auf eine wirksame Kontrolle .
Gradually we are perhaps making a little progress , for only recently the German Bundestag made the cross-party decision to move closer to this budgetization of the EDF , particularly with respect to an effective monitoring system .
|
Deutsche Bundestag |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
German Bundestag
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
liittopäivillä
Bundeskanzlerin Merkel hat am Mittwoch im Deutschen Bundestag die Frage aufgeworfen , ob wir nicht auch das Konzept der Diskontinuität von einer Legislaturperiode zur anderen einführen müssten , dass also die Gesetze erlöschen und wieder neu eingebracht werden müssen .
Liittokansleri Merkel otti keskiviikkona Saksan liittopäivillä esiin kysymyksen siitä , pitäisikö myös meidän alkaa soveltaa keskeyttämisperiaatetta vaalikausien välillä , jolloin lakialoitteet raukeaisivat ja ne pitäisi esittää uudestaan .
|
Bundestag |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Saksan liittopäivillä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Bundestag
Das deutsche Bundesverfassungsgericht hat vor Kurzem entschieden , dass dem Vertrag von Lissabon nur zugestimmt werden kann , wenn der Vorrang von Bundestag und Bundesrat gesichert ist , was die Idee des europäischen Föderalismus infrage stellt .
La cour constitutionnelle allemande a récemment déclaré que le traité de Lisbonne ne peut être accepté qu ' à la condition que la préséance du Bundestag et du Bundesrat soit préservée , ce qui remet en question l'idée du fédéralisme européen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ομοσπονδιακή Βουλή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Bundestag
Ich sage Ihnen auch , warum : Es mag sein , daß die Bürgerinnen und Bürger auf der Straße , die sich heute abend freuen , daß Borussia Dortmund Juventus Turin geschlagen hat , wenn sie aus Deutschland kommen , daß diese Bürgerinnen und Bürger sich nicht für das Zollinformationssystem interessieren , und das glaube ich , und daß es denen auf den ersten Blick auch egal ist , ob das Europäische Parlament sich damit befaßt oder der Deutsche Bundestag oder irgendein anderes nationales Parlament , das unterstelle ich auch einmal .
Vi spiego anche il perché : può anche essere vero che le cittadine e i cittadini che questa sera festeggiano in strada la vittoria del Borussia Dortmund contro la Juventus Torino , se provengono dalla Germania , non si interessino al Sistema di informazione doganale , e credo che sia così , e ammetto anche che per loro di primo acchito sia lo stesso se di tale questione si occupa il Parlamento europeo o il Bundestag tedesco o un qualsiasi altro Parlamento nazionale .
|
Bundestag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tedesco
Ich sage Ihnen auch , warum : Es mag sein , daß die Bürgerinnen und Bürger auf der Straße , die sich heute abend freuen , daß Borussia Dortmund Juventus Turin geschlagen hat , wenn sie aus Deutschland kommen , daß diese Bürgerinnen und Bürger sich nicht für das Zollinformationssystem interessieren , und das glaube ich , und daß es denen auf den ersten Blick auch egal ist , ob das Europäische Parlament sich damit befaßt oder der Deutsche Bundestag oder irgendein anderes nationales Parlament , das unterstelle ich auch einmal .
Vi spiego anche il perché : può anche essere vero che le cittadine e i cittadini che questa sera festeggiano in strada la vittoria del Borussia Dortmund contro la Juventus Torino , se provengono dalla Germania , non si interessino al Sistema di informazione doganale , e credo che sia così , e ammetto anche che per loro di primo acchito sia lo stesso se di tale questione si occupa il Parlamento europeo o il Bundestag tedesco o un qualsiasi altro Parlamento nazionale .
|
Bundestag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Bundestag tedesco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
im Bundestag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bundestāgā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Bundestage
( DE ) Frau Präsidentin ! Ich habe mich gemeldet , weil ich im Deutschen Bundestag zehn Jahre Vorsitzender der deutsch-brasilianischen Parlamentariergruppe war und das Land Brasilien sehr gut kenne .
( DE ) Gerb . pirmininke , paprašiau žodžio , nes dešimt metų Vokietijos Bundestage buvau Vokietijos ir Brazilijos parlamentinės grupės pirmininku ir labai gerai pažįstu Braziliją .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Letzte Woche im Bundestag nahmen die Mitglieder des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente aus Ost und West gleichermaßen ihre Verantwortung der Geschichte gegenüber auf sich , indem sie zur Anerkennung dieses Völkermordes aufriefen .
Vorige week , in de Bondsdag , hebben leden van het Europees Parlement en van nationale parlementen , uit het Oosten en het Westen , hun verantwoordelijkheid tegenover de geschiedenis onder ogen gezien , door voor te stellen om deze genocide als zodanig te erkennen .
|
Bundestag |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Bundestag
Staatspräsident Chirac hat vor dem Bundestag eine durch eine starke Europabegeisterung geprägte Rede gehalten , mit der Verpflichtung , der Weiterentwicklung der Europäischen Union neue Impulse zu verleihen und sie mit einer Verfassung auszustatten , über die die Unionsbürger abstimmen sollen .
President Chirac heeft in de Bundestag een sterk Europees gezinde toespraak gehouden waarin hij aandrong op het geven van een nieuwe impuls aan de ontwikkeling van de Europese Unie en op de totstandkoming van een aan instemming van de Europese burgers onderworpen grondwet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Bundestag
Einen solchen Versuch hat es bereits im deutschen Bundestag gegeben , wo über einen Gesetzesentwurf debattiert wurde , wonach Kinder von Geburt an ein Stimmrecht erhalten sollen .
Isso já foi tentado , precisamente , pelo Parlamento Alemão , o Bundestag , que debateu um projecto de lei sobre a concessão de direito de voto às crianças desde o nascimento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
förbundsdagen
Ich bin auch ganz zuversichtlich , dass sie gelöst werden , unter anderem von unseren Kollegen im Deutschen Bundestag .
Jag är också helt säker på att de kommer att lösas , även av våra kolleger i den tyska förbundsdagen .
|
Bundestag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tyska förbundsdagen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nemeckom parlamente
|
Bundestag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nemeckom
Ich möchte darauf hinweisen , dass Angela Merkel heute im Deutschen Bundestag eine Regierungserklärung abgegeben hat und nochmals unterstrichen hat , dass wir zumindest das , worüber wir uns in Europa einig sind , jetzt auch gemeinsam voranbringen wollen .
Chcel by som tiež povedať , že kancelárka Merkelová dnes v nemeckom parlamente poskytla politické vládne vyhlásenie a opäť zdôraznila , že musíme dosiahnuť spoločný pokrok aspoň v oblastiach , na ktorých sa v Európe dohodneme .
|
Bundestag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
v nemeckom parlamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bundestag |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Bundestag
Ich glaube , der Worte sind noch längst nicht genug gewechselt , und wenn Sie einen Beweis dafür brauchen , dann schauen Sie hier in den Saal oder bei mir zu Hause in den Deutschen Bundestag .
Creo que todavía no se ha hablado lo suficiente , ni mucho menos , y si la señora Harms quiere pruebas , basta con que se informe en esta Cámara o en el Bundestag en Alemania .
|
Bundestag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Parlamento alemán
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Deutschen Bundestag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
německém parlamentu
|
Häufigkeit
Das Wort Bundestag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4652. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.97 mal vor.
⋮ | |
4647. | gesellschaftlichen |
4648. | Tanz |
4649. | Singles |
4650. | historisch |
4651. | Unentschieden |
4652. | Bundestag |
4653. | Prozesse |
4654. | Römischen |
4655. | Eier |
4656. | bedeutete |
4657. | Khan |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bundestags
- CDU/CSU-Fraktion
- Bundestagswahl
- Bundestages
- Linksfraktion
- Landesliste
- FDP-Fraktion
- Verteidigungsausschuss
- Wahlprüfungsausschuss
- Fraktionsvorstand
- Innenausschuss
- CDU/CSU-Bundestagsfraktion
- CSU-Landesgruppe
- Parlamentariergruppe
- Vermittlungsausschusses
- CDU/CSU
- Richterwahlausschuss
- FDP-Bundestagsfraktion
- Petitionsausschusses
- Rechtsausschuss
- Innenausschusses
- Wahlprüfung
- SPD-Bundestagsfraktion
- Bundestagswahlen
- SPD-Fraktion
- Bundesversammlung
- rechtspolitischer
- Bundestagspräsidenten
- Landesparlament
- Landtagsfraktion
- Petitionsausschuss
- Verkehrsausschusses
- Landtag
- Haushaltsausschusses
- FDP-Landtagsfraktion
- Geschäftsordnung
- SPD-Landtagsfraktion
- CDU-Abgeordneten
- CDU-Landtagsfraktion
- Bundestagsfraktion
- Unionsfraktion
- Europa-Union
- FDP-Bundesvorstand
- Wirtschaftsausschuss
- Grünen-Fraktion
- SPD-Abgeordnete
- Direktkandidatin
- SPD-Landesliste
- Europaausschuss
- Europaparlament
- Haushaltsausschuss
- Parteirat
- Bundestagsabgeordneten
- Parlamentarische
- Bundestagsmandat
- Nachrückerin
- Untersuchungsausschuss
- CDU-Fraktion
- Listenplatz
- Enquetekommission
- Länderrat
- Bundestagsausschuss
- CDU-Landesliste
- Bundestagswahlkampf
- Hauptausschuss
- Länderkammer
- Rechtsausschusses
- verkehrspolitischer
- Bundesrat
- Verkehrsausschuss
- CSU-Landtagsfraktion
- CDU-Bundesvorstand
- Landesparteitag
- Bundestagsabgeordnete
- Landtagswahlen
- PDS-Fraktion
- Umweltausschuss
- Fraktionsvorsitzende
- Verteidigungsausschusses
- FDP-Landesvorstand
- Fraktionsvorsitzenden
- Untersuchungsausschusses
- Wissenschaftsausschuss
- Bürgerschaftswahl
- EVP-Fraktion
- Linkspartei.PDS
- Landesdelegiertenkonferenz
- finanzpolitischer
- Umweltausschusses
- Europaparlaments
- SPD-Abgeordneten
- Landesvorsitz
- Landeswahlausschuss
- Bezirksliste
- Verfassungsausschuss
- Ausschussvorsitzende
- Ältestenrates
- Fraktionssprecherin
- Fraktionsvorsitz
- SPD-Bürgerschaftsfraktion
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Deutschen Bundestag
- den Bundestag
- im Bundestag
- den Bundestag eingezogen
- Bundestag und
- der Bundestag
- Bundestag gewählt
- Deutsche Bundestag
- dem Bundestag
- Deutschen Bundestag gehörte
- Bundestag ein
- Deutschen Bundestag gehörte er
- Deutscher Bundestag
- Deutschen Bundestag gewählt
- den Bundestag ein
- vom Bundestag
- den Bundestag eingezogen . Bei der Bundestagswahl
- Bundestag und Bundesrat
- Deutschen Bundestag gehörte er von
- den Bundestag gewählt
- Deutschen Bundestag ein
- den Bundestag eingezogen . Bei der Bundestagswahl 2005 erreichte
- Deutschen Bundestag und
- Bundestag gewählt , dem
- von Bundestag und
- von Bundestag und Bundesrat
- Deutschen Bundestag gewählt , dem er
- Bundestag . Er
- Bundestag eingezogen . Am
- Deutschen Bundestag eingezogen
- den Bundestag eingezogen . Bei der Bundestagswahl 2009
- den Bundestag eingezogen . Am
- Deutschen Bundestag gewählt , dem er bis
- Deutschen Bundestag gehörte er vom
- Deutschen Bundestag . Er
- im Bundestag und
- Deutschen Bundestag gehörte er seit
- Bundestag eingezogen . Bei der Bundestagswahl 2009 erreichte
- Bundestag gehörte er von 1965
- Bundestag ein . Bei
- Bundestag gewählt und
- Bundestag gehörte er von 1953
- Bundestag eingezogen . Von
- Bundestag ein und
- Bundestag gehörte er von 1961
- Bundestag gehörte sie
- Bundestag gewählt wurde
- Bundestag gewählt . Er
- Bundestag ein , dem
- Bundestag gewählt worden
- Bundestag gehörte er von 1957
- Bundestag ein . Er
- Bundestag . Er umfasst
- Bundestag gehörte er von 1969
- Deutscher Bundestag und
- dem Bundestag und
- Bundestag gehörte er seit dessen
- den Bundestag und
- Bundestag ein . Im
- Bundestag , Bundesrat
- Bundestag gehörte er seit der
- Bundestag gewählt , dem er bis zu
- in den Bundestag
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʊndəsˌtaːk
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Katholikentag
- Gründungstag
- Stichtag
- Nationalfeiertag
- Ostersonntag
- Folgetag
- Vortag
- Karsamstag
- Ostertag
- Wochentag
- Muttertag
- Spieltag
- Karfreitag
- Mittag
- Tag
- Freitag
- Gründonnerstag
- Weihnachtstag
- Rosenmontag
- Geburtstag
- Valentinstag
- Wahltag
- Sonntag
- Montag
- Dienstag
- Gedenktag
- Reichstag
- Ruhetag
- Hochzeitstag
- Arbeitstag
- Samstag
- Festtag
- Werktag
- Jahrestag
- Donnerstag
- Namenstag
- Landtag
- Pfingstmontag
- Palmsonntag
- tag
- Ostermontag
- Parteitag
- Alltag
- Nachmittag
- Vormittag
- Feiertag
- Todestag
- Buchverlag
- Kooperationsvertrag
- Pinakothek
- Boutique
- bestieg
- Hag
- Ertrag
- Heiratsantrag
- Universitätsbibliothek
- stieg
- einstieg
- Steg
- Rückschlag
- Kinderbuchverlag
- Zuschlag
- Mathematik
- Arbeitsvertrag
- Tarifvertrag
- Wirtschaftspolitik
- Insolvenzantrag
- Tomahawk
- Koalitionsvertrag
- überstieg
- Dreijahresvertrag
- oblag
- Friedensvertrag
- Abstieg
- Nachtrag
- Vertrag
- Ausstieg
- Brandanschlag
- Terroranschlag
- Prag
- Mietvertrag
- Anstieg
- Selbstkritik
- Klosterbibliothek
- Ratschlag
- Gegenschlag
- Nationalbibliothek
- Textkritik
- Beschlag
- Durchschlag
- Bildungspolitik
- Auftrag
- unterlag
- Einstieg
- Kritik
- Schulpolitik
- Irak
- Kulturpolitik
- Kaufvertrag
- Agrarpolitik
Unterwörter
Worttrennung
Bun-des-tag
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Bundestages
- DFB-Bundestag
- DFB-Bundestages
- DTTB-Bundestag
- BundestagesCarlo
- DSB-Bundestag
- Bundestagsanfrage
- DHB-Bundestag
- Bundestag-Drucksache
- Bundestagkontrollausschusses
- ATSB-Bundestag
- Bundestagsitzung
- Bundestagsantrag
- Bundestagseinzug
- BundestagesAnnemarie
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DB:
- Deutscher Bund
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Historiker |
|