Zeuge
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Plural , Singular: Zeug |
| Genus | maskulinum (männlich) |
| Worttrennung | Zeu-ge |
| Nominativ |
das Zeug |
die Zeuge |
|---|---|---|
| Dativ |
des Zeugs des Zeuges |
der Zeuge |
| Genitiv |
dem Zeug dem Zeuge |
den Zeugen |
| Akkusativ |
das Zeug |
die Zeuge |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (1)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
свидетел
Vor gar nicht langer Zeit wurde die Europäische Union Zeuge von Cyber-Angriffen gegen öffentliche und private Organisationen in Estland im Jahr 2007 und Lettland im Jahr 2008 .
Не много отдавна Европейският съюз стана свидетел на кибернетични атаки срещу публични и частни организации в Естония и в Литва съответно през 2007 г . и 2008 г .
|
| Zeuge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
станахме свидетели
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vidne
Wir werden heute bei unserer Februartagung 2010 Zeuge vom unmittelbaren Beginn der institutionelle Zusammenarbeit für die nächsten fünf Jahre .
Deltagerne i dette plenarmøde i februar 2010 er i dag vidne til starten på det institutionelle samarbejde , som vil fortsætte i de næste fem år .
|
| Zeuge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vidne til
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
witnessed
Letztlich waren Sie Zeuge des Skandals bei der EFSA mit der Banati-Affäre und den Fragen des Gremiums .
Lastly , you have witnessed the scandal at EFSA with the Banati affair and the questions raised by the panel .
|
| Zeuge |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
witness
Sport sollte die Brüderlichkeit zwischen den Nationen fördern , doch leider ist das nicht immer der Fall : Wir werden regelmäßig Zeuge von Szenen unbeschreiblicher Gewalt innerhalb und außerhalb von Stadien ; das gilt vor allem für den Fußball .
Sport ought to support brotherhood among nations , but unfortunately that is not always the case : we regularly witness scenes of indescribable violence inside and outside of stadiums , especially in the case of football .
|
| Herr Jarzembowski ist mein Zeuge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Jarzembowski is my witness
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tunnistajaks
( RO ) Frau Präsidentin , wir sind heute Zeuge von Ereignissen , die den Lauf der Geschichte Nordafrikas und andernorts ändern werden .
( RO ) Austatud juhataja ! Oleme praegusel ajal tunnistajaks sündmustele , mis muudavad ajaloo kulgu Põhja-Aafrikas ja mujal .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Herr Jarzembowski ist mein Zeuge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Herra Jarzembowski on todistajani
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
témoin
Der einzige Zeuge ist ein estnischer Polizeibeamter , der seine Aussage zurückgezogen hat .
Le seul témoin est un agent de police estonien qui s ' est récusé .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
μάρτυρας
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Im Juni vergangenen Jahres war ich Zeuge , wie das niederländische Schiff „ Langenort “ mit einer Abtreibungsklinik der Organisation „ Women on Waves “ an Bord in polnische Hoheitsgewässer einlief .
Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , τον Ιούνιο του προηγούμενου έτους έγινα μάρτυρας της εισόδου στα πολωνικά χωρικά ύδατα του , ενός ολλανδικού σκάφους το οποίο φιλοξενεί κλινική για αμβλώσεις και ανήκει στην οργάνωση “ Women on Waves ” .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
testimone
Herr Präsident , es geht hier nicht darum , in eine Diskussion über die Frage der Todesstrafe einzutreten , in der wir auch unterschiedliche Auffassungen haben können , es geht lediglich darum zu fordern , daß in diesem besonderen Fall die Verurteilung revidiert wird : es sind nämlich völlig neue Elemente zutage getreten , etwa die Tatsache , daß ein Zeuge seine Aussage zurückgezogen hat und , insbesondere , daß einige Gutachten , etwa das DNS-Gutachten , nicht berücksichtigt wurden .
Signor Presidente , non si tratta qui di entrare in una discussione sul problema della pena di morte , sulla quale possiamo avere anche pareri diversi , si tratta semplicemente di chiedere che , per questo caso in particolare , ci sia una revisione della condanna : sono emersi infatti degli elementi del tutto nuovi , come il fatto che un testimone ha ritrattato e , soprattutto , che alcune perizie , come quella del DNA , non sono state prese in considerazione .
|
| Zeuge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
assistito
Ich bin hier im Parlament Zeuge einer sehr wertvollen Debatte geworden , die zu den Gesprächen am Freitag von den Staats - und Regierungschefs über Energie - und Innovationsangelegenheiten geführt werden , beitragen wird .
Ho assistito a una discussione molto preziosa qui in Parlamento , che sicuramente contribuirà alla discussione dei capi di Stato e di governo in materia di energia e innovazione , in programma per venerdì .
|
| Herr Jarzembowski ist mein Zeuge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'onorevole Jarzembowski mi è testimone
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
liecinieki
Zurzeit sind wir Zeuge einer Neudefinition dieses Konzepts und einer Verlagerung des Schwerpunkts hin zu nichtmilitärischen Faktoren , die die Stabilität und internationale Sicherheit gefährden .
Mūsdienās mēs esam liecinieki šī koncepta definēšanai no jauna un uzsvara pārvietošanai uz nemilitāriem faktoriem , kuri apdraud stabilitāti un starptautisko drošību .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
getuige
Solange das nicht geschieht , gibt es im Nahen Osten keinen Frieden , bis dahin wird es Terror , Angst und die Schwierigkeiten geben , deren Zeuge wir in der Europäischen Union im Moment sind .
Zolang dat niet gebeurt , zal er geen vrede heersen in het Midden-Oosten en dat veroorzaakt de terreur , de angst en de problemen waarvan wij nu getuige zijn in de Europese Unie .
|
| als Zeuge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
als getuige
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
świadkami
Wir sind heute Zeuge einer bedeutenden Veränderung geworden : Bisher hatten die griechischen Mitglieder dieses Hauses sich nämlich wegen ihrer Diskussionen über den Namen dieses Landes - Republik Mazedonien - komplett blamiert und zum Gespött gemacht .
Dzisiaj jesteśmy świadkami wyraźnej zmiany , ponieważ do chwili obecnej greccy członkowie tej Izby zachowywali się kompletnie absurdalnie , wystawiając się na pośmiewisko przez swoje argumenty dotyczące nazwy tego kraju , która brzmi : Republika Macedonii .
|
| Zeuge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
świadkiem
Er wurde Zeuge von Vergehen auf beiden Seiten und protestierte dagegen .
Był naocznym świadkiem naruszeń po obu stronach i potępił je .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
testemunha
Uns allen sind Thriller bekannt , in denen der Psychologe hinzugezogen wird , um ein Verbrecherprofil des Mordverdächtigen zu zeichnen ; und wenn ein Zeuge eine klare Beschreibung , ein Profil - sagen wir von einem Bankräuber - abgibt : weiß , männlich und 30 Jahre alt - wäre es Unsinn , jemanden zu verhaften , der asiatischer Herkunft , weiblich und etwa 50 Jahre alt ist .
Todos conhecemos os filmes policiais em que é chamado um psicólogo para definir um perfil criminal do suspeito de homicídio ; e se uma testemunha apresentar uma descrição clara , um perfil - de um assaltante de um banco , por exemplo , caracterizando-o como branco , do sexo masculino e de 30 anos - não fará sentido deter um indivíduo asiático , do sexo feminino de 50 anos .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vittne
In dieser Situation wurde das Brandenburger Tor im November 1989 Zeuge davon , dass Menschen das Joch der Unterdrückung abschüttelten und zerbrachen .
I denna situation blev Brandenburger Tor i november 1989 vittne till att folk skakade av sig och bröt sönder förtryckets ok .
|
| Zeuge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bevittnade
Während ich in der vergangenen Woche geschäftlich in der Innenstadt meines Wahlkreises unterwegs war , wurde ich Zeuge , wie ganze Komplexe durch Drogen zerrüttet sind .
Under den senaste veckan , när jag uträttade ärenden i innerstaden i min valkrets , bevittnade jag hela områden som brutits ned av droger .
|
| Zeuge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bevittnat
( HU ) Frau Präsidentin , wir sind im Europäischen Parlament Zeuge eines beispiellosen Ereignisses geworden .
( HU ) Fru talman ! Vi har bevittnat en aldrig förut skådad händelse här i Europaparlamentet .
|
| Zeuge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bevittnar
Wir sind Zeuge der allmählichen Strangulierung einer wunderbaren Nation und eines wunderbaren Volkes .
Vi bevittnar en långsam kvävning av en underbar nation och ett underbart folk .
|
| Zeuge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vittne till
|
| Zeuge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bevittna
Das Erinnern an Ereignisse , deren Zeuge auch wir hätten sein können , ist ein integraler Bestandteil unseres Erbes .
Minnet av vad vi hade kunnat bevittna bör vara en integrerad del av vårt arv .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
svedkom
Ich bin ein direkter Zeuge dafür , wie wichtig der Beitrag der Vertreter des Europäischen Parlaments , nämlich von Herrn Brok , Herrn Verhofstadt und Herrn Gualtieri , war , um unsere sehr intensive Debatte zu dieser Frage erfolgreich zu beenden .
Som priamym svedkom toho , ako významne prispeli zástupcovia Európskeho parlamentu pán Brok , pán Verhofstadt a pán Gualtieri k úspešnému zavŕšeniu našej veľmi intenzívnej rozpravy o tejto téme .
|
| Zeuge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
svedkami
Marokko hat seine Grenzen im Wesentlichen gegenüber allen , die Zeuge dieser Ereignisse werden könnten , geschlossen .
Maroko do veľkej miery uzatvorilo svoje hranice pre všetkých , ktorí by mohli byť svedkami týchto udalostí .
|
| Zeuge dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svedkom tohto
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
priča
Zugleich ist die Welt Zeuge der Problematik , mit der dieses Land als Folge der Seepiraterie und deren Auswirkungen auf die Schifffahrt in den Gewässern vor Somalia zu kämpfen hat .
Obenem je cel svet priča problemom , ki jih tej državi povzroča piratstvo na morju in njegov vpliv na pomorski promet v širših vodah okrog Somalije .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
testigo
Sie sind tatsächlich strikter Art , und als mein Zeuge möchte ich den Kommissar anführen , der in seiner Stellugnahme bemerkte , daß einige der vorgeschlagenen Maßnahmen nach dem Geschmack der Kommission etwas zu strikt sind .
Éstas , efectivamente , son severas y , como testigo mío , llamaría al Sr. . Comisario , que en sus comentarios ha señalado que varias de las medidas son un poco demasiado estrictas para el gusto de la Comisión .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Zeuge |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
svědkem
Ende November vergangenen Jahres war unser Kollege Ignasi Guardans Cambó während der Terroranschläge in Mumbai und war Zeuge mehrerer Verstöße von Diplomaten einiger Mitgliedstaaten gegen den Vertrag ; Bürger der Europäischen Union wurden auf der Grundlage ihrer Staatsangehörigkeit unterschiedlich behandelt und diskriminiert .
Na konci listopadu minulého roku byl náš kolega Ignasi Guardans Cambó přítomen v Bombaji během teroristických útoků a byl svědkem několika porušení Smlouvy diplomaty některých členských zemí , jelikož občané Evropské unie byli rozlišováni a diskriminováni na základě své státní příslušnosti .
|
| Zeuge |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
svědky
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident , in Tunesien sind wir Zeuge des Volksaufstands gegen ein unterdrückerisches und missbräuchliches Regime geworden , was den Menschen jahrelang die grundlegenden Menschenrechte vorenthalten hat .
jménem skupiny Verts/ALE . - Pane předsedající , v Tunisku jsme byli svědky povstání lidí proti utlačovatelskému a krutému režimu , který jim po léta upíral základní lidská práva .
|
Häufigkeit
Das Wort Zeuge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8697. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.89 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zeugen
- Augenzeuge
- Kronzeuge
- vernommen
- bezeugte
- Zeugenaussage
- Ankläger
- aussagte
- Gerichtsverhandlung
- Mittäter
- Drahtzieher
- Vernehmung
- unschuldig
- Mitwisser
- Verschwörung
- Täter
- Verräter
- Verbrechen
- Mordes
- angeklagt
- Verdächtiger
- angeblichen
- Hinrichtung
- Raubmord
- Zeugenstand
- vorgeladen
- beschuldigt
- Verhör
- Haupttäter
- Vergewaltigung
- Mordprozess
- bezichtigt
- begangenen
- Spitzel
- Untersuchungsrichter
- Geständnis
- Komplott
- Beschuldigung
- Ermordung
- schuldig
- Verrat
- denunziert
- angebliche
- Mittäterschaft
- auszusagen
- Anstifter
- Notwehr
- gesessen
- verhört
- festgenommen
- mutmaßlichen
- berüchtigten
- Raubmordes
- Folterung
- Tötung
- Geschworenen
- Rädelsführer
- Totschlag
- vermeintlicher
- Beweisstück
- Belastungszeuge
- Erschießung
- Attentats
- Indizienprozess
- freigesprochen
- Gefangener
- Mordanschlag
- Attentäter
- Kronzeugen
- begangen
- Tat
- Verhaftung
- Schriftstück
- Dokument
- Festnahme
- gehenkt
- Gerichtssaal
- Strafverteidiger
- Unschuldiger
- Hauptverdächtigen
- Mordserie
- aussagen
- Erpressung
- aussagten
- Verdächtige
- Totschlags
- Tatverdächtiger
- Attentat
- Verdacht
- Geständnisse
- Exekution
- gerädert
- Vorfall
- Morden
- verhörte
- hingerichtet
- Todesurteil
- Tatbeteiligung
- verdächtig
- Raub
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Zeuge
- Zeuge der
- Zeuge in
- Zeuge des
- als Zeuge in
- Zeuge einer
- er Zeuge
- letzte Zeuge
- Zeuge eines
- Zeuge , wie
- Zeuge bei
- ein Zeuge
- wird Zeuge
- war Zeuge
- Zeuge in einer
- als Zeuge auf
- als Zeuge der
- als Zeuge bei
- als Zeuge in einer
- Zeuge der Anklage
- Zeuge in einer Urkunde
- als Zeuge in einer Urkunde
- er Zeuge der
- Zeuge der Verteidigung
- Zeuge bei der
- als Zeuge einer
- Zeuge in einem
- als Zeuge des
- einzige Zeuge
- wird Zeuge , wie
- Zeuge einer Verschwörung
- Zeuge bei einem
- als Zeuge bei der
- als Zeuge der Anklage
- als Zeuge der Verteidigung
- Zeuge in einer Urkunde des
- er Zeuge des
- er Zeuge , wie
- Zeuge , als
- Zeuge bei einer
- Zeuge bei den
- er Zeuge eines
- Zeuge ( Witness
- Zeuge einer Schenkung
- Zeuge in den
- Zeuge des Mordes
- Zeuge in Urkunden
- Zeuge , wie ein
- Zeuge , wie der
- war Zeuge der
- ein Zeuge der
- Zeuge eines Mordes
- wird Zeuge eines
- Zeuge auf
- er Zeuge einer
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Zeug
- Zuge
- Zhuge
- Zeugen
- Zee
- Zug
- enge
- Auge
- Fuge
- Ruge
- eure
- Zuse
- Wege
- lege
- Hege
- rege
- Züge
- Neue
- neue
- Reue
- Zehe
- Zeus
- Kluge
- kluge
- Belge
- Zuger
- Zuges
- Helge
- Zelle
- Felge
- belge
- Teufe
- Zelte
- jeune
- Jeune
- Zäune
- Zeche
- Zange
- Gauge
- Zeigt
- zeugt
- beugt
- beige
- Feige
- Neige
- zeige
- feige
- Geige
- Zeile
- Serge
- Berge
- Keule
- Meuse
- Ziege
- Rouge
- rouge
- Wedge
- Hedge
- Segge
- teure
- Meute
- Heute
- Leute
- Reute
- heute
- Beute
- Menge
- Legge
- Zunge
- Zeugin
- Zeigen
- zeugen
- beugen
- Zenger
- Zeiger
- zeugte
- beugte
- Refuge
- Zwerge
- Zweige
- Zeige 30 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʦɔɪ̯ɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Aufklärungsflugzeuge
- Bahnsteige
- Kampfflugzeuge
- Nutzfahrzeuge
- Geige
- Militärflugzeuge
- Segelflugzeuge
- Wasserflugzeuge
- feige
- Trauzeuge
- Jagdflugzeuge
- Militärfahrzeuge
- Wirtschaftszweige
- Spielzeuge
- Flugzeuge
- Steige
- Ohrfeige
- Zweige
- Augenzeuge
- Wasserfahrzeuge
- Luftfahrzeuge
- etwaige
- geschweige
- Zeitzeuge
- Kraftfahrzeuge
- Strafanzeige
- Anzeige
- zeige
- Feuerwehrfahrzeuge
- Werkzeuge
- Neige
- Fahrzeuge
- Triebfahrzeuge
- Feige
- Mittelgebirge
- Hochgebirge
- Riesengebirge
- Gebirge
- Natronlauge
- Auge
- Erzgebirge
- Schriftzüge
- infrage
- fleischige
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Heilige
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- tätige
- Atemwege
- übrige
- unzählige
- Schicksalsschläge
- Zusage
- Lage
- Mitgliedsbeiträge
- Einzellage
- Namenstage
- selige
- einige
- Klage
- Höhenzüge
- achteckige
- Nachträge
- Einlage
- infolge
- Bürgerkriege
- geräumige
- Flagge
- Reihenfolge
- Fliege
- zweiteilige
- überflüssige
- Jugendherberge
- kluge
- Brügge
- Anstiege
- Festtage
- Fürsorge
- damalige
- zweimotorige
- Zuge
- Rechtslage
- Staatsangehörige
- Sage
- Schläge
- steinige
- Beiträge
- Zeichenfolge
Unterwörter
Worttrennung
Zeu-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zeugenstand
- Zeugenschaft
- Zeugenreihe
- Zeugenreihen
- Zeugens
- WerkZeuge
Eigennamen
Personen
- Tyron Zeuge
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Quedlinburg |
|
|
| Album |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Christentum |
|
|
| Theologe |
|
|
| Boxer |
|