Ablehnung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ablehnungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ab-leh-nung |
Nominativ |
die Ablehnung |
die Ablehnungen |
---|---|---|
Dativ |
der Ablehnung |
der Ablehnungen |
Genitiv |
der Ablehnung |
den Ablehnungen |
Akkusativ |
die Ablehnung |
die Ablehnungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (14)
- Englisch (12)
- Estnisch (6)
- Finnisch (14)
- Französisch (10)
- Griechisch (7)
- Italienisch (10)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
отхвърлянето
Wir haben gegen die Ablehnung dieser Serie von Berichten des Ausschusses für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten gestimmt . Und zwar nicht wegen des Inhalts des betreffenden Regulierungsvorschlags , der sich auf Europol und sonstige kriminalpolizeiliche Tätigkeiten bezieht , sondern um der Form willen .
Гласувахме против отхвърлянето на настоящата серия от доклади на комисията по граждански свободи , правосъдие и вътрешни работи не заради съдържанието на въпросните регулаторни предложения , свързани с Европол и други полицейски дейности относно престъпността , но поради формата .
|
Ablehnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
отхвърляне
Für die Beseitigung der Armut sind jedoch über die sozialen Maßnahmen hinausgehend die entschiedene Ablehnung der Vorurteile , die Entwicklung eines fördernden Umfelds in Bezug auf Kultur und Bildung unverzichtbar .
За изкореняването на бедността обаче , освен социалните мерки , е необходимо категоричното отхвърляне на предразсъдъците и разработването на насърчаваща културна и образователна среда .
|
Ablehnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
отхвърли
Durch die Ablehnung dieser Position hat die rechte Mehrheit im Europäischen Parlament europäische und indische Wirtschaftsinteressen über den Schutz von Kinderrechten gestellt , und ich kann diesen inakzeptablen Standpunkt nicht unterstützen .
Като отхвърли това виждане , мнозинството на десните в Европейския парламент постави европейските и индийските търговски интереси над защитата на правата на децата и аз не съм в състояние да одобря подобна неприемлива позиция .
|
Ablehnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
противопоставяне
Daher gibt es eine klare Ablehnung des Entwurfs einer Entscheidung der Kommission bezüglich des PROGRESS-Jahresarbeitsplans 2010 und der nach Programmteilen aufgeschlüsselten Liste der Aktivitäten .
Ето защо е налице ясно противопоставяне срещу приемането на проекторешение на Комисията относно годишния план за работа по програма " Прогрес " за 2010 г . и списъка на дейностите в отделните сектори на политиката .
|
Ablehnung durch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
отхвърляне от
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
afvisning
Der Haftbefehl besteht aus zwei Komponenten : Ausstellung und Ablehnung oder gegebenenfalls die Übergabe .
Arrestordren omfatter to komponenter , nemlig udstedelse og afvisning eller overgivelse , alt efter hvad der er relevant .
|
Ablehnung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
forkastelse
Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen bzw . für die Ablehnung des Gemeinsamen Standpunkts läuft heute Nachmittag um 16.00 Uhr ab .
Fristen for indgivelse af ændringsforslag til eller forkastelse af den fælles holdning fastsættes til kl . 16 i eftermiddag .
|
Ablehnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
forkaste
Ich habe für die Ablehnung des Vorschlags der Kommission über die Organisation der Arbeitszeit von Personen , die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben , gestimmt , da ich finde , dass es inakzeptabel und diskriminierend ist , selbstständige Straßentransportarbeiter auszuschließen .
Jeg stemte for at forkaste Kommissionens forslag om tilrettelæggelse af arbejdstid for personer , der udfører mobile vejtransportaktiviteter , fordi jeg føler , at det er uacceptabelt og diskriminerende , at forslaget ikke omfatter selvstændige i vejtransportsektoren .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afvisning af
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modstand
Frau Kommissarin Ferrero-Waldner hat ihre Ablehnung der Todesstrafe , ob vollstreckt oder gesetzlich verankert , kategorisch zum Ausdruck gebracht , und zwar in einer öffentlichen Erklärung anlässlich des Internationalen Tages gegen die Todesstrafe am 10 . Oktober 2007 und auch bei anderen , späteren Gelegenheiten .
Kommissær Ferrero-Waldner gav kategorisk udtryk for hendes modstand mod dødsstraf , uanset om den rent faktisk anvendes i praksis eller er fastsat ved lov , i en offentlig erklæring den 10 . oktober 2007 i anledning af den internationale dag mod dødsstraf og ved andre efterfølgende lejligheder .
|
Ablehnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
afvise
Die beste Argumentation reicht nicht für die Ablehnung eines mündlichen Änderungsantrags aus , wenn das Plenum keine Einwände dagegen erhebt , und ich sehe nicht , dass sich jemand erhebt .
Uanset hvor gode argumenter , De har , kan jeg ikke afvise ændringsforslaget , hvis plenarforsamlingen ikke forkaster det , og jeg kan ikke se andre medlemmer , der står op .
|
Ablehnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forkastelse af
|
Ablehnung der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
afvisning af
|
Ablehnung des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
forkastelse af
|
Deshalb Ablehnung Gesamtbericht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Derfor forkastelse af hele betænkningen
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Derfor er vi imod
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Derfor forkaster vi den
|
Daher unsere Ablehnung . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Derfor er vi imod .
|
Daher unsere Ablehnung . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Derfor forkaster vi den .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rejection
Der Bericht , zu dem wir heute Stellung nehmen sollen , ist eine Zustimmung oder Ablehnung des Beschlusses vom vergangenen Jahr , der für 1996 gilt .
The report which is before the House today concerns the approval or rejection of a decision which was taken last year and applies to 1996 .
|
Ablehnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rejection of
|
Ablehnung . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rejection .
|
Ablehnung dieses |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rejecting this
|
Die Ablehnung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
The rejection
|
die Ablehnung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
rejection
|
Ablehnung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rejection
|
Die Ablehnung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
The rejection of
|
Ablehnung der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rejection of
|
Ablehnung des |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rejection of
|
die Ablehnung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rejection of
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hence our rejection
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tagasilükkamine
Der kurze Vortrag des Berichts gemäß Artikel 48 der Geschäftsordnung , die bedingt mögliche Einreichung von Änderungsanträgen , was gegen die Vorschriften verstößt , und die Ablehnung der meisten Änderungsanträge , die von der Europäischen Kommission vorgelegt wurden , stimmen uns nicht optimistisch oder hoffnungsvoll , dass der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr eine durchgängig verantwortungsbewusste Haltung bei der integrierten Meerespolitik annehmen wird .
Kodukorra artikli 48 alusel tehtud lühiettekanne raporti kohta , muudatusettepanekute esitamise võimaluste piiramine , mis on kodukorraga vastuolus , ja suurema osa komisjoni esitatud muudatusettepanekute tagasilükkamine ei tekita meis optimismi ega lootust , et transpordi - ja turismikomisjon suhtub integreeritud merenduspoliitikasse kõigiti vastutustundlikult .
|
Ablehnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tagasilükkamise
( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Die Lega Nord stimmt gegen den Bericht Swoboda über Kroatien , und zwar aus Protest gegen die Ablehnung der Änderungsanträge , mit denen die unantastbaren Rechte unserer venezianisch - italienischen Minderheit verteidigt werden sollten .
( IT ) Hr juhataja , daamid ja härrad , Lega Nord hääletab Horvaatiat käsitleva Swoboda raporti vastu , protestimaks meie poolt Itaalia , Veneetsia vähemuse pühade õiguste kaitseks esitatud muudatusettepanekute tagasilükkamise vastu .
|
Ablehnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tagasilükkamist
Ich würde eine Ablehnung unterstützen - nicht weil ich nicht möchte , dass der Boden geschützt wird , denn es liegt in unser aller Interesse , dass dies geschieht .
Ma toetaksin selle tagasilükkamist - mitte sellepärast , et ma ei tahaks näha mulda kaitstuna , kuna selle kaitsmine on meie kõigi huvides .
|
Ablehnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vastuseisu
schriftlich . Die Grünen halten nach wie vor an ihrer langjährigen Ablehnung von WPA mit jeder AKP-Region fest , und sehen demnach nicht den Mehrwert der IWPA mit den beiden Pazifik-Staaten .
kirjalikult . - Rohelised säilitavad oma kaua kestnud vastuseisu majanduspartnerluslepingutele AKV riikidega ning ei näe kahe Vaikse ookeani piirkonna riigiga sõlmitava majanduspartnerluse vahelepingu lisandväärtust .
|
Ablehnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vastuseis
schriftlich . - ( PT ) Wie in dem Bericht festgestellt wird , verdient der Sport im Hinblick auf seine sozialen und kulturellen Aspekte sowie seine sozialen und erzieherischen Werte , die er vermittelt , wie z. B. Selbstdisziplin , Selbstüberwindung , Solidarität , Sinn für fairen Wettbewerb , Respekt für den Gegner , soziale Integration , Ablehnung jeder Form von Diskriminierung , Teamgeist und Toleranz größte Aufmerksamkeit .
kirjalikult . - ( PT ) Nagu raportis väidetakse , peab spordile pühendama täieliku tähelepanu selle ühiskondlike ja kultuuriliste külgede tõttu ja ühiskondlike ning hariduslike väärtuste tõttu , mis see edasi annab , nagu näiteks enesekontroll , väljakutse isiklike piirde ületamiseks , solidaarsus , tervislik konkurents , vastaste austamine , ühiskondlik kaasatus , vastuseis igasugusele diskrimineerimisele , meeskonnavaim ja sallivus .
|
Die Ablehnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tagasilükkamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hylkääminen
Die Ablehnung des Berichts hätte jedoch auch die positiven Punkte gefährdet und daher habe ich den Bericht unterstützt , wenn auch mit den Vorbehalten , die ich hier unmissverständlich zum Ausdruck gebracht habe .
Mietinnön hylkääminen olisi kuitenkin vaarantanut sen myönteiset seikat ; niinpä tuin sitä , vaikka olenkin tässä tuonut selkeästi esille siihen liittyviä ongelmia .
|
Ablehnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hylkäämistä
Diese Ablehnung kann - und muss - eine Ablehnung der Monopole und des Imperialismus sein und muss zum Kampf für die Macht der Basis werden .
Tämän hylkäämisen voi - ja pitää - merkitä monopolien ja imperialismin hylkäämistä , ja se on käännettävä taisteluksi ruohonjuuritason vallasta .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kohtaan
Der gemeinsame Entschließungsantrag des Parlaments ist Ausdruck unserer Abscheu und unserer Ablehnung der Werte dieses Königreichs .
Parlamentin yhteisessä päätöslauselmassa ilmaistaan inhoa kuningaskunnan arvoja kohtaan ja ne torjutaan .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hylättiin
Bei der Schlußabstimmung änderte ein Ausschußmitglied seine Ja-Stimme in eine Stimmenthaltung , weil es der Meinung war , daß der Bericht nicht weit genug ging . Dies führte zur Stimmengleichheit und daher zur Ablehnung des Berichts .
Lopullisessa äänestyksessä se , että yksi puoltava ääni muuttui , kun eräs komission jäsen pidättäytyikin sen sijaan äänestyksestä , johti siihen , että äänet menivät tasan ja mietintö siis hylättiin .
|
Die Ablehnung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
hylkääminen
|
die Ablehnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hylkäämistä
|
die Ablehnung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
die Ablehnung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hylkäämistä .
|
Deshalb Ablehnung Gesamtbericht |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Siitä johtuu koko mietinnön hylkääminen
|
Daher unsere Ablehnung . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Siksi siis torjumme sen.
|
Daher unsere Ablehnung . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Näin ollen hylkäämme ehdotuksen .
|
Das ist eine zweifache Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyse on kaksinkertaisesta kieltäytymisestä
|
Ich habe keinerlei Ablehnung gespürt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En ole kohdannut mitään vastustusta
|
Unsere Ablehnung ist unwiderruflich . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Hylkäämme ehdotuksen lopullisesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rejet
Für die Beseitigung der Armut sind jedoch über die sozialen Maßnahmen hinausgehend die entschiedene Ablehnung der Vorurteile , die Entwicklung eines fördernden Umfelds in Bezug auf Kultur und Bildung unverzichtbar .
Mais l'éradication de la pauvreté exige plus que des mesures sociales ; elle passe aussi par le rejet résolu des préjugés et par la mise en place d'un environnement culturel et éducatif favorable .
|
Ablehnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
refus
Der Hinweis in Punkt 20 der Entschließung von Herrn Bourlanges , daß die Unterscheidung zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben zutiefst anachronistisch ist , würde allein schon ausreichen , falls dies notwendig wäre , unsere Ablehnung des Haushaltsentwurfs zu rechtfertigen .
Et s ' il en était besoin , le paragraphe 20 de la résolution de M. Bourlanges , qui juge profondément anachronique la distinction entre dépenses obligatoires et dépenses non obligatoires , suffirait à justifier notre refus du budget .
|
unsere Ablehnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
notre opposition
|
Die Ablehnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Le rejet
|
Ablehnung der |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rejet
|
Ablehnung des |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
rejet
|
die Ablehnung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
le rejet
|
Ablehnung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
le rejet
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
D’où notre rejet
|
Daher unsere Ablehnung . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
D’où notre rejet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
απόρριψη
Diese Ablehnung kann - und muss - eine Ablehnung der Monopole und des Imperialismus sein und muss zum Kampf für die Macht der Basis werden .
Και η απόρριψη αυτή μπορεί - και πρέπει - να αποκτήσει αντιμονοπωλιακό , αντιιμπεριαλιστικό περιεχόμενο και να μετατραπεί σε αγώνες για την λαϊκή εξουσία .
|
Ablehnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
απόρριψης
Die Volksabstimmung zu Ost-Timor am 8 . August findet unter einer neuen Regierung statt . Im Falle der Ablehnung von Autonomie und Integration rückt die Perspektive der Unabhängigkeit näher .
Το δημοψήφισμα της 8ης Αυγούστου στο Ανατολικό Τιμόρ θα πραγματοποιηθεί με μια νέα κυβέρνηση . Σε περίπτωση απόρριψης της αυτονομίας και της ενσωμάτωσης , ερχόμαστε πιο κοντά στην προοπτική της ανεξαρτησίας .
|
Ablehnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την απόρριψη
|
Ablehnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
η απόρριψη
|
Ablehnung jeglicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
απόρριψη κάθε
|
Die Ablehnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
" απόρριψη
|
Ablehnung des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
απόρριψη της
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
rifiuto
Mit der Ablehnung des Vertrags von Nizza hat sich die irische Bevölkerung nicht gegen die Erweiterung ausgesprochen .
Il rifiuto del Trattato di Nizza da parte del popolo irlandese non è un rifiuto dell ' allargamento .
|
Ablehnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reiezione
Ich glaube , meine Damen und Herren , die pauschale Ablehnung von Initiativen wie der hier analysierten durch dieses Parlament ist höchst besorgniserregend und beweist eine große Konfusion in dem Gesetzgebungsprozess , zu dem uns der Vertrag verpflichtet .
Onorevoli colleghi , credo che sia estremamente preoccupante la reiezione in blocco , da parte di questo Parlamento , di iniziative del Consiglio come quelle che stiamo esaminando . Tutto ciò dà prova di un grande disordine nel processo legislativo che il Trattato ci impone di seguire .
|
Ablehnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respingere
Ich begrüße die Verpflichtung der Kommission , nur die Ausschlussklauseln der Genfer Konvention als Grundlage für die Ablehnung individueller Asylanträge heranzuziehen , doch rate ich dringend , die Ausschlussklauseln mit Bedacht anzuwenden .
Condivido la scelta della Commissione che intende utilizzare solamente le clausole di esclusione della Convenzione di Ginevra come base per respingere le richieste individuali di asilo , ma sottolineo che deve essere usata molta cautela nel ricorso a tali clausole .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bocciatura
Dabei mag eben jene Ablehnung der Verfassung manchem Schweizer die Entscheidung für Schengen und Dublin erleichtert haben , da er sich eher mit einem lockeren Staatenbund anfreunden kann , als mit einem zentralistisch geführten Einheitsstaat .
Va detto che la bocciatura stessa della Costituzione probabilmente ha favorito l’approvazione dell ’ accordo di Schengen e della Convenzione di Dublino da parte di alcuni elvetici , in quanto essi sono più favorevoli a una libera federazione di Stati che a uno Stato unico centralizzato .
|
Ablehnung des |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rifiuto
|
die Ablehnung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
il rifiuto
|
die Ablehnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rifiuto
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Di qui la nostra reiezione
|
Deshalb Ablehnung Gesamtbericht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Per questo respingeremo l'intera relazione
|
Also Ablehnung der Dringlichkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dunque respingiamo l'urgenza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
noraidīšana
Ich glaube , dass die Kommission ihre Ansicht im Hinblick auf die Auswirkungen deutlich machen sollte , die die Verabschiedung oder die Ablehnung der Icesave-Gesetzgebung in Bezug auf die Erfüllung der Wirtschaftskriterien seitens Island haben wird , die vom Europäischen Rat in Kopenhagen festgelegt wurden .
Es uzskatu , ka Komisijai skaidri jādefinē tās nostāja attiecībā uz sekām , ko Icesave tiesību aktu pieņemšana vai noraidīšana varētu radīt Īslandes iespējām izpildīt ekonomiskos kritērijus , kurus Eiropadome noteica Kopenhāgenā .
|
Ablehnung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
noraidīt
Da kein Vorschlag zur Ablehnung des Gemeinsamen Standpunkts und keine Änderungsanträge vorliegen , erkläre ich den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt .
Tā kā nav iesniegts neviens priekšlikums noraidīt kopējo nostāju un nav arī neviena grozījuma , es pasludinu kopējo nostāju par apstiprinātu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atmetimas
Mir bereiten viele der in diesem Bericht angesprochene Punkte Sorgen - die Ablehnung der Kürzung des Gesamthaushalts für den ersten Pfeiler in der Zeit bis 2013 , und bei einem jüngsten Zusammentreffen mit Landwirten aus dem Dorf Pitsford in meinem Wahlkreis wurde deutlich , dass selbst die kleinsten Landwirte die globalen Probleme verstehen , die die Gemeinsame Agrarpolitik , die wir hier in Europa betreiben , für die ärmeren Menschen in den Entwicklungsländern , deren Erzeugnisse mit unseren subventionierten nicht konkurrieren können , mit sich bringt .
Mane domina daugelis šio pranešimo aspektų - bendrojo biudžeto pirmajame ramstyje mažinimo laikotarpiu iki 2013 m. atmetimas , ir naujausiame susitikime su ūkininkais Pitsfordo kaime mano atstovaujamoje valstybėje net smulkiausi ūkininkai supranta pasaulines problemas , kurias Europoje esanti bendroji žemės ūkio politika sukuria tiems vargingesniems žmonėms besivystančiose šalyse , kurių gaminiai negali konkuruoti su mūsų subsidijuojamais gaminiais .
|
Ablehnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
atmesti
Ein weiterer Grund , aus dem ich gegen diese Entschließung gestimmt habe , war die Ablehnung der Änderungsanträge , die von der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordischen Grünen Linken eingebracht wurden und darauf abzielten , diese Aufrufe zu streichen . Außerdem wurden Anträge auf eine höhere Frauenquote bei EUPOL und EUSEC und eine stärkere weibliche Präsenz in der Demokratischen Republik Kongo abgelehnt .
Kita priežastis , dėl kurios balsavau prieš šią rezoliuciją , buvo tai , kad buvo atmesti pakeitimai , kuriuos pasiūlEuropos vieningųjų kairiųjų jungtinfrakcija / Šiaurės šalių žalieji kairieji , kuriuose išbraukti minėti raginimai ir raginimai skatinti daugiau moterų dalyvauti EUPOL ir EUSEC veikloje ir kad moterims būtų geriau atstovaujama Kongo Demokratinėje Respublikoje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
verwerping
Aus allen diesen Gründen habe ich für die Ablehnung des Vorschlags für die Dienstleistungsrichtlinie und auch gegen die Annahme des abschließenden Berichts gestimmt .
Om al die redenen heb ik gestemd voor de verwerping van het voorstel over de dienstenrichtlijn .
|
Ablehnung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
afwijzing
Die Kommission hätte nach der ersten Ablehnung wirklich sehr gründlich nachdenken sollen .
De Commissie had na de eerste afwijzing bij zichzelf te rade moeten gaan .
|
Ablehnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
verwerpen
Liberalisierung ist kein Allheilmittel , und , wie Frau de Palacio andeutete , bringt die Ablehnung des Vorschlags keinerlei Probleme für andere mit sich .
Liberaliseren is niet overal een oplossing voor en , zoals mevrouw de Palacio suggereerde , het verwerpen van het voorstel levert totaal geen problemen op voor anderen .
|
Ablehnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
weigering
Doch zwei Drittel der Mitgliedstaaten haben explizite Gründe für eine Ablehnung eingeführt : die Verletzung von Grundrechten .
Tweederde van de lidstaten heeft evenwel expliciete gronden voor weigering ingevoerd , te weten schending van de grondrechten .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verworpen
( PT ) Ich habe für den Änderungsvorschlag gestimmt , der nach seiner Annahme durch die Mehrheit zur Ablehnung des Vorschlags der Europäischen Kommission führte .
( PT ) Ik heb net als de meerderheid voor het amendement gestemd waarmee het voorstel van de Europese Commissie is verworpen .
|
zweifache Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tweevoudige weigering
|
Ablehnung des |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
verwerping
|
Ablehnung des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
verwerping van
|
Ablehnung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verwerping van het
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Uiteraard hebben wij tegen gestemd
|
Das ist eine zweifache Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit is een tweevoudige weigering
|
Aus diesem Grund unsere Ablehnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Vandaar dat wij tegen zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
odrzucenia
Der Bericht fordert somit die Ablehnung der Initiative des Königreichs Schweden und des Königreichs Spanien .
W związku z tym w sprawozdaniu wzywa się do odrzucenia inicjatywy Królestwa Szwecji i Królestwa Hiszpanii .
|
Ablehnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Die Gründe einer Verweigerung oder einer Ablehnung einer Europäischen Schutzanordnung wurden eingeschränkt ,
ograniczono przyczyny uzasadniające odmowę uznania lub odrzucenie europejskiego nakazu ochrony ;
|
Ablehnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sprzeciw wobec
|
Ablehnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sprzeciw
Gewerkschaften sind auf die Straße gegangen , um ihre Ablehnung der Änderung des Arbeitsgesetzbuchs zum Ausdruck zu bringen .
Związki zawodowe wyszły na ulicę , by wyrazić swój sprzeciw wobec zmian w kodeksie pracy .
|
Ablehnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sprzeciwu
Sie haben wieder einmal recht deutlich gemacht , dass ihre Ablehnung des baskischen Nationalismus das einzige Thema ist , in dem sie sich einig sind .
Raz jeszcze wyraźnie dowiodły , że są w stanie osiągnąć porozumienie jedynie w kwestii sprzeciwu wobec baskijskiego nacjonalizmu .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tego
Ich mache kein Geheimnis aus meiner Ablehnung des Dialogs mit den Terroristen der Hamas , einer Organisation , die sich der Vernichtung Israels verpflichtet hat , aber wenn wir jemals mit der Hamas verhandeln sollten , dann nur nachdem Gilad Shalit aus seiner schrecklichen Gefangenschaft befreit worden ist .
Nie czynię tajemnicy z tego , że jestem przeciwny rozmowom z terrorystami Hamasu , organizacji zaangażowanej w zagładę Izraela , ale jeżeli mamy kiedykolwiek rozmawiać z przedstawicielami Hamasu , może to nastąpić dopiero po uwolnieniu Gilada Szalita z niewoli w nędznych warunkach .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sprzeciwu wobec
|
Die Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odrzucenie
|
die Ablehnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
odrzucenia
|
Ablehnung des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rejeição
Die Ablehnung ist jedoch deshalb zustande gekommen , weil viele Bürger das Gefühl hatten , dass ihre Stimme in Europa nicht gehört wird . Und dem Parlament eine Mitentscheidungsfunktion bei Entscheidungen solcher Tragweite zu verweigern , ist offensichtlich auch nicht dienlich .
No entanto , essa rejeição foi ditada pelo sentimento de muitos cidadãos de que a sua voz não era ouvida na Europa , e é óbvio que negar ao Parlamento um papel de co-decisão em decisões tão importantes não ajuda .
|
Ablehnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a rejeição
|
Ablehnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
recusa
Herr Präsident ! Die Ablehnung des Parlaments richtet sich nicht gegen die Städte , die bereits von 2001 bis 2004 benannt wurden , sondern gegen die Vorgehensweise des Rates , der weder die Änderungsvorschläge des Parlaments berücksichtigt hat noch den vernünftigen Vorschlag der Kommission , nämlich die Einführung einer Gemeinschaftsinitiative zur Benennung der europäischen Kulturhauptstadt ab 2002 , unter Einbeziehung einer hochrangigen unabhängigen Jury und nach Konsultation des Parlaments .
Senhor Presidente , a recusa do Parlamento não se refere às cidades que já foram nomeadas para o período de 2001 a 2004 , mas ao procedimento de selecção fixado pelo Conselho , visto que o mesmo não tem em conta as alterações apresentadas pelo Parlamento , nem a excelente proposta da Comissão , que consistia na introdução de uma iniciativa comunitária para nomeação da capital europeia da cultura a partir do ano 2002 , com a colaboração de um júri composto por importantes personalidades independentes , após consulta do Parlamento .
|
Die Ablehnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Ablehnung des |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
rejeição
|
die Ablehnung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rejeição
|
die Ablehnung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
a rejeição
|
Ablehnung des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rejeição do
|
Ablehnung des |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rejeição da
|
Ablehnung des |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a rejeição
|
Ablehnung des Gemeinsamen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
rejeição da posição
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Daí a nossa rejeição
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Unsere Vorstellungen in Bezug auf eine zielführende Iran-Strategie habe ich in einem alternativen Entschließungsantrag formuliert und aus den beschriebenen Gründen werde ich für eine Ablehnung des Berichts von Herrn Belder plädieren .
Am prezentat ideile noastre pentru o strategie pentru Iran atent orientată într-o propunere de rezoluție alternativă și pe baza motivelor pe care le-am descris , voi solicita respingerea raportului Belder .
|
Die Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Respingerea
|
Ablehnung des |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
respingerea
|
Ablehnung jeglicher |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
respingerea tuturor
|
die Ablehnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
respingerea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
förkastande
Erst vor ein paar Wochen erklärte Kommissionspräsident Barroso - und selbst wenn ein Kommissionspräsident ein hoher Beamter sein mag , so ist er letzten Endes doch nur ein rein gewählter politischer Beamter - den Niederländern in ihrem eigenen Land , nun reiche es , und sie sollten diese europäische Verfassung akzeptieren , die übrigens trotz der Ablehnung und demokratischer Referenden in zwei Mitgliedstaaten und trotz der Tatsache , dass nicht eben wenige andere Mitgliedstaaten nicht einmal ein Referendum zu diesem Thema wagen , allmählich umgesetzt wird .
För bara några veckor sedan talade José Manuel Barroso , kommissionens ordförande - och även om en kommissionsordförande må vara en hög tjänsteman , så är han i slutändan bara en politiskt vald ämbetsman - om för det nederländska folket i deras eget land att de nu borde gå vidare och godta denna europeiska konstitution , som trots förkastande och demokratisk folkomröstning i två medlemsstater , och som trots att ganska många andra medlemsstater inte ens vågar organisera folkomröstningar om detta , gradvis genomförs i vilket fall som helst .
|
Ablehnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
motstånd
Unsere Ablehnung dieses Mechanismus und seiner Auswirkungen ist umso mehr gerechtfertigt , da er aus dem Abschlusses eines Abkommens zwischen der EU und dem Regime des Diktators Mubarak resultiert .
Vårt motstånd mot denna mekanism och vad den innebär är desto mer berättigat eftersom den är ett resultat av ett avtal mellan EU och diktatorn Hosni Mubaraks regering .
|
Ablehnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förkasta
Der Standpunkt der EU hat den peruanischen Kongress in seiner Ablehnung des Gesetzesentwurfs beeinflusst .
EU : s hållning påverkade den peruanska kongressen till att förkasta förslaget till lagstiftning .
|
Ablehnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
förkastandet
- Nach Ablehnung des Kommissionsvorschlags :
- Efter förkastandet av kommissionens förslag :
|
Ablehnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
förkastas
Die Abstimmung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung war eindeutig : wir haben den Vorschlag mit überwältigender Mehrheit abgelehnt , und somit schlägt Ihnen der Ausschuss die Ablehnung vor .
Omröstningen i utskottet för ekonomi och valutafrågor var tydlig : vi förkastade förslaget med en förkrossande majoritet , och utskottet för ekonomi och valutafrågor föreslår därför att kommissionens förslag förkastas .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avvisande
Frau Präsidentin , Anliegen des Antrages auf Ablehnung einer Aussprache wegen Unzulässigkeit ist es , Verfahrensfragen zur Sprache zu bringen , die sich während der Erarbeitung des Textes gestellt haben .
Syftet med förslaget om avvisande är att ta upp frågor om förfaranden som har kommit upp när denna text har utarbetats .
|
unsere Ablehnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vårt motstånd
|
Ablehnung des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
förkastande av
|
Deshalb Ablehnung Gesamtbericht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Därför förkastas hela betänkandet
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Vi har därför avvisat förslaget
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Därför förkastar vi den
|
Deshalb Ablehnung Gesamtbericht . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Därför förkastas hela betänkandet .
|
Daher unsere Ablehnung . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Därför förkastar vi den .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
odmietnutie
Frau Präsidentin , solche verachtenswerte Verhaltensweisen erfordern eindeutige Maßnahmen und eine vehemente Ablehnung durch das Parlament .
Vážená pani predsedajúca , takého odsúdeniahodné postoje si zaslúžia rozhodnú reakciu a čo najdôraznejšie odmietnutie zo strany Parlamentu .
|
Ablehnung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Zur Verbreitung der Organspende wird eine Atmosphäre der gesellschaftlichen Zustimmung für das Ausfüllen einer Einverständniserklärung zur Entnahme von Organen nach dem Tod sowie eine Ächtung der Ablehnung der Organspende benötigt .
Rozvoj transplantácie si vyžaduje atmosféru sociálneho súhlasu s vyplňovaním vyhlásení vôle , ktoré umožňujú odobratie orgánov po smrti človeka , ako aj zamietnutie námietok voči darcovstvu .
|
Ablehnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odmietanie
Wir befürworten Folgendes : die Ablehnung neoliberaler Wirtschaftspolitik ; die Forderung nach mehr sozialer Gerechtigkeit ( obwohl wir vielleicht diese anders definieren ) ; und die Kritik an den Ausflüchten , der Inkohärenz und den ungenügenden Antworten einiger Kommissare .
Súhlasíme s nasledovnými bodmi : odmietanie neoliberálnych hospodárskych politík , potreba väčšej sociálnej spravodlivosti ( hoci sa môžeme líšiť v jej definícii ) a kritika vykrúcania sa , nezrozumiteľnosti a nedostatočných odpovedí zo strany niektorých komisárov .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nesúhlas
Wir wiederholen unsere scharfe Ablehnung der Philosophie , die diesen Fonds untermauert . Europäische Arbeitnehmer werden damit einfach zu " veränderbaren Parametern " gemacht , die den reibungslosen Ablauf einer nie in Frage gestellten Form der neoliberalen Globalisierung ermöglichen .
Znova opakujeme náš dôrazný nesúhlas s filozofiou , na ktorej tento fond stojí a ktorá z európskych pracovníkov robí iba " premenné prispôsobenia " , čo umožňuje hladký chod určitej formy neoliberálnej globalizácie , ktorá sa nikdy nespochybňuje .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odmietnutím
Mehr noch : Diejenigen , die die Ablehnung dieser Entschließung befürworteten , waren Delegierte aus Nachbarländern des Tschad . Sie taten dies , obwohl ihre Bedenken in dem Kompromisstext berücksichtigt wurden .
Delegáti , ktorí súhlasili s odmietnutím tohto uznesenia boli navyše z krajín susediacich s Čadom aj napriek tomu , že ich záujmy boli v návrhu kompromisného znenia zohľadnené .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nesúhlas s
|
Ablehnung der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
odmietnutie
|
die Ablehnung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zamietnutie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ich bedauere auch die Ablehnung der Änderungsanträge , die vor dieser Reform einen tiefgründigen Dialog mit den Fischern gefordert hatten .
Prav tako obžalujem zavrnitev sprememb , ki pozivajo k izvedbi poglobljene razprave z ribiči pred samo reformo .
|
Ablehnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nasprotovanje
Das lettische Unternehmen hatte sich jedoch auf das Europarecht bezogen , um seine Ablehnung der gewerkschaftlichen Forderung zu begründen .
Vendar se je latvijska družba sklicevala na evropsko zakonodajo , s katero je obrazložila nasprotovanje zahtevam sindikatov .
|
Ablehnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zavrnitve
Ich glaube , dass jetzt eine Entscheidung vorliegt , bei der die Nachvollziehbarkeit und die Überprüfbarkeit der Ablehnung einer Behandlung klar nachvollzogen werden können .
Mislim , da je to odločitev , ki bo omogočila , da se procesu zavrnitve prošnje sledi in se ga preveri .
|
Ablehnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zavrnitvi
Dennoch ist es zutiefst ironisch , dass die EU andernorts so viel Wert auf Demokratie legt , während sie innerhalb der EU selbst Demokratie ignoriert , wie bei der Reaktion auf Irlands Ablehnung des Vertrags von Lissabon gesehen werden kann .
Vendar pa je globoko ironično , da daje EU toliko poudarka demokraciji drugod po svetu , medtem ko ne spoštuje demokracije znotraj EU same , kot lahko vidimo v irski zavrnitvi Lizbonske pogodbe .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zavrnili
Man sollte nicht vergessen , dass die Führung der Europäischen Union nach der Ablehnung der sogenannten europäischen Verfassung durch die Bürgerinnen und Bürger Frankreichs und der Niederlande alles getan haben , um weitere Referenden zu verhindern .
Ne smemo pozabiti , da so potem , ko so državljani Francije in Nizozemske zavrnili tako imenovano evropsko ustavo , voditelji Evropske unije storili vse , kar so lahko , da so se izognili nadaljnjim referendumom .
|
Ablehnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zavračanje
Dies bezog sich auf die Bereiche der Finanzmarktregulierung und - überwachung , komplette Transparenz im Finanzwesen , die Ablehnung des Protektionismus , den Druck , die Doha-Entwicklungsagenda fertig zu stellen und die Annäherung an die wirtschaftliche Sanierung , einschließlich der Konzentration auf das Bedürfnis , den Finanzsektor durch die Eliminierung aller wertlosen Aktiva zu bereinigen und eine Basis für eine nachhaltige globale Wirtschaft der Zukunft zu generieren .
To se je nanašalo na področja ureditve in nadzora finančnega trga , popolno preglednost finančnega sistema , zavračanje protekcionizma , pritisk , da se zaključi razvojna agenda iz Dohe , in pristop k oživitvi gospodarstva , vključno s poudarkom na potrebi , da se finančni sektor prečisti , tako da se iz njega odstrani ničvredna sredstva in ustvari podlaga za trajnostno svetovno gospodarstvo v prihodnosti .
|
Die Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zavrnitev
|
die Ablehnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zavrnitev
|
Ablehnung des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zavrnitev
|
unsere fanatische Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cena našega fanatičnega zavračanja jedrske
|
die Ablehnung des |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zavrnitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rechazo
Umso erstaunlicher ist es , dass es zu einer solch massiven Ablehnung kommt , die im Kern ja auch in allen anderen Ländern mehr oder weniger vorhanden ist .
Es por ello que aún resulta más sorprendente que se haya producido un rechazo tan amplio , que , en esencia , también se puede encontrar en el resto de países en mayor o menor medida .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rechazar
Ein Schritt in die richtige Richtung wäre die Ablehnung aller Änderungsanträge , die den Wettbewerb einschränken , sowie die Unterstützung der Änderungsanträge , die den Wettbewerb tatsächlich fördern .
Un paso en la buena dirección sería rechazar todas las enmiendas que limitan la competencia y apoyar las que realmente están encaminadas a promoverla .
|
Ablehnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el rechazo
|
Die Ablehnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
El rechazo
|
zur Ablehnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
para rechazar
|
unsere Ablehnung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nuestra oposición
|
die Ablehnung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
el rechazo
|
Ablehnung des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rechazo
|
die Ablehnung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rechazo
|
Ablehnung des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rechazo del
|
Ablehnung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
el rechazo
|
die Ablehnung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rechazo de
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Por ello lo hemos rechazado
|
Daher unsere Ablehnung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Por ello lo rechazamos
|
Daher unsere Ablehnung . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Por ello lo rechazamos .
|
Aus diesem Grund unsere Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De aquí nuestra oposición
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
odmítnutí
Der einzige Ansatz , der im Interesse der Bevölkerung läge , wäre die Ablehnung der kapitalgesteuerten Maßnahmen , über die sich im Wesentlichen alle Kräfte , die Maastricht und die Europäische Union unterstützen , einig sind , sowie die Bildung einer sozialpolitischen Allianz für eine bevölkerungsorientierte Wirtschaft und zur Stärkung einer vom Volke ausgehenden Macht .
Jediný přístup , který slouží zájmům pracujících vrstev , je cesta odmítnutí opatření nastolených kapitálem , se kterými v podstatě souhlasí všechny síly , které podporují Maastricht a Evropskou unii , a vytvoření společensko-politické aliance pro ekonomiku a moc pracujících vrstev .
|
Ablehnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zamítnutí
Falls aber dieses Haus die Ablehnung des Kommissionsvorschlags bekräftigt , wird die Kommission alle Möglichkeiten prüfen , einschließlich die eines Rückzugs des Vorschlags . Und falls das Parlament entscheidet , dass selbstständige Kraftfahrer in diese Richtlinie mit aufgenommen werden sollen , werden wir Ihren Willen auch durchsetzen .
Pokud bude ovšem při hlasování v této sněmovně potvrzeno zamítnutí návrhu Komise , pak Komise prověří veškeré možnosti , včetně stažení návrhu , a pokud Parlament rozhodne o zahrnutí samostatně výdělečně činných řidičů do působnosti této směrnice , prosadíme vaši vůli .
|
Ablehnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nesouhlas
( Mehrere Mitglieder bringen lautstark ihre Ablehnung zum Ausdruck , indem sie Fähnchen und Spruchbänder entfalten und " Referendum ! " rufen . )
( Několik poslanců dává hlasitě najevo svůj nesouhlas , rozvíjí transparenty a plakáty a skandují : " Referendum " ! )
|
Die Ablehnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odmítnutí
|
die Ablehnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zamítnutí
|
Ablehnung des |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zamítnutí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ablehnung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
elutasítása
Beachten Sie die Absurdität der Euroskeptiker , denn die Ablehnung von Lissabon bedeutet , weiter auf dem Vertrag von Nizza und der gegenwärtigen , recht unbeholfenen und unklaren - und viel zu oft uneffektiven - Union zu beharren , die nicht in der Lage ist , auf den Bedarf der Öffentlichkeit und die globalen Herausforderungen zu reagieren .
Fontolják meg , milyen abszurd az euroszkeptikusok helyzete , hiszen a Lisszaboni Szerződés elutasítása azt jelenti , hogy továbbra is a Nizzai Szerződés marad érvényben , valamint egy olyan ormótlan és átláthatatlan - gyakran pedig alacsony hatásfokú - Unió , amely nem tud megfelelni a polgárok igényeinek és a globális kihívásoknak .
|
Ablehnung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
elutasítását
Meine Damen und Herren , zum Schluss möchte ich die Ablehnung des Vorschlags des Berichterstatters , Herrn Weber , begrüßen , der eine Abkürzung im Verfahren anstrebte , was die Mitentscheidungsbefugnis und die Glaubwürdigkeit dieses Hauses geschwächt hätte .
Hölgyeim és uraim , végezetül szeretném üdvözölni az előadó , Weber úr javaslatának elutasítását , aki oly módon próbálta leegyszerűsíteni az eljárást , amely gyengítette volna az együttdöntési eljárás erejét , valamint a Parlament hitelét .
|
Ablehnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elutasítására
Daher wäre es schlicht unverhältnismäßig , Mitgliedstaaten eine Blankovollmacht zu erteilen , um Maßnahmen zur Ablehnung von Patienten zwecks Zuflusskontrolle zu ergreifen .
Ezért egyszerűen aránytalan lenne szabad utat adni a tagállamoknak ahhoz , hogy a beáramlás ellenőrzése érdekében betegek elutasítására szolgáló intézkedéseket foganatosíthassanak .
|
Ablehnung des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
elutasítása
|
Häufigkeit
Das Wort Ablehnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6602. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.89 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Befürwortung
- Zurückweisung
- ablehnende
- Unverständnis
- ablehnenden
- Zurückhaltung
- Kritik
- Vorbehalte
- Missbilligung
- Skepsis
- vehemente
- Äußerungen
- kritisierten
- Haltung
- vehement
- entschiedene
- abzulehnen
- geäußerten
- ablehnten
- Verweigerung
- Grundhaltung
- Empörung
- aussprach
- Sympathie
- Einflussnahme
- Äußerung
- entschiedenen
- widersprach
- Radikalität
- Bevormundung
- radikalen
- Überzeugungen
- Vereinnahmung
- bejahte
- geäußerte
- kategorisch
- einhellige
- Überzeugung
- Einwände
- abgelehnten
- nachdrücklich
- Missachtung
- propagierten
- kompromisslose
- Anfeindungen
- Entschiedenheit
- Bevorzugung
- Schuldzuweisung
- ablehnender
- Unwillen
- Einmischung
- ablehnend
- Duldung
- kritisieren
- Radikalisierung
- unvereinbar
- kritisiert
- harsche
- dezidiert
- Geringschätzung
- Parteinahme
- skeptisch
- ablehnen
- rechtfertigten
- Beharren
- Meinung
- ablehne
- Anschauungen
- Zurücknahme
- Vorbehalten
- Autorität
- vorwarf
- Einwänden
- Schuldzuweisungen
- fördere
- Kontroverse
- betonte
- vonseiten
- vorgebrachten
- nachdrückliche
- Ächtung
- widersprachen
- Patriotismus
- anzweifelte
- Desinteresse
- Autoritäten
- Absicht
- Benachteiligung
- vorwarfen
- Zuspitzung
- Unkenntnis
- vorbehaltlos
- rigorosen
- angefeindet
- abzusprechen
- unnachgiebige
- darstelle
- jegliche
- Behauptung
- Kompromissen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ablehnung der
- die Ablehnung
- Ablehnung des
- der Ablehnung
- auf Ablehnung
- Ablehnung von
- die Ablehnung der
- Die Ablehnung
- die Ablehnung des
- und Ablehnung
- der Ablehnung der
- seine Ablehnung
- Ablehnung durch
- Ablehnung eines
- der Ablehnung des
- die Ablehnung von
- Ablehnung durch die
- Die Ablehnung der
- der Ablehnung von
- seine Ablehnung der
- Ablehnung , die
- Ablehnung . Die
- Ablehnung , da
- seiner Ablehnung der
- der Ablehnung durch
- die Ablehnung eines
- Ablehnung des Nationalsozialismus
- Die Ablehnung des
- zur Ablehnung der
- seiner Ablehnung des
- seine Ablehnung des
- zur Ablehnung des
- Ablehnung durch den
- der Ablehnung eines
- auf Ablehnung , da
- Ablehnung durch das
- die Ablehnung durch
- und Ablehnung von
- der Ablehnung durch die
- auf Ablehnung . Die
- breite Ablehnung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌleːnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schonung
- Versöhnung
- Planung
- Betonung
- Krönung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Ahnung
- Entlohnung
- Dienstwohnung
- Aussöhnung
- Mahnung
- Fernbedienung
- Erwähnung
- Wohnung
- Landschaftsplanung
- Ausdehnung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Zeichnung
- Auszählung
- Anspielung
- Vermietung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Generierung
- Anrechnung
- Markierung
- Entladung
- Friedensbewegung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Versuchung
- Benennung
- Schulung
- Entführung
- Aufregung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Rassentrennung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Hornung
- Tabellenführung
- Oberflächenspannung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Anhebung
- Bewährung
- Erschließung
- Vierung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Bewegung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Verballhornung
- Entschließung
- Unordnung
- Kriegführung
- Entfernung
- Bundesregierung
- Berufsbezeichnung
- Realisierung
- Straßenverkehrsordnung
- Behebung
- Nominierung
Unterwörter
Worttrennung
Ab-leh-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ab
lehnung
Abgeleitete Wörter
- Ablehnungen
- Ablehnungsfront
- Ablehnungsgesuch
- Ablehnungsgrund
- Ablehnungsgründe
- Ablehnungsbescheid
- Ablehnungsbereich
- Ablehnungsschreiben
- Ablehnungsquote
- Ablehnungsantrag
- Ablehnungsbescheide
- Ablehnungsrate
- Ablehnungsrecht
- Ablehnungsquorum
- Ablehnungshaltung
- Ablehnungsbescheides
- Ablehnungsgründen
- Ablehnungsgesuchs
- Ablehnungsbeschluss
- Ablehnungsquoten
- Ablehnungsfall
- Ablehnungsfalle
- Ablehnungsbereiche
- Ablehnungserklärung
- Ablehnungsgrundes
- Ablehnungsgesuche
- Ablehnungsandrohung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosoph |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Theologe |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
Psychologie |
|
|
Boston |
|
|
Historiker |
|
|