Versöhnung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Versöhnungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-söh-nung |
Nominativ |
die Versöhnung |
die Versöhnungen |
---|---|---|
Dativ |
der Versöhnung |
der Versöhnungen |
Genitiv |
der Versöhnung |
den Versöhnungen |
Akkusativ |
die Versöhnung |
die Versöhnungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (11)
- Estnisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (8)
- Lettisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
помирение
Für uns Ungarn symbolisiert dies das ewige Streben der ungarischen Nation nach Freiheit und Einheit sowie nach Versöhnung und Solidarität unter den Nationen .
За нас , унгарците , това символизира вечното желание за свобода и единството на унгарската нация , както и за помирение и солидарност между народите .
|
Versöhnung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
помирението
Wir vertrauen Ihnen , weil Sie ein Mann des Ausgleichs , der Versöhnung und damit auch des Friedens sind .
Вярваме ви , защото вие сте човек на посредничеството , помирението , а по този начин и на мира .
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
помирение между
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
forsoning
Als jemand , der am Entwurf dieser Resolution beteiligt war , möchte ich den Mitgliedern des Parlaments der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zu ihrem politischen Mut und ihrem Beitrag zur Versöhnung in dieser Region gratulieren .
Som en af deltagerne i udarbejdelsen af denne beslutning ønsker jeg at lykønske medlemmerne af parlamentet i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien med deres politiske mod og deres bidrag til forsoning i regionen .
|
Versöhnung und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
forsoning og
|
zur Versöhnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
til forsoning
|
und Versöhnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
og forsoning
|
Versöhnung in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
forsoning i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Frieden und Versöhnung würden erschwert , weil Guerillaführern oder Diktatoren Garantien oder Schutz vor Strafverfolgung nach einem Friedens - und Aussöhnungsprozess nicht mehr zugesichert werden könnten .
It would make peace and reconciliation much more difficult , as no longer could guerrilla leaders or dictators be given any kind of guarantee or immunity from prosecution after a peace and reconciliation process .
|
Versöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reconciliation .
|
nationale Versöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
national reconciliation
|
Versöhnung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconciliation .
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconciliation between
|
Versöhnung und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
reconciliation and
|
nationalen Versöhnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
national reconciliation
|
Versöhnung in |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
reconciliation in
|
der Versöhnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
of reconciliation
|
und Versöhnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
and reconciliation
|
Frieden und Versöhnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
peace and reconciliation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
leppimise
Er fragt sich , wie sie unter diesen Bedingungen zusammenarbeiten sollen , wie sie die vielgerühmte Versöhnung zwischen Norden und Süden erreichen sollen . " Fordern Sie nicht von uns , das zu tun " , sagte er .
Ta küsib , kuidas saavad nad sellistel tingimustel koostööd teha , kuidas võiksid nad saavutada paljukiidetud Põhja-Lõuna leppimise . " Ärge paluge meil seda teha , ” ütleb ta .
|
Versöhnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
leppimine
Die Anhörung befasste sich mit zwei Hauptthemen : Anerkennung der totalitären Verbrechen und Versöhnung .
Kuulamisel keskenduti kahele põhiteemale : totalitaarsete režiimide kuritegude tunnistamine ja leppimine .
|
und Versöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja leppimise
|
nationalen Versöhnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rahvusliku leppimise
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sovinnon
Der Fonds spielt eine entscheidende Rolle in diesem Prozeß , und sein Zweck ist es , wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt zu fördern und zu Kontakt , zum Dialog und zur Versöhnung zwischen Nationalisten und Unionisten auf der gesamten irischen Insel zu ermutigen .
Rahastolla on merkittävä tehtävä tässä prosessissa , ja rahaston tavoitteena on edistää taloudellista ja sosiaalista kehitystä ja rohkaista tasavaltalaisten ja unionistien välistä yhteydenpitoa , vuoropuhelua ja sovinnon rakentamista koko Irlannissa .
|
Versöhnung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sovintoa
Als Parlament eines Bundes demokratischer Rechtsstaaten müssen wir einfach für einen gerechten Frieden und für Versöhnung in dieser Region , und in erster Linie auch im Kosovo , eintreten .
Mitä muuta voimme demokraattisten oikeusvaltioiden liiton parlamenttina kuin ajaa oikeudenmukaista rauhaa ja sovintoa tuolla alueella ja lisäksi erityisesti Kosovossa ?
|
Versöhnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sovintoon
In diesen historischen Momenten , in denen wir Basken für den europäischen Aufbau als demokratischen Weg der Verständigung , der Versöhnung und des friedlichen Zusammenlebens mit allen Spaniern sowie mit allen übrigen Völkern Europas eintreten , ist die Nichtachtung der uns verbliebenen Steuerhoheit , unserer wirtschaftlichen Übereinkunft , das , was wir am wenigsten gebrauchen können , was dem von uns angestrebten und gewünschten Frieden am meisten schaden kann .
Näinä historiallisina aikoina , kun me baskit kannatamme Euroopan rakentamista demokraattisena tienä , joka johtaa yhteisymmärrykseen , sovintoon ja rauhalliseen yhteiseloon kaikkien espanjalaisten sekä muiden Euroopan kansojen kanssa , se , mitä kaipaamme vähiten ja mikä voi eniten vahingoittaa sitä rauhaa , johon me pyrimme ja jota kiihkeästi tavoittelemme , on se , ettei jäljellä olevaa verotusasioita koskevaa itsemääräämisoikeuttamme , meidän kaupallista järjestelyämme kunnioiteta .
|
Versöhnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sovinto
Nach unserer Überzeugung besteht die einzig dauerhafte Lösung für die Flüchtlinge in Frieden und Versöhnung innerhalb des Iraks .
Katsomme , että ainoa kestävä ratkaisu pakolaisten kannalta on rauha ja sovinto Irakissa .
|
Versöhnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sovitteluun
Deshalb glaube ich , dass unsere Aussprache eine Brücke für die Schaffung vertrauensbildender Maßnahmen bauen kann , die zur Versöhnung und Wiedervereinigung beider Gemeinschaften im Rahmen einer vereinigten Republik Zypern innerhalb der Europäischen Union führen wird .
Katson siksi , että keskustelumme voi muodostaa sillan , joka auttaa toteuttamaan luottamusta rakentavia toimenpiteitä , jotka johtavat sovitteluun ja siihen , että nämä kaksi yhteisöä liitetään yhteen Euroopan unioniin kuuluvaksi yhdistyneeksi Kyproksen tasavallaksi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
réconciliation
Die vorrangige Herausforderung für die Regierung - nationale Versöhnung und wirtschaftliche Entwicklung - liegt auf der Hand .
Le défi prédominant pour le gouvernement - réconciliation nationale et développement économique - est indéniable .
|
Versöhnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la réconciliation
|
Versöhnung und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
réconciliation et
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
réconciliation entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
συμφιλίωση
Ich bitte Sie um Fairness , und tragen Sie zur Versöhnung in Europa bei !
Σας ζητώ να είστε δίκαιος και να συμβάλετε στη συμφιλίωση στην Ευρώπη !
|
Versöhnung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
συμφιλίωσης
So haben die beiden Parteien ihre außenpolitische Zusammenarbeit in wesentlichen Bereichen wie z.B. in bezug auf die Förderung des Friedens , der Stabilität und der Versöhnung im Balkan , im Nahen Osten und in Zentralafrika verstärkt .
Έτσι , στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής , οι δύο πλευρές ενέτειναν τη συνεργασία τους στα βασικά ζητήματα , συμπεριλαμβανομένης της προώθησης της ειρήνης , της σταθερότητας και της συμφιλίωσης στα Βαλκάνια , τη Μέση Ανατολή και την Κεντρική Αφρική .
|
Versöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
της συμφιλίωσης
|
nationalen Versöhnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
εθνικής συμφιλίωσης
|
nationale Versöhnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
εθνική συμφιλίωση
|
Versöhnung und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
συμφιλίωση και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
riconciliazione
Der Vorsitzende der kubanischen Kommission für Menschenrechte und nationale Versöhnung , Elizardo Sánchez , ein Mensch , dem der Geist der Sozialdemokratie sehr nahe ist , sagte , dass dieser Tod absolut vermeidbar gewesen wäre und er diesen als einen Mord betrachtet , der unter dem Deckmantel der Gerechtigkeit begangen wurde .
Il portavoce della commissione cubana per i diritti umani e la riconciliazione nazionale , Elizardo Sánchez , una persona molto vicina ai principi della democrazia sociale , ha affermato che questa morte si sarebbe potuta tranquillamente evitare e che non è altro che un omicidio mascherato da atto di giustizia .
|
Versöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la riconciliazione
|
nationalen Versöhnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
riconciliazione nazionale
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
riconciliazione tra
|
zur Versöhnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
alla riconciliazione
|
Versöhnung und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
riconciliazione e
|
Versöhnung in |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
riconciliazione in
|
Versöhnung in |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
riconciliazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
samierināšanu
Der Bericht von Frau Harkin erkennt besonders die positive Rolle an , die Freiwilligentätigkeit in gespaltenen Gesellschaften spielen kann . Und im Falle Nordirlands basiert das gesamte Konzept des Friedensprozesses darauf , dass Menschen gemeinschaftsübergreifend zusammenarbeiten , um Verständnis und Versöhnung zu fördern .
Harkin kundzes ziņojums īpaši atzīmē brīvprātīgas rīcības pozitīvo lomu sašķeltās sabiedrībās , un , ja aplūkojam Ziemeļīrijas gadījumu , miera procesa pakešu pamatā ir koncepts , ka cilvēki strādā kopā uz starpkopienu bāzes , lai veicinātu sapratni un samierināšanu .
|
Versöhnung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
samierināšanās
Natürlich ist es bedauerlich , dass zwischen den Parteien keine Versöhnung , ja nicht einmal ein Mindestmaß an Toleranz , erreicht worden ist .
Protams , žēl , ka pušu starpā netika panākta samierināšanās , pat ne iecietība vismazākajā mērā .
|
Versöhnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
izlīguma
Wir vertrauen Ihnen , weil Sie ein Mann des Ausgleichs , der Versöhnung und damit auch des Friedens sind .
Mēs uzticamies jums , jo jūs esat samierināšanas , izlīguma un tātad arī miera cilvēks .
|
und Versöhnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
un samierināšanās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
susitaikymo
Wir müssen anerkennen , dass das kroatische Staatsoberhaupt mehrmals die Bereitschaft zu einer historischen Versöhnung zwischen Serbien , Bosnien-Herzegowina und Kroatien signalisiert hat .
Turime įvertinti tai , kad Kroatijos valstybės vadovas parodkelis Serbijos , Bosnijos ir Hercegovinos ir Kroatijos istorinio susitaikymo ženklus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
verzoening
Deshalb glaube ich , dass unsere Aussprache eine Brücke für die Schaffung vertrauensbildender Maßnahmen bauen kann , die zur Versöhnung und Wiedervereinigung beider Gemeinschaften im Rahmen einer vereinigten Republik Zypern innerhalb der Europäischen Union führen wird .
Daarom kan dit debat volgens mij een brug zijn voor het treffen van vertrouwenwekkende maatregelen ter bevordering van de verzoening en hereniging van beide gemeenschappen in het kader van een herenigde Cyprische Republiek binnen de Europese Unie .
|
Versöhnung und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
verzoening en
|
Versöhnung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
verzoening .
|
nationalen Versöhnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nationale verzoening
|
und Versöhnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
en verzoening
|
Versöhnung in |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
verzoening in
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
verzoening tussen
|
zur Versöhnung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
verzoening
|
Frieden und Versöhnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vrede en verzoening
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
pojednania
Leider stehen die Zeichen für Stabilität und Versöhnung in Madagaskar nicht gut .
Niestety , perspektywy stabilizacji i pojednania na Madagaskarze nie są obiecujące .
|
Versöhnung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pojednanie
Die nationale Versöhnung würde einen alle einbeziehenden Dialog erfordern .
Narodowe pojednanie wymagałoby globalnego dialogu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Die Versöhnung bleibt in Europa immer eine Aufgabe .
A reconciliação continua a ser , sempre , uma importante tarefa na Europa .
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconciliação entre
|
Versöhnung und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reconciliação e
|
und Versöhnung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reconciliação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
reconciliere
Es gibt gerade jetzt so viele Gründe für diese dringende Entschließung und für einen starken Aufruf an die gesamte internationale Gemeinschaft , um dafür zu sorgen , dass diese Versöhnung , ich werde nicht sagen diese Pseudoversöhnung innerhalb der Regierungskoalition von Simbabwe , sondern diese Versöhnung , jedenfalls nicht heute inmitten dieser aggressiven Vorbereitungen am Vorabend der Wahlen zerstört wird .
Există atât de multe motive , în acest moment , în favoarea acestei rezoluții de urgență și a unui apel viguros adresat întregii comunități internaționale pentru a garanta că această reconciliere - nu voi spune pseudo-reconciliere - în cadrul guvernului de coaliție din Zimbabwe să nu se dizolve astăzi în cursul acestor preparative belicoase din ajunul alegerilor .
|
Versöhnung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reconcilierea
Von entscheidender Wichtigkeit ist , dass dieser Friedensprozess mit der Versöhnung zwischen den Palästinensern und den Israelis , aber auch zwischen den Arabern und Israel endet .
Este fundamental ca acest proces de pace să aibă drept rezultat reconcilierea între palestinieni şi israelieni , dar şi între arabi şi Israel .
|
Versöhnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reconcilierii
Heute gedenken wir des unschätzbaren Vermächtnisses eines Mannes , der mit Robert Schuman , einem der Meister der Versöhnung zwischen Deutschland und Frankreich , den ersten Schritt zur Errichtung einer auf Frieden , Verständigung , Demokratie und Zusammenarbeit basierenden Schicksalsgemeinschaft zwischen den Menschen in Europa getan hat .
Astăzi ne amintim de moştenirea nepreţuită a unui om care , împreună cu Robert Schuman , unul dintre arhitecţii reconcilierii dintre Germania şi Franţa , a făcut primul pas către stabilirea unei comunităţi cu un destin comun , bazat pe pace , înţelegere , democraţie şi cooperare între cetăţenii Europei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
försoning
Zweitens werfen die Aussprachen die Frage nach der Wahrheitsfindung auf , ohne die keine Versöhnung möglich ist .
För det andra framgick det av debatten att en förutsättning för försoning är att sanningen kommer fram .
|
und Versöhnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
och försoning
|
Versöhnung und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
försoning och
|
Versöhnung in |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
försoning i
|
Versöhnung , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
försoning ,
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
försoning mellan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Bevor ich heute Abend in den Saal kam , habe ich noch einmal einen Blick auf die lange Liste der Bürgergruppen auf beiden Seiten der Grenze geworfen , die im Rahmen von PEACE finanziert werden und die aktiv an der Friedensbildung , der Versöhnung und an Erneuerungsprojekten beteiligt sind .
Pred tým , než som sa dnes večer odobrala do tejto snemovne , ešte raz som sa pozrela na zoznam miestnych skupín na oboch stranách hranice , ktoré dostali finančné prostriedky PEACE alebo ktoré sa aktívne zapojili do projektov na budovanie mieru , zmierenie a obnovu .
|
Versöhnung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zmierenia
Letztendlich wird der politische Prozess der Versöhnung auch vom Engagement und von der Unterstützung der wichtigsten regionalen Akteure , nämlich Äthiopiens und Eritreas , abhängen , die den somalischen Schauplatz für einen Stellvertreterkrieg benutzt haben .
V konečnom dôsledku politický proces zmierenia a stabilizácie bude tiež závisieť od angažovania sa a podpory kľúčových regionálnych subjektov , konkrétne Etiópie a Eritrey , ktoré využili dianie v Somálsku na " boj o moc " .
|
Versöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zmiereniu
Eine Reform des Artikels 301 ist auch deshalb von wesentlicher Bedeutung , damit die Aussprache über die Armenierfrage ernsthaft und effektiv geführt werden und echte Versöhnung bringen kann .
Preto je aj reforma článku 301 nevyhnutná na vážnu a účinnú diskusiu o arménskej otázke , ktorá by mohla viesť ku skutočnému zmiereniu .
|
nationale Versöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
národné zmierenie
|
Versöhnung und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zmierenie a
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zmierenie medzi
|
und Versöhnung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
a zmierenia
|
und Versöhnung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a zmierenie a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
spravo
Die EU hat seit 1994 über 1,3 Mrd . EUR in das Programm für Frieden und Versöhnung und etwa 349 Mio . EUR in den Internationalen Fonds für Irland investiert .
Unija je dala več kot 1,3 milijarde EUR za program za mir in spravo od leta 1994 in okoli 349 milijonov EUR za Mednarodni sklad za Irsko .
|
Versöhnung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sprave
Die nationale Versöhnung würde einen alle einbeziehenden Dialog erfordern .
Za dosego nacionalne sprave bi bil potreben vključujoč dialog .
|
Versöhnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Abschließend bitten wir die Kommission , Ausbildungsprogrammen und anderen Initiativen , die den gegenseitigen Dialog und die gemeinsame Suche nach Wahrheit und Versöhnung fördern , weiterhin Aufmerksamkeit zu schenken .
Nazadnje pozivamo Komisijo , naj bo še naprej pozorna na programe usposabljanja in druge pobude , katerih namen je vzajemni dialog , skupno iskanje resnice in sprava .
|
Versöhnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spravi
Das ist ein Beispiel für den Beitrag der Kommission zur Friedensbildung und Versöhnung , und dazu ist sie zu beglückwünschen .
To je primer prispevka Komisije k vzpostavitvi miru in spravi , zato bi ji morali čestitati .
|
der Versöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sprave
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
spravo med
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
reconciliación
Ebenfalls vorgesehen sind Aktivitäten zur Demokratisierung der irakischen Gesellschaft , wie z. B. die unter Aufsicht der Vereinten Nationen abgehaltenen Wahlen und Referenda . Hier hat die Kommission finanzielle Unterstützung gewährt , und wir werden uns natürlich weiterhin bemühen , auch zum nationalen Dialog und zur Versöhnung beizutragen .
Asimismo , se están realizando esfuerzos para democratizar la sociedad iraquí , como la celebración de elecciones y referendos bajo la supervisión de Naciones Unidas , para los que la Comisión aportó un apoyo financiero , y evidentemente , continuaremos procurando impulsar el diálogo y la reconciliación nacionales .
|
Versöhnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la reconciliación
|
nationalen Versöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconciliación nacional
|
Versöhnung zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconciliación entre
|
Versöhnung zu |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
reconciliación .
|
Versöhnung und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
reconciliación y
|
Versöhnung in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reconciliación en
|
der Versöhnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reconciliación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
usmíření
Das ist ein Beispiel für den Beitrag der Kommission zur Friedensbildung und Versöhnung , und dazu ist sie zu beglückwünschen .
Program je příkladem příspěvku Komise k budování míru a usmíření a musím k němu Komisi blahopřát .
|
Versöhnung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
smíření
Die Chancen für eine nationale Versöhnung werden sich natürlich entscheidend verbessern , wenn Präsident Musharraf und die zuständigen Behörden alles Notwendige tun , um zu gewährleisten , dass diese Wahlen fair und transparent ablaufen .
Šance na národní smíření se samozřejmě velmi zvýší , jestliže prezident Mušaraf a příslušné orgány udělají vše potřebné , aby tyto volby měly poctivý a transparentní průběh .
|
und Versöhnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
a usmíření
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Versöhnung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
megbékélés
Vor diesem Hintergedanken muss die EU diplomatische Bemühungen unternehmen , um die Konflikte zu lösen und den Dialog und die Versöhnung in der Region anzustoßen .
Ennek szem előtt tartásával az EU-nak diplomáciai lépéseket kell tennie a régióban a konfliktusok megoldása , valamint a dialógus és a megbékélés előmozdítása érdekében .
|
Versöhnung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
megbékélést
Dieses Dokument kennzeichnet sechs Aktionsbereich , darunter die humanitäre Antwort , die Prävention des Schmuggels nach Gaza , die Wiederöffnung der Grenzübergänge in Gaza , den Wiederaufbau , die Versöhnung der Palästinenser untereinander und die Wiederaufnahme des Friedensprozesses .
Ez a dokumentum hat cselekvési területet határoz meg , beleértve a humanitárius választ , a Gázába irányuló csempészet megelőzését , a gázai határátkelőhelyek újbóli megnyitását , az újjáépítést , a Palesztinán belüli megbékélést és a békefolyamat újrafelvételét .
|
Häufigkeit
Das Wort Versöhnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16248. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.77 mal vor.
⋮ | |
16243. | Levy |
16244. | Allegro |
16245. | gewählter |
16246. | Geldstrafe |
16247. | Teddy |
16248. | Versöhnung |
16249. | Erker |
16250. | Fränkischen |
16251. | Kerstin |
16252. | 1460 |
16253. | zweijährigen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aussöhnung
- Konfrontation
- Auseinandersetzung
- Bekräftigung
- Selbstaufopferung
- Freiheit
- Selbstaufgabe
- Umkehr
- Sympathie
- Gegensätze
- brüderliche
- Mitverantwortung
- gerechten
- Besinnung
- bekennt
- Gewaltfreiheit
- Friedfertigkeit
- Knechtschaft
- Gewalt
- Parteinahme
- Auflehnung
- Einmischung
- Unterdrückten
- Freude
- unausweichlichen
- Zurückweisung
- Resignation
- Wahrheit
- Selbstverleugnung
- wahren
- Gott
- Eskalation
- unversöhnlichen
- Nicht-Juden
- selbstlosen
- Friede
- Mächten
- Lebensziel
- Genugtuung
- Frieden
- Standhaftigkeit
- Gewissens
- Mahnung
- bekräftigen
- Opferbereitschaft
- würdige
- ewiges
- Gespräche
- Wirklichkeit
- Verderbtheit
- Gedanken
- Unnachgiebigkeit
- anlastete
- interreligiösen
- Respekt
- Ungerechtigkeit
- Ökumene
- bedingungsloser
- Zurechtweisung
- Provokation
- stehe
- beizulegen
- nicht-jüdischen
- Respekts
- Weltherrschaft
- Gegengewalt
- wachzuhalten
- Ablehnung
- wirkliche
- Gleichgültigkeit
- Gehorsam
- Schuldzuweisungen
- allmächtigen
- Konfliktparteien
- göttliche
- erstreben
- ökumenischen
- beschworenen
- Schwachen
- Mäßigung
- einsetze
- Uneigennützigkeit
- Zwangsehe
- leugne
- Unterwürfigkeit
- Ergebung
- Unterwerfung
- friedfertigen
- festhalte
- Entschiedenheit
- Feindseligkeit
- Gespräch
- friedvolle
- Konflikts
- anstrebe
- appellierte
- Zerrüttung
- segensreiche
- Arroganz
- Gesinnungswandel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Versöhnung
- Versöhnung mit
- zur Versöhnung
- die Versöhnung
- Versöhnung zwischen
- und Versöhnung
- eine Versöhnung
- Versöhnung der
- Versöhnung und
- Versöhnung von
- einer Versöhnung
- Versöhnung mit den
- eine Versöhnung mit
- die Versöhnung mit
- die Versöhnung zwischen
- Versöhnung mit dem
- Versöhnung zwischen den
- die Versöhnung der
- zur Versöhnung zwischen
- der Versöhnung mit
- der Versöhnung zwischen
- Versöhnung der beiden
- eine Versöhnung zwischen
- Versöhnung mit der
- zur Versöhnung mit
- zur Versöhnung der
- der Versöhnung und
- eine Versöhnung der
- einer Versöhnung mit
- Versöhnung “
- die Versöhnung von
- zur Versöhnung und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schonung
- Planung
- Betonung
- Krönung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Ahnung
- Entlohnung
- Dienstwohnung
- Aussöhnung
- Mahnung
- Fernbedienung
- Ablehnung
- Erwähnung
- Wohnung
- Landschaftsplanung
- Ausdehnung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Zeichnung
- Auszählung
- Anspielung
- Vermietung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Generierung
- Anrechnung
- Markierung
- Entladung
- Friedensbewegung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Versuchung
- Benennung
- Schulung
- Entführung
- Aufregung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Rassentrennung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Hornung
- Tabellenführung
- Oberflächenspannung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Anhebung
- Bewährung
- Erschließung
- Vierung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Bewegung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Verballhornung
- Entschließung
- Unordnung
- Kriegführung
- Entfernung
- Bundesregierung
- Berufsbezeichnung
- Realisierung
- Straßenverkehrsordnung
- Behebung
- Nominierung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-söh-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vers
öhnung
Abgeleitete Wörter
- Versöhnungskirche
- Versöhnungskommission
- Versöhnungstag
- Versöhnungskirchengemeinde
- Versöhnungsbund
- Versöhnungsarbeit
- Versöhnungsbundes
- Versöhnungspolitik
- Versöhnungsfest
- Versöhnungsgemeinde
- Versöhnungen
- Versöhnungsgeste
- Versöhnungsversuch
- Versöhnungsversuche
- Versöhnungsfonds
- Versöhnungsabkommen
- Versöhnungskonferenz
- Versöhnungsprozess
- Versöhnungslehre
- Versöhnungsbereitschaft
- Versöhnungsvertrag
- Versöhnungs
- Versöhnungstages
- Versöhnungstreffen
- Versöhnungsgespräch
- Versöhnungsangebot
- Versöhnungskreuz
- Versöhnungsgeschenk
- Versöhnungsbemühungen
- Versöhnungskapelle
- Versöhnungsfeier
- Versöhnungsmahl
- Versöhnungsszene
- Versöhnungsessen
- Versöhnungsversuchen
- Versöhnungstat
- Versöhnungsgedanken
- Versöhnungszentrum
- Versöhnungskitsch
- Versöhnungswerk
- Versöhnungsweg
- Versöhnungstür
- Versöhnungsbunds
- Versöhnungsprojekt
- Versöhnungsverfahren
- Versöhnungsdenkmal
- Versöhnungsopfer
- Versöhnungsgesprächen
- Versöhnungsmesse
- Versöhnungszeremonie
- Versöhnungskonzert
- Versöhnungsritual
- Versöhnungsakt
- Versöhnungsveranstaltungen
- Versöhnungsbrief
- Versöhnungsfeiern
- Versöhnungsplatz
- Versöhnungsbotschaft
- Versöhnungsprozesse
- Versöhnungserklärung
- Versöhnungsangebote
- Versöhnungszentrums
- Versöhnungsdienst
- Versöhnungsangeboten
- Versöhnungstage
- Versöhnungstod
- Versöhnungssex
- Versöhnungsprojekte
- Versöhnungszeremonien
- Versöhnungspartei
- Versöhnungskind
- Versöhnungsreise
- Versöhnungssynode
- Versöhnungstheologe
- Ost-West-Versöhnung
- Versöhnungsdialog
- Versöhnungsstrategie
- Versöhnungsgedankens
- Versöhnungsinitiative
- Versöhnungsfrieden
- Versöhnungsgespräche
- Versöhnungsaspekt
- Versöhnungsbesuch
- Versöhnungsgesetz
- Versöhnungsgesten
- Versöhnungsgebet
- Versöhnungswillen
- Zeige 37 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Theologe |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
NSDAP |
|
|
Christentum |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Volk |
|
|
Augsburg |
|
|