Fassung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Fassungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Fas-sung |
Nominativ |
die Fassung |
die Fassungen |
---|---|---|
Dativ |
der Fassung |
der Fassungen |
Genitiv |
der Fassung |
den Fassungen |
Akkusativ |
die Fassung |
die Fassungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
версия
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
вариант
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
редакция
![]() ![]() |
geänderte Fassung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
изменен вариант
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
udgave
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
version
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
udgave af
|
Fassung . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
udgave .
|
deutschen Fassung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tyske udgave
|
englische Fassung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
engelske version
|
Fassung des |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
version af
|
endgültigen Fassung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
endelige udgave
|
Fassung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
udgave af
|
Dies betrifft die schriftliche Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dette vedrører den skriftlige udgave
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
version
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
version of
|
deutschen Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
German version
|
neuen Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
new version
|
französischen Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
French version
|
kodifizierte Fassung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
codified version
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
consolidated version
|
neue Fassung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
new version
|
Fassung ) |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
version )
|
geänderten Fassung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
as amended
|
englische Fassung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
English version
|
endgültige Fassung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
final version
|
englischen Fassung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
English version
|
Fassung des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
version of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
versiooni
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
versioon
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
versioonis
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
teksti
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
muudetud
![]() ![]() |
konsolidierte Fassung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
konsolideeritud versiooni
|
konsolidierte Fassung des |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
konsolideeritud versiooni
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
versio
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
versiossa
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
version
![]() ![]() |
kodifizierte Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kodifioitu toisinto
|
englischen Fassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
englanninkielisessä
|
englische Fassung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Fassung des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
version
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
version
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la version
|
deutschen Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
version allemande
|
englische Fassung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
version anglaise
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
έκδοση
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
εκδοχή
![]() ![]() |
französische Fassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
γαλλική απόδοση
|
geänderten Fassung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
όπως τροποποιήθηκε
|
geänderten Fassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
τροποποιήθηκε από
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
versione
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
kodifizierte Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
versione codificata
|
neue Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuova versione
|
französischen Fassung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
versione francese
|
deutschen Fassung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
versione tedesca
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
versione consolidata
|
spanischen Fassung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
versione spagnola
|
ursprünglichen Fassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
versione originale
|
Fassung des |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
versione
|
englische Fassung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
versione inglese
|
geänderten Fassung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
versione modificata
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
versija
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
versijā
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
redakcijā
![]() ![]() |
Fassung des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
versija
|
Fassung ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
versija )
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
konsolidēto
|
( kodifizierte Fassung ) ( |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
( kodificēta versija ) (
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
versija
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kurio
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
projekto
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
versiją
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
versie
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
versie van
|
Fassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tekst
![]() ![]() |
neue Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe versie
|
französischen Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Franse versie
|
deutschen Fassung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Duitse versie
|
französische Fassung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Franse versie
|
englischen Fassung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Engelse versie
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
geconsolideerde versie
|
Fassung des |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
versie van
|
geänderten Fassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
als gewijzigd
|
Fassung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
versie van het
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wersji
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
wersja
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wersję
![]() ![]() |
neue Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
versão
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na versão
|
Fassung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a versão
|
erste Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primeira versão
|
kodifizierte Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
versão codificada
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
versão consolidada
|
französische Fassung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
versão francesa
|
deutschen Fassung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
versão alemã
|
geänderte Fassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
versão alterada
|
englische Fassung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
versão inglesa
|
Fassung des |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
versão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
versiune
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
versionen
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
version
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
version av
|
kodifizierte Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kodifierad version
|
französische Fassung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
franska versionen
|
deutschen Fassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tyska versionen
|
französischen Fassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
franska versionen
|
englische Fassung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
engelska versionen
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
konsoliderad version
|
englischen Fassung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
engelska versionen
|
Fassung des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
version av
|
Fassung des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
versionen av
|
die französische Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
den franska versionen
|
die englische Fassung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
engelska versionen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
verzia
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
verzii
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
verziu
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
znení
![]() ![]() |
neue Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nová verzia
|
Fassung des |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
verzia
|
überarbeitete Fassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
revidovaná verzia
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
konsolidovanú verziu
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
konsolidovanú
|
eine konsolidierte Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konsolidovanú verziu
|
( kodifizierte Fassung ) ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( kodifikované znenie ) (
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
različico
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
različica
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
različici
![]() ![]() |
neue Fassung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nova različica
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
konsolidirano različico
|
endgültigen Fassung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
končno različico
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
versión
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
französische Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
versión francesa
|
kodifizierte Fassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
versión codificada
|
konsolidierten Fassung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
versión consolidada
|
deutschen Fassung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
versión alemana
|
englische Fassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
versión inglesa
|
konsolidierte Fassung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
versión consolidada
|
der englischen Fassung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
versión inglesa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
verzi
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
znění
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
verze
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
její
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
text
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fassung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
változat
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
változata
![]() ![]() |
Fassung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
módosított
![]() ![]() |
Fassung des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
változata
|
Häufigkeit
Das Wort Fassung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2890. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.57 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Originalfassung
- Fassungen
- gekürzte
- Neufassung
- Urfassung
- Textfassung
- gekürzten
- Originalversion
- Version
- Übersetzung
- Originals
- gekürzter
- Ausgabe
- Text
- Originalsprache
- DVD-Veröffentlichung
- Kurzfassung
- Original
- Erstaufführung
- Buchausgabe
- gekürzt
- Lesung
- erschienen
- Melodie
- geschriebene
- Originaltext
- Neuauflage
- geschriebenen
- Erstauflage
- Übersetzungen
- Buches
- Nachdichtung
- Textes
- Auszügen
- erschienenen
- erschien
- Buchfassung
- geschrieben
- erschienene
- herausgebracht
- Strophen
- untertitelt
- Veröffentlichung
- veröffentlicht
- Neuauflagen
- Untertitel
- deutschsprachige
- Versionen
- abgedruckt
- Textversion
- Kanon
- Texte
- umgeschrieben
- Zusammenstellung
- unveröffentlichten
- Nacherzählung
- Gedichts
- Gedichtes
- Erzählung
- englischsprachige
- Zitate
- Erstveröffentlichung
- dramatisierte
- unveröffentlichte
- Sonetts
- Inhaltsangabe
- unveröffentlicht
- Tragödie
- Novelle
- einleitenden
- Melodien
- Erscheinungsjahr
- Vorlage
- Volksliedes
- Taschenbüchern
- nachgedruckt
- Dramatisierung
- Liedertexte
- Buchform
- Titelblatt
- Liedtextes
- Gedichtbandes
- Sammelbandes
- Texten
- Autors
- Titels
- übersetzten
- herauskam
- Orthographie
- Dichtung
- veröffentlichter
- Heften
- Sprechplatten
- Verserzählung
- Erscheinen
- Volkslieds
- Buchausgaben
- Dramas
- Doppel-CD
- Vorabveröffentlichung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Fassung von
- Fassung des
- Fassung der
- der Fassung
- deutsche Fassung
- deutschen Fassung
- der Fassung von
- Fassung , die
- Fassung des Films
- der Fassung der
- deutsche Fassung von
- der Fassung des
- Fassung )
- Fassung . Die
- erste Fassung des
- deutschen Fassung von
- deutsche Fassung des
- die Fassung von
- deutsch-österreichischen Fassung von
- überarbeitete Fassung der
- Fassung von 1918
- deutschen Fassung der
- deutschen Fassung des
- deutsche Fassung der
- Fassung der Bekanntmachung
- 2 . Fassung
- Fassung ,
- erste Fassung der
- überarbeitete Fassung des
- gekürzte Fassung
- gekürzte Fassung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfasʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zusammenfassung
- Textfassung
- Anpassung
- Auffassung
- Kurzfassung
- Haftentlassung
- Auflassung
- Entlassung
- Zulassung
- Freilassung
- Verfassung
- Erpressung
- Wiedergutmachung
- Überwachung
- Packung
- Oberflächenspannung
- Verpackung
- Erschließung
- Schließung
- Erstarrung
- Satzung
- Pflanzengattung
- Entschließung
- Messung
- Ausstattung
- Beschaffung
- Erschaffung
- Begattung
- Beeinflussung
- Waffengattung
- Beschießung
- Verknappung
- Überraschung
- Mobilmachung
- Verbannung
- Abstammung
- Feuerbestattung
- Spannung
- Brandschatzung
- Aufmachung
- Bestattung
- Anschaffung
- Hochspannung
- Anspannung
- Abmessung
- Abmachung
- Verheißung
- Abschaffung
- Erstattung
- Gattung
- Entspannung
- Schaffung
- Eheschließung
- Grundausstattung
- Besatzung
- Begrüßung
- Bekanntmachung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Bewirtung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Begehung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Verhaltensforschung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
- Ergänzung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Zwischenlandung
- Umspurung
- Begabung
Unterwörter
Worttrennung
Fas-sung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Fassungen
- Fassungsvermögen
- DVD-Fassung
- US-Fassung
- TV-Fassung
- CD-Fassung
- Fassungsvermögens
- PC-Fassung
- Online-Fassung
- Blu-ray-Fassung
- Fassungsraum
- Fassungslosigkeit
- Fassungsvolumen
- Fassungslos
- 3D-Fassung
- FSK-18-Fassung
- FSK-16-Fassung
- Unrated-Fassung
- Single-Fassung
- ZDF-Fassung
- DVD-Fassungen
- R-Rated-Fassung
- DEFA-Fassung
- Manga-Fassung
- VHS-Fassung
- Live-Fassung
- Blu-Ray-Fassung
- Fassungskraft
- LP-Fassung
- DDR-Fassung
- Video-Fassung
- Original-Fassung
- pdf-Fassung
- Hörspiel-Fassung
- Synchron-Fassung
- Xbox-360-Fassung
- Album-Fassung
- Broadway-Fassung
- Musical-Fassung
- online-Fassung
- Ur-Fassung
- PlayStation-2-Fassung
- PlayStation-Fassung
- Fassungs
- Hörbuch-Fassung
- HD-Fassung
- CD-ROM-Fassung
- Xbox-Fassung
- Kino-Fassung
- B-Fassung
- Uncut-Fassung
- A-Fassung
- PDF-Fassung
- PS2-Fassung
- X-Rated-Fassung
- Anime-Fassung
- Septuaginta-Fassung
- Demo-Fassung
- R-rated-Fassung
- Hollywood-Fassung
- 16-Fassung
- Deluxe-Fassung
- SNES-Fassung
- Cut-Fassung
- Schwarzweiß-Fassung
- EU-Fassung
- SPIO/JK-Fassung
- Hardcore-Fassung
- Comic-Fassung
- UK-Fassung
- Fassungsreste
- Süßmayr-Fassung
- Renegade-Fassung
- Drehbuch-Fassung
- 35mm-Fassung
- JK-Fassung
- Stereo-Fassung
- PS3-Fassung
- Major-Fassung
- L-Fassung
- Fassungskapazität
- Rohschnitt-Fassung
- Minuten-Fassung
- Fassungsbereich
- 18-Fassung
- Mono-Fassung
- Tonfilm-Fassung
- Raumklang-Fassung
- Zombie-Fassung
- FSK18-Fassung
- Kinderkönig-Fassung
- Völuspá-Fassung
- Weiß-Gold-Fassung
- BRD-Fassung
- Cinema-Fassung
- Körner-Fassung
- Vulgat-Fassung
- Rhino-Fassung
- Studio-Fassung
- Open-Air-Fassung
- OmU-Fassung
- Independent-Fassung
- PAL-Fassung
- Hindi-Fassung
- Bigband-Fassung
- SB-Fassung
- Softcore-Fassung
- 1987er-Fassung
- NES-Fassung
- Windows-Fassung
- Jazz-Fassung
- Redux-Fassung
- Smena-Fassung
- Dreamcast-Fassung
- Indie-Fassung
- LXX-Fassung
- D-Dur-Fassung
- Fernseh-Fassung
- Download-Fassung
- Vers-Fassung
- BluRay-Fassung
- 2D-Fassung
- Bühnen-Fassung
- Henschel-Fassung
- Divertimento-Fassung
- Novellen-Fassung
- NWDR-Fassung
- Orchester-Fassung
- Drive-Fassung
- Export-Fassung
- Europa-Fassung
- 3D-Blu-ray-Fassung
- Africanus-Fassung
- Schwarz-Weiß-Fassung
- FSK16-Fassung
- 12-Zoll-Fassung
- Prosa-Fassung
- Karten-Fassung
- DS-Fassung
- Gotteslob-Fassung
- Paperback-Fassung
- Lawino-Fassung
- iOS-Fassung
- GameCube-Fassung
- Pro7-Fassung
- Es-Dur-Fassung
- 61er-Fassung
- Cinemascope-Fassung
- Roman-Fassung
- Scat-Fassung
- Braun-Gold-Fassung
- IMAX-Fassung
- Kammerorchester-Fassung
- Rezitativ-Fassung
- Fassungsanlage
- Bronnen-Fassung
- Shakespeare-Fassung
- Fassungsseite
- Pianola-Fassung
- Prado-Fassung
- Alternativ-Fassung
- Thai-Fassung
- Lutz-Fassung
- Ballett-Fassung
- ARD-Fassung
- Film-Fassung
- Fassungsarbeiten
- Stummfilm-Fassung
- Synthesizer-Fassung
- Standard-Fassung
- PS-Fassung
- Vorab-Fassung
- W-Fassung
- Disco-Fassung
- Rock-Fassung
- Surround-Fassung
- Hasbro-Fassung
- Angara-Fassung
- Matthäus-Fassung
- NTSC-Fassung
- Piano-Fassung
- Remastered-Fassung
- Mann-Fassung
- Vulgata-Fassung
- Roll-Fassung
- cappella-Fassung
- Hörfilm-Fassung
- Beatles-Fassung
- Schwarz-weiß-Fassung
- Sanskrit-Fassung
- Ensemble-Fassung
- Streichquartett-Fassung
- Zaimoglu/Senkel-Fassung
- Zeige 143 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mythologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Album |
|
|
Roman |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Musical |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Oper |
|
|
Berlin |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Paris |
|
|
Kriegsmarine |
|