Häufigste Wörter

begnügen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-gnü-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
begnügen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
задоволим
de Daher haben wir uns davon distanziert und werden uns mit einer Stimmenthaltung begnügen .
bg Поради тази причина ние се разграничаваме от нея и ще се задоволим с позицията на " въздържали се " по време на гласуването .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
begnügen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nøjes
de Sie haben ganz schön zugeschlagen : 17 Francs Steuer pro Liter Wein , und beim Bier begnügen Sie sich mit 6 , 50 Francs pro Liter !
da Der lægger De ikke fingrene imellem : en afgift på 17 francs på en liter vin , medens De nøjes med 6 , 50 francs på en liter øl !
begnügen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nøjes med
Deutsch Häufigkeit Finnisch
begnügen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tyytyä
de Herr Präsident , Europa kann sich nicht länger damit begnügen , von seinem Balkon aus zuzuschauen , was auf der anderen Seite des Mittelmeeres passiert , und sein Gewissen dadurch zu beruhigen , dass es mehr oder weniger großzügig Mittel zur Verfügung stellt , deren Verwendung es nicht immer richtig zu kontrollieren vermochte , worauf Kommissar Patten gerade sehr richtig hingewiesen hat .
fi Arvoisa puhemies , Eurooppa ei voi enää tyytyä tarkkailemaan matkan päästä , mitä Välimeren toisella puolella tapahtuu , ja rauhoittamaan omaatuntoaan myöntämällä enemmän tai vähemmän avokätisesti varoja , joiden käyttöä se ei ole aina osannut valvoa kunnolla , kuten komission jäsen juuri muistutti meille .
Deutsch Häufigkeit Französisch
begnügen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
contenter
de Zu diesem Zweck hätte sich der Rat sicher mit einer einfachen Entschließung begnügen können , in der er den Mitgliedstaaten die Verabschiedung entsprechender nationaler Gesetze empfiehlt .
fr Dans ce but , il aurait sans doute pu se contenter d'une simple résolution recommandant aux pays membres d'adopter des lois nationales en ce sens.
Deutsch Häufigkeit Griechisch
begnügen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
αρκεστούμε
de Wir können uns hier in diesem Bereich nicht mit Lippenbekenntnissen begnügen .
el Εδώ σε αυτήν την έκθεση δεν μπορούμε να αρκεστούμε σε λόγια του αέρα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
begnügen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
accontentarci
de Allerdings müssen wir eine Sache grundlegend ändern : Wir dürfen uns nicht damit begnügen , Pläne zu entwerfen , wir dürfen uns nicht damit begnügen , ambitionierte Perspektiven zu entwickeln , wir müssen auch ernsthaft daran arbeiten , diese Pläne und Ambitionen umzusetzen , d. h. dieser Strategie von Lissabon wirklich Leben einzuhauchen .
it Sotto un aspetto , tuttavia , è necessario un cambiamento : non possiamo accontentarci di escogitare piani o progetti ambiziosi , ma dobbiamo anche lavorare seriamente perché questi piani e queste ambizioni diventino realtà , in altre parole affinché si dia davvero vita alla strategia di Lisbona .
begnügen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
accontentarsi
de Die Situation ist überall alarmierend , doch das ist kein Grund , sich mit der Feststellung zu begnügen , die Katastrophe stehe unmittelbar bevor und sei nicht mehr aufzuhalten .
it Vi sono ovunque segnali d'allarme , ma non è questo un motivo per accontentarsi di annunciare l'ineluttabilità della catastrofe che ci attende al varco .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
begnügen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
contentar
de Heute müssen wir uns offensichtlich jedoch mit einem Grünbuch begnügen , das eine großangelegte Debatte um den Lärm in Gang bringen dürfte : viele Vorbehalte , um zum Schluß wenig Wirksames zu bieten .
pt Parece que , actualmente , nos devemos contentar com um Livro Verde , que deverá permitir a abertura de um grande debate sobre o ruído .
begnügen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
contentar-nos
de Aber , wenn man es mit 18 Millionen Arbeitslosen zu tun hat und 9 Millionen Menschen , die berufstätig sein könnten , wenn es Arbeitsplätze für sie gäbe , kann man sich nicht mehr mit einer mehr oder weniger künstlichen Konvergenz bei der notwendigen Einheitswährung begnügen ; dann kann man sich nicht mit geringem Wachstum begnügen , das keine konkreten Auswirkungen auf die Arbeitslosigkeit hat ; und man kann sich nicht mit Vorschlägen begnügen , die eine Flucht nach vorn bedeuten , hin zu flexiblerer Arbeitsgestaltung , weniger Sozialschutz und mehr Liberalismus .
pt Mas quando temos 18 milhões de desempregados e 9 milhões de pessoas que poderiam passar a activos se existissem empregos , não podemos neste momento contentar-nos com convergências mais ou menos artificiais com vista à necessária moeda única , não podemos contentar-nos com um pequeno crescimento sem impacto real no desemprego , não podemos contentar-nos com propostas do tipo fuga para a frente em direcção a um aumento da flexibilidade do trabalho , a uma redução da protecção social e a um aumento do liberalismo .
Können wir uns damit begnügen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deveremos ficar por aí
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
begnügen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nöja
de Man darf sich nicht damit begnügen , nur vage auf sie zu verweisen , sondern sie müssen genau definiert werden . Dies wird getan , denn nur so können sie zu einem wirklichen Rechtsinstrument werden .
sv Man får inte nöja sig med att hänvisa till detta längre fram , de måste fastställas exakt och det är vad som gjorts , eftersom det kommer att innebära ett verkligt juridiskt instrument .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
begnügen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ustavilo
de Damit hätte er sich begnügen können .
sl Lahko bi se ustavilo tu .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
begnügen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
contentarnos
de Damit dürfen wir uns jedoch nicht begnügen .
es Sin embargo , no hemos de contentarnos con eso .
begnügen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
conformarnos
de Da es sowohl auf Gemeinschaftsebene wie häufig auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten keine entsprechenden Rechtsvorschriften gibt , können wir uns zweifellos nicht mit einem Grünbuch begnügen , das keine exakten Verpflichtungen dazu enthält , daß in sehr naher Zukunft endlich Normen festgelegt werden , mit denen die Probleme sämtlicher Bürger , die sich in einer solchen Situation befinden , gelöst werden können .
es Ante la carencia normativa tanto a escala comunitaria como , con frecuencia , a nivel de los Estados miembros , no podemos conformarnos con un Libro Verde que no contiene compromisos precisos al objeto de conseguir , en un futuro próximo y por fin , normas adecuadas para resolver los problemas del conjunto de ciudadanos que sufren dicha situación .
begnügen .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
contentarnos con

Häufigkeit

Das Wort begnügen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30622. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.75 mal vor.

30617. Villiers
30618. Markierungen
30619. Gomez
30620. Nebenstraße
30621. Hatje
30622. begnügen
30623. U-Boot-Krieg
30624. begleitenden
30625. superior
30626. schmücken
30627. Kombinat

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Platz begnügen
  • begnügen musste
  • begnügen . In
  • begnügen . Im
  • begnügen sich
  • zu begnügen
  • Silbermedaille begnügen
  • begnügen und
  • begnügen . Bei
  • Rang begnügen
  • begnügen mussten
  • damit begnügen
  • Vizemeisterschaft begnügen
  • begnügen . In der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈɡnyːɡən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-gnü-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

begnüge n

Abgeleitete Wörter

  • begnügen.Danach
  • begnügend

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • der Vorjahresmeister SK Kamraterna mit dem dritten Platz begnügen musste . Aus der Division II war neben
  • Lunds ASK musste sich mit dem vierten Platz begnügen , in die Division II stiegen Växjö SK
  • Sollentuna SK musste sich mit dem dritten Platz begnügen . Im Vorjahr waren der SK Kamraterna ,
  • SK musste sich diesmal mit dem dritten Platz begnügen . Aus der Division I waren die Malmö
Fußballspieler
  • und musste sich mit dem 6 . Platz begnügen . Sieger wurden der nach einer längeren Pause
  • an und musste sich mit dem letzten Platz begnügen . Am Tag darauf erreichte sie zwar mit
  • mussten sie sich mit dem 21 . Rang begnügen . Das gleiche Ergebnis gab es 1978 .
  • musste er sich jeweils mit dem vierten Platz begnügen , wobei er in Bern ganze 12 cm
Fußballspieler
  • sich wie bereits 1996 mit dem letzten Tabellenplatz begnügen , zudem waren Südostasiaten die einzige Mannschaft die
  • F. Marinos lediglich mit einem Platz im Tabellenmittelfeld begnügen . Das Spieljahr 1995 sollte schließlich auch das
  • um in der Folgesaison sich mit Platz zwei begnügen zu müssen .
  • , während sich der SCL mit Platz 3 begnügen musste . Auch der greifbar nahe Pokalsieg wurde
Fußballspieler
  • hinter dem FC Bayern mit dem zweiten Platz begnügen . In der süddeutschen Endrunde fand die Mannschaft
  • der Vorsaison mit dem zweiten Platz hinter Vorwärts begnügen . Hinter Berlin und Jena platzierten sich Lokomotive
  • hinter dem SC Dortmund 95 mit der Vizemeisterschaft begnügen und konnten somit nicht ihren Titel im Wettbewerb
  • mussten sich mit der Vizemeisterschaft hinter Eintracht Braunschweig begnügen . Reich kam in dieser Runde auf 23
Fußballspieler
  • , musste sich Plantins zunächst mit der Reservistenrolle begnügen . Dies änderte am 30 . Spieltag ,
  • sich danach jedoch mit der Rolle als Einwechselspieler begnügen , bis er sich gegen Ende der Hinrunde
  • EM-Kader stand , sich jedoch mit der Reservistenrolle begnügen musste . Im Anschluss an das Turnier kehrte
  • Kneib musste sich mit der Rolle des Vertreters begnügen . Der Ex-Mombacher debütierte am Starttag der Saison
Deutschland
  • indes sollte man sich nicht mit der Feststellung begnügen , dass ein Problem ein Scheinproblem sei (
  • Dauer kaum jemals mit der bloßen Triebstillung zu begnügen , ohne davon berührt zu werden , was
  • dass immer mehr Esperantisten sich mit dem Internet begnügen könnten , was auf Dauer negative Folgen für
  • ist , solange muss der Mensch sich damit begnügen , dass er an seine Überzeugungen gebunden ist
Leichtathlet
  • Hochsprung musste er sich mit dem vierten Platz begnügen . 1958 gewann er den sowjetischen Meistertitel im
  • Sieger Brahim Asloum und musste sich mit Bronze begnügen . 2001 wurde er bei der Weltmeisterschaft in
  • 1983 in Helsinki erneut mit den vierten Platz begnügen . 1986 gewann er bei den Goodwill Games
  • noch mit dem 21 . Platz im Fünfkampf begnügen musste , siegte die Studentin der University of
Spiel
  • ärmere Zünfte und Bruderschaften oft mit bemalten Weichholztruhen begnügen . Selten fehlt in der Dekoration das Zunftwappen
  • oft mit dem Blick auf die Gärten anderer begnügen , mitunter wurden kleinere Streifen von Grünanlagen vor
  • weshalb man sich mit der Variante aus Plastik begnügen muss . An der Mosel wird Viez gerne
  • das Volk hauptsächlich mit Innereien und einfachen Mehlspeisen begnügen musste . Dabei gab es jedoch regionale Unterschiede
Schauspieler
  • durchgehend mit der Arbeit an wenig gehaltvollen Unterhaltungsfilmen begnügen . Mit Ende seiner Kinofilmlaufbahn im Jahre 1963
  • musste er sich wenig später mit kleineren Aufgaben begnügen . Im Tonfilm schrumpften Josef Peterhans ’ Rollen
  • sich in den Folgejahren allerdings mit kleineren Nebenrollen begnügen . Weitgehend unbekannt waren auch Caroline Schröder (
  • 50er Jahren beim Film noch mit kleinen Rollen begnügen musste . International bekannt wurde er 1960 durch
Ringer
  • mussten sich Bestemjanowa und Bukin mit der Silbermedaille begnügen . Nach dem Rücktritt von Torvill und Dean
  • der Sowjetunion beugen und sich mit der Silbermedaille begnügen . 1984 wurden Thierbach und Baeß zum fünften
  • der Sowjetunion beugen und sich mit der Silbermedaille begnügen . 1984 wurden Baeß und Thierbach zum fünften
  • und Zhao und mussten sich mit der Silbermedaille begnügen . 2008 und 2009 gewannen Pang/Tong ihre dritte
Haute-Saône
  • den Glocken aus den Jahren 1664 und 1695 begnügen . 1983 konnte das Geläute wieder auf die
  • , Engensen und Bothfeld nach Hannover führte , begnügen . 1779 begann man mit dem Bau der
  • zeitweise mit einem Raum im Untergeschoss des Rathauses begnügen . Der 1752 begonnene Bau einer katholischen Kirche
  • , die sich zunächst nur mit einer Friedhofskapelle begnügen musste . 1652 hatte der Kneiphof den Oberhaberberg
HRR
  • musste sich fortan mit dem Titel eines Fürsten begnügen . Nach dem Tode seines Onkels wurde auch
  • Vratislavs Nachfolger mussten sich wieder mit dem Fürstentitel begnügen . Er starb 1092 durch einen Sturz vom
  • . Anstatt sich mit diesem diplomatischen Sieg zu begnügen , verlangte Gramont von König Wilhelm jedoch zusätzlich
  • 1329-1372 ) musste sich fortan mit dem Fürstentitel begnügen . Nach Alexander I. ( 1372/89 ) ,
Charente
  • einer befristeten Stelle ohne jede Garantie für später begnügen , während man in der privaten Wirtschaft in
  • auf Grund der Wahlergebnisse mit dem einen Mindestabgeordneten begnügen . Dies trifft auch auf die Vertreter der
  • der Aufstellung über den Aufwand und einer Plausibilitätsprüfung begnügen dürfen und müssen ( OLG Schleswig , Beschluss
  • der Platzierung der Aktien mit wesentlich weniger Beratungsgebühren begnügen . Während die Legalität der Geschäftstätigkeit der New
Rennfahrer
  • schließlich mit 20 Punkten Rückstand mit dem Vizeweltmeistertitel begnügen . Bei seinem Heimrennen in Suzuka gelang ihm
  • , der sich am Ende mit Platz zwei begnügen musste . Dritter der Gesamteinzelwertung wurde der Tschechoslowake
  • siebten Startplatz hinter Dan Gurney und John Surtees begnügen . Die aus der ersten Reihe startenden Piloten
  • sich mit Platz drei hinter Massa und Hamilton begnügen . Beim Großen Preis von Monaco verlor Räikkönen
Film
  • Heil . Reich an Gleich und Recht nicht begnügen lassen und dann aller Vergewältigungen frembder Ein -
  • Rat , sich nicht mit dem Zeichnen zu begnügen und schlug ihm vor , Landschaften zu malen
  • ) sie konnte sich nicht mit einem Animismus begnügen , wie er von Georg Ernst Stahl vertreten
  • Wesse an , sich „ mit dem zu begnügen , was da ist “ und über die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK