Häufigste Wörter

beigetragen

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung bei-ge-tra-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
beigetragen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
допринесоха
de Unsere Industrieländer haben stark zu dem Klimawandel beigetragen und tragen daher die Verantwortung dafür , die Entwicklungsländer mit angemessener und nachhaltiger finanzieller und technischer Unterstützung zu versorgen .
bg Нашите индустриализирани страни допринесоха в голяма степен за изменението на климата и следователно носят отговорността да предоставят на развиващите се страни адекватна и устойчива финансова и техническа подкрепа .
beigetragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
допринесоха за
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
своя
de Natürlich möchte ich als nächstes allen danken , die dazu beigetragen haben : den Schattenberichterstattern und insbesondere dem Sekretariat des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie , der meiner Meinung nach eine absolut entscheidende Rolle dabei gespielt hat , dass wir jetzt an diesem Punkt angekommen sind . Erlauben Sie mir außerdem der Kommissarin und der Kommission für die Vereinfachung aller schwierigen Dreierverhandlungen zu danken .
bg Естествено бих искала след това да благодаря на всички онези , които дадоха своя принос : докладчиците в сянка и по-конкретно секретариатът на комисията по промишленост , изследвания и енергетика , който според мен изигра изцяло основна роля за постигането на тази точка ; също така благодаря на члена на Комисията и на Комисията за това , че улесниха всички трудни тристранни преговори .
beigetragen haben
 
(in ca. 29% aller Fälle)
допринесоха
beigetragen haben
 
(in ca. 23% aller Fälle)
допринесоха за
Deutsch Häufigkeit Dänisch
beigetragen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
bidraget
de Wenn Arafat und Abu Mazen Europa ständig mahnen , einen entschlosseneren Standpunkt im Friedensprozess einzunehmen und diesen nicht den USA zu überlassen , und wenn , wie Herr Solana sagt , Europa wirklich zu denen gehört , die am meisten zum Profil von Abu Mazen beigetragen haben , warum konzentrieren wir uns dann , anstatt einen Keil zwischen die Seiten zu treiben , nicht darauf , Abu Mazen und seine Politik zu unterstützen und das Prestige der Europäischen Union bei der anderen Seite zu stärken ?
da Hvis Arafat og Abu Mazen konstant kræver , at Europa skal have en stærkere holdning i fredsprocessen , og denne ikke må efterlades i USA 's hænder , og hvis Europa , som hr . Solana siger , virkelig er en af dem , der har bidraget mest til at skabe figuren Abu Mazen , hvorfor støtter vi så ikke Abu Mazen og hans politikker , hvorfor støtter vi ikke fastholdelsen af EU 's prestige over for den anden part i stedet for at skabe konfrontation mellem parterne ?
beigetragen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bidraget til
beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
har bidraget
beigetragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
har bidraget til
beigetragen hat
 
(in ca. 52% aller Fälle)
har bidraget
dazu beigetragen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
bidraget til
beigetragen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
bidraget til
beigetragen haben
 
(in ca. 30% aller Fälle)
har bidraget
beigetragen haben
 
(in ca. 30% aller Fälle)
har bidraget til
beigetragen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
bidraget
beigetragen hat
 
(in ca. 20% aller Fälle)
har bidraget til
dazu beigetragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
bidraget
dazu beigetragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
har bidraget til
beigetragen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
har bidraget
beigetragen haben
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bidraget til
dazu beigetragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
har bidraget
beigetragen haben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
takke alle
beigetragen haben .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
har bidraget til
Deutsch Häufigkeit Englisch
beigetragen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
contributed
de Herr Präsident , das Verdienst dieser Verordnung – und der Europäischen Institutionen , die zu ihrer Vollendung beigetragen haben – besteht meines Erachtens darin , dass einmal mehr bestimmte nationale Bedenken und egoistische Haltungen überwunden wurden .
en Mr President , I believe that the merit of this regulation – and of the European Institutions that have contributed to its achievement – lies in having again overcome certain national concerns and egoistic considerations .
beigetragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
contributed to
dazu beigetragen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
helped
beigetragen haben
 
(in ca. 29% aller Fälle)
contributed
beigetragen hat
 
(in ca. 28% aller Fälle)
has contributed
beigetragen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
contributed
beigetragen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
contributed to
beigetragen hat
 
(in ca. 20% aller Fälle)
contributed
beigetragen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
has contributed
beigetragen haben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
have contributed
beigetragen haben
 
(in ca. 14% aller Fälle)
contributed to
beigetragen hat
 
(in ca. 13% aller Fälle)
helped
beigetragen hat
 
(in ca. 11% aller Fälle)
has helped
dazu beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
contributed to
dazu beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
have helped
dazu beigetragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
has helped
dazu beigetragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
helped to
beigetragen haben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
who contributed
beigetragen haben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
have contributed to
Deutsch Häufigkeit Estnisch
beigetragen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
aidanud
de Der Bericht von Bert Doorn hat sicherlich zu dieser Verbesserung beigetragen .
et Hr Doorni raport on sellele edusammule kindlasti kaasa aidanud .
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kaasa
de Der Bericht von Bert Doorn hat sicherlich zu dieser Verbesserung beigetragen .
et Hr Doorni raport on sellele edusammule kindlasti kaasa aidanud .
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kaasa aidanud
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
on aidanud
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aidanud kaasa
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aitasid
de Lassen Sie mich am Anfang den Kolleginnen und Kollegen meinen Dank aussprechen , die dazu beigetragen haben , vor allem der Kommission und dem Sekretariat , die sehr gute Unterstützung geleistet haben .
et Kõigepealt lubage mul edastada tänusõnad kolleegidele , kes selle raporti koostamisele kaasa aitasid , eriti komisjonile ja sekretariaadile , kellest oli palju abi .
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aitas
de Insbesondere bin ich erfreut , dass unsere Fraktion dazu beigetragen hat , Garantien zum Verbot beliebiger Suchen , zur direkten Überwachung des Programms durch einen EU-Beamten und zu einer jährlichen Beurteilung der Datenspeicherungszeiten zu gewährleisten .
et Ma olen eriti rahul sellega , et meie fraktsioon aitas saavutada pisteliste päringute keelamise , otsese järelevalve programmi üle Euroopa Liidu ametiisiku poolt ja andmete säilitamise tähtaegade iga-aastase ülevaatamise .
dazu beigetragen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
aidanud
beigetragen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aidanud
beigetragen haben
 
(in ca. 16% aller Fälle)
aidanud
beigetragen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kaasa aidanud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
beigetragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
edistänyt
de Sie ist zweifellos sehr erfolgreich und erkennbar und hat viel zum Energiesparen beigetragen .
fi Se on kiistatta erittäin onnistunut ja tunnistettavissa ja on merkittävästi edistänyt energiansäästöä .
beigetragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vaikuttanut
de Vor langer Zeit wurden separatistische Bestrebungen wie in Biafra mit außerordentlich überlegener militärischer Stärke unterdrückt , was zur Militarisierung des Landes beigetragen hat .
fi Separatistiset liikkeet , kuten Biafran separatistinen liike , murskattiin kauan sitten ylivoimaisella sotilaallisella voimalla , ja tämä on vaikuttanut maan militarisoitumiseen .
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
auttanut
de Er hat dazu beigetragen , die Ratsmitglieder zu einem äußerst konstruktiven Kompromiss zu führen .
fi Hän on auttanut viitoittamaan neuvoston jäsenille tietä erittäin rakentavaan ratkaisuun .
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
osaltaan
de Die Schwäche des Verfassungsrahmens der Ukraine hat ebenfalls dazu beigetragen . -
fi Ukrainan perustuslakijärjestelmän heikkous on myös osaltaan vaikuttanut tähän .
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
edistäneet
de Die Kommission teilt Ihre Ansicht , dass die Maßnahmen der Europäischen Union zur Unterstützung des Friedensprozesses in Nordirland zu einer Annäherung der beiden Gemeinschaften beigetragen und die Herausbildung von konfessions - und grenzübergreifenden Verbindungen befördert haben .
fi Komissio on kanssanne samaa mieltä siitä , että toimet , joilla EU on tukenut Pohjois-Irlannin rauhanprosessia , ovat auttaneet näitä yhteisöjä lähentymään keskenään ja edistäneet yhteisöjen välisten ja rajat ylittävien yhteyksien syntymistä .
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
auttaneet
de Die Politik des Mittelmeerraums und die internationale Situation haben dazu beigetragen , unseren institutionellen Rahmen weiterzuentwickeln , da die Region immer schon ein Schauplatz für internationale Herausforderungen und Probleme war .
fi Välimeren alueen politiikka ja kansainvälinen tilanne ovat auttaneet kehittämään institutionaalista kehystämme , koska alue on aina ollut kansainvälisten haasteiden ja ongelmien näyttämö .
beigetragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
myötävaikuttaneet
de Berichterstatterin . - ( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte den Rednern und all denen danken , die zur Erarbeitung dieses Berichts beigetragen haben .
fi esittelijä . - ( FR ) Arvoisa puhemies , haluan kiittää kaikkia puheenvuoron käyttäneitä ja kaikkia niitä , jotka ovat myötävaikuttaneet tämän mietinnön laatimiseen .
dazu beigetragen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
auttanut
Deutsch Häufigkeit Französisch
beigetragen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
contribué
de Darauf können wir alle stolz sein , denn wir alle haben dazu beigetragen : das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente , die Regierungen , die Europäische Zentralbank , die Zentralbanken der Mitgliedstaaten , die Kommission , die Handelsbanken , die Postämter , der Handel , die Unternehmen , die Medien und alle Bürgerinnen und Bürger , die einer wie der andere diesen historischen Wandel erleichtert haben .
fr Nous pouvons tous en être fiers car nous y avons tous contribué : le Parlement européen et les parlements nationaux , les gouvernements , la Banque centrale européenne , les banques centrales nationales , la Commission , les banques commerciales , les bureaux de poste , le secteur du commerce , les entreprises , les médias et l'ensemble des citoyens , chacun d'entre eux a vécu et facilité ce changement historique .
beigetragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
contribué à
dazu beigetragen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
contribué
beigetragen hat
 
(in ca. 42% aller Fälle)
contribué
beigetragen haben
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ont contribué
beigetragen .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
a contribué
dazu beigetragen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
contribué à
beigetragen haben
 
(in ca. 27% aller Fälle)
contribué
beigetragen ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
contribué à
beigetragen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
contribué
beigetragen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
contribué à
beigetragen haben
 
(in ca. 11% aller Fälle)
contribué à
dazu beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ont contribué
Deutsch Häufigkeit Griechisch
beigetragen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
συνέβαλαν
de Es besteht keinerlei Zweifel daran , dass die im Vertrag und im abgeleiteten Recht enthaltenen Wettbewerbsvorschriften entscheidend dazu beigetragen haben , die Wettbewerbskultur zu erweitern , während sie gleichzeitig grundlegend für die Verwirklichung des Binnenmarkts gewesen sind .
el Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι οι κανόνες του ανταγωνισμού που περιλαμβάνονται στη Συνθήκη και στο παράγωγο Δίκαιο συνέβαλαν αποφασιστικά στη διάδοση της νοοτροπίας του ανταγωνισμού , και ταυτόχρονα είχαν θεμελιώδη σημασία για την υλοποίηση της ενιαίας αγοράς .
beigetragen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
συνέβαλε
de Zweitens hat sich während des ganzen Verfahrens gezeigt , daß zwischen Parlament und Kommission weitgehend übereinstimmende Auffassungen bestehen , daß man sich gegenseitig unterstützt und sehr effizient zusammenarbeitet , was wesentlich zum Abschluß der Vereinbarung beigetragen hat .
el Δεύτερον , καθ ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας , το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή επέδειξαν μεγάλη σύγκλιση απόψεων , ο ένας υποστήριξε τον άλλο και συνεργάστηκαν με μεγάλη αποτελεσματικότητα , γεγονός που σίγουρα συνέβαλε σημαντικά στην επίτευξη της συμφωνίας .
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
συμβάλει
de Unsere Industrieländer haben stark zu dem Klimawandel beigetragen und tragen daher die Verantwortung dafür , die Entwicklungsländer mit angemessener und nachhaltiger finanzieller und technischer Unterstützung zu versorgen .
el Οι δικές μας εκβιομηχανισμένες χώρες έχουν συμβάλει σημαντικά στην κλιματική αλλαγή , και , επομένως , υπέχουν ευθύνη για την παροχή επαρκούς και βιώσιμης χρηματοδοτικής και τεχνικής ενίσχυσης στις αναπτυσσόμενες χώρες .
beigetragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
συνέβαλαν στην
beigetragen hat
 
(in ca. 57% aller Fälle)
συνέβαλε
beigetragen haben
 
(in ca. 51% aller Fälle)
συνέβαλαν
beigetragen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
συνέβαλε
dazu beigetragen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
συνέβαλε
beigetragen hat
 
(in ca. 19% aller Fälle)
έχει συμβάλει
beigetragen haben
 
(in ca. 11% aller Fälle)
που συνέβαλαν
beigetragen haben
 
(in ca. 8% aller Fälle)
συνέβαλαν στην
beigetragen haben .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
συνέβαλαν
Deutsch Häufigkeit Italienisch
beigetragen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
contribuito
de Ich möchte nochmals dem Rat , der Kommission und den Schattenberichterstattern , die zum Erzielen dieser wichtigen Vereinbarungen beigetragen haben , meinen Dank aussprechen .
it Desidero ringraziare nuovamente il Consiglio , la Commissione e i relatori ombra che hanno contribuito a conseguire questi importanti accordi .
beigetragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contribuito a
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ha contribuito
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hanno contribuito
beigetragen haben
 
(in ca. 52% aller Fälle)
hanno contribuito
dazu beigetragen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
contribuito
beigetragen ,
 
(in ca. 42% aller Fälle)
contribuito
beigetragen hat
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ha contribuito
beigetragen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
contribuito
beigetragen hat
 
(in ca. 15% aller Fälle)
abbia contribuito
beigetragen haben
 
(in ca. 14% aller Fälle)
contribuito
beigetragen hat
 
(in ca. 13% aller Fälle)
contribuito
dazu beigetragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
contribuito a
beigetragen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ha contribuito
dazu beigetragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ha contribuito
beigetragen haben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
che hanno contribuito
dazu beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hanno contribuito
beigetragen haben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contribuito a
beigetragen haben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hanno contribuito a
beigetragen haben
 
(in ca. 3% aller Fälle)
abbiano contribuito
dazu beigetragen ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
contribuito
beigetragen hat .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ha contribuito
beigetragen haben .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
hanno contribuito
Deutsch Häufigkeit Lettisch
beigetragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ieguldījumu
de Berichterstatterin . - ( EN ) Herr Präsident ! Zunächst möchte ich all denen danken , die zu meinem Bericht beigetragen haben - für ihre Hilfe bin ich äußerst dankbar .
lv referente . - Priekšsēdētāja kungs , es vēlētos sākt ar pateicību visiem , kas ir devuši savu ieguldījumu mana ziņojuma tapšanā - esmu ļoti pateicīga par palīdzību .
beigetragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
veicināja
de Der Grund für die dortigen Geschehnisse , die zu der Finanzkrise beigetragen haben , sind die 14. , 15 . und 16 . Monatsgehälter , zusammen mit Renten und Privilegien , die nirgendwo sonst in der Europäischen Union existieren , und von denen ganz einfach niemand weiß .
lv Pašreizējos notikumus šajā valstī un finanšu krīzi veicināja 14. , 15 . un 16 . mēnešalga , kā arī pensijas un privilēģijas , kādus nav nevienā citā Eiropas Savienības dalībvalstī un par kurām mēs neko nezinām .
beigetragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
palīdzējusi
de Es ergibt keinen Sinn , weiter auf der Entwicklung der Lissabon-Strategie zu bestehen , wenn sich die Wirtschafts - und Sozialkrise , zu deren Entstehung diese Strategie beigetragen hat , weiter verschlimmert .
lv Nav jēgas turpināt uzstāt , lai Lisabonas stratēģija tiek attīstīta laikā , kad pasliktinās ekonomiskā uz sociāla krīze , ko šīs stratēģijas piemērošana ir palīdzējusi radīt .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
beigetragen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
prisidėjo
de Frau Präsidentin , als einer der weiteren Schirmherren der ursprünglichen schriftlichen Erklärung von vor fast drei Jahren , in der dieses Verbot gefordert wurde , möchte ich jedem danken , der dazu beigetragen hat , dass dieser Vorschlagsentwurf vorwärts gebracht wurde .
lt Gerb . pirmininke , esu viena pirminės deklaracijos , kuri buvo parengta prieš trejus metus ir kurioje paraginta įvesti šį draudimą , autorių ir norėčiau padėkoti visiems , kurie prisidėjo , kad būtų pateiktas šis pasiūlymo projektas .
beigetragen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
prisidėjo prie
beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
padėjo
de Der militärische Einsatz Europas hat dazu beigetragen , dass eine Situation ähnlich der in Ruanda verhindert werden konnte .
lt Europos karinių pajėgų dalyvavimas padėjo išvengti padėties , panašios į susidariusią Ruandoje .
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prie
de Schon allein der Verhandlungsablauf hat dazu beigetragen , dass man sich verstärkt für regionale Integration einsetzt , weil die Einführung eines gemeinsamen Außenzollsatzes für die Wirtschaftsgemeinschaft Westafrikanischer Staaten als wichtige Bedingung für den Abschluss der WPA-Verhandlungen gilt .
lt Pats derybų procesas jau prisidėjo prie regioninės integracijos stiprinimo , kadangi bendrų išorinių tarifų skalės sukūrimas Vakarų Afrikos valstybių ekonominei bendrijai yra būtina sąlyga EPS deryboms vykti .
dazu beigetragen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
padėjo
beigetragen hat
 
(in ca. 44% aller Fälle)
prisidėjo
beigetragen ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
prisidėjo prie
beigetragen haben
 
(in ca. 37% aller Fälle)
prisidėjo
beigetragen haben
 
(in ca. 23% aller Fälle)
prisidėjo prie
Auch Bulgarien hat dazu beigetragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prie jų prisidėjo ir Bulgarija
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
beigetragen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
bijgedragen
de Die äußere Einmischung in Kriege hat dazu beigetragen .
nl Buitenlandse inmenging in oorlogen heeft mede daartoe bijgedragen .
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bijgedragen aan
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
geleverd
de Wir haben im gesamten Ausschuss - und Trilogverfahren dazu beigetragen , sicherzustellen , dass das vom Parlament bevorzugte Ergebnis realistisch , machbar und dauerhaft ist .
nl We hebben in de commissie en het trialoogproces een bijdrage geleverd om ervoor te zorgen dat de uitkomst die de voorkeur van het Parlement heeft , realistisch , werkbaar en duurzaam is .
beigetragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
heeft bijgedragen
beigetragen hat
 
(in ca. 59% aller Fälle)
heeft bijgedragen
beigetragen haben
 
(in ca. 53% aller Fälle)
hebben bijgedragen
dazu beigetragen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
bijgedragen
beigetragen ,
 
(in ca. 42% aller Fälle)
bijgedragen
beigetragen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bijgedragen aan
beigetragen haben
 
(in ca. 17% aller Fälle)
bijgedragen
beigetragen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bijgedragen
dazu beigetragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bijgedragen dat
beigetragen hat
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bijgedragen
dazu beigetragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hebben bijgedragen
beigetragen haben .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
hebben bijgedragen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
beigetragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
przyczyniły
de Die weltweite Finanzkrise , zu der die Ratingagenturen ihren Teil beigetragen haben , hat die Notwendigkeit vor Augen geführt , die Ratingagenturen einem Kontroll - und Aufsichtsmechanismus zu unterwerfen .
pl Światowy kryzys finansowy , do którego po części przyczyniły się agencje ratingowe , wykazał konieczność stworzenia mechanizmu monitorowania tych agencji i nadzoru nad nimi .
beigetragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
przyczyniły się
beigetragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
przyczynili
de Ich hoffe , dass die morgige Erklärung des Rates positiv ausfallen und unser Vertrauen in ein positives Ergebnis stärken wird , und ich möchte allen danken , die zu diesem positiven Ergebnis beigetragen haben .
pl Mam nadzieję , że jutrzejsze oświadczenie Rady będzie miało pozytywny wydźwięk i upewni nas , że również wynik naszych prac będzie pozytywny . Chcę raz jeszcze podziękować wszystkim , którzy przyczynili się do tych pozytywnych wyników .
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
przyczyniły się do
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
przyczynił
de Der Aktionsplan hat zu dieser Verbesserung beigetragen .
pl Do osiągnięcia tego sukcesu przyczynił się wspomniany plan działań .
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
przyczyniła
de Eine vollständige Vollendung des europäischen Binnenmarktes erfordert Normung , die sich in den letzten Jahren als entscheidend für den freien Warenverkehr herausgestellt und zur Beseitigung von Hemmnissen des freien Handels beigetragen hat .
pl W istocie , aby dopełnić budowy europejskiego jednolitego rynku , wymagana jest standaryzacja , która w ostatnich latach okazała się czynnikiem decydującym o swobodnym przepływie towarów i przyczyniła się do eliminacji barier handlowych .
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
przyczynił się
beigetragen haben
 
(in ca. 20% aller Fälle)
przyczyniły się
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
beigetragen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
contribuíram
de Aus diesem Grund möchte ich all denen meine aufrichtigen Glückwünsche aussprechen , die dazu beigetragen haben , das Projekt umzusetzen .
pt Por esse motivo , gostaria de apresentar as minhas sinceras felicitações a todos quantos contribuíram para a realização do projecto .
beigetragen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
contribuiu
de Die Zusammenarbeit gründete sich auf Offenheit und Vertrauen und hat zweifellos dazu beigetragen , dass dieser Bericht im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung mit sehr großer Mehrheit angenommen wurde .
pt A cooperação tem sido baseada na abertura e na confiança e contribuiu , inquestionavelmente , para que este relatório fosse adoptado por uma maioria muito larga na Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural .
beigetragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contribuído
de Dennoch gab und gibt es viele Beschwerden , dass die transferierten Mittel nicht immer effektiv dazu beigetragen haben , diese Werte im notwendigen und wünschenswerten Maße zu fördern und nachhaltig durchzusetzen .
pt Não obstante , não são de hoje as muitas queixas de que as verbas transferidas nem sempre têm contribuído efectivamente , na medida do necessário e do desejável , para a promoção e pleno enraizamento destes valores .
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
contribuíram para
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contribuiu para
beigetragen hat
 
(in ca. 57% aller Fälle)
contribuiu
beigetragen ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
contribuiu
beigetragen haben
 
(in ca. 36% aller Fälle)
contribuíram para
beigetragen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
contribuiu
beigetragen haben
 
(in ca. 26% aller Fälle)
contribuíram
dazu beigetragen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
contribuíram para
beigetragen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
contribuiu para
dazu beigetragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
contribuiu
beigetragen hat
 
(in ca. 15% aller Fälle)
contribuiu para
dazu beigetragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
contribuiu para
dazu beigetragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
contribuíram
beigetragen haben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
que contribuíram
dazu beigetragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
contribuído para
beigetragen haben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
que contribuíram para
beigetragen haben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
contribuído para
dazu beigetragen haben
 
(in ca. 59% aller Fälle)
contribuíram
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
beigetragen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
contribuit
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , zu Beginn möchte ich zwei Bemerkungen zur Form machen : Der Berichterstatter hat eben alle erwähnt , die zu diesem Bericht beigetragen haben .
ro Dle Președinte , dle comisar , doamnelor și domnilor , aș dori să fac mai întâi două observații referitoare la formă : raportoarea tocmai a recunoscut meritele tuturor celor care au contribuit la acest raport .
beigetragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
contribuit la
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
au contribuit
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
au contribuit la
beigetragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a contribuit
beigetragen hat
 
(in ca. 78% aller Fälle)
a contribuit
beigetragen ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
contribuit la
beigetragen haben
 
(in ca. 47% aller Fälle)
au contribuit
dazu beigetragen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
contribuit
beigetragen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
contribuit la
beigetragen .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
a contribuit la
beigetragen haben
 
(in ca. 18% aller Fälle)
au contribuit la
dazu beigetragen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
au contribuit
dazu beigetragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
contribuit la
beigetragen haben
 
(in ca. 11% aller Fälle)
contribuit la
beigetragen haben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
care au contribuit
beigetragen haben .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
au contribuit
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
beigetragen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
bidragit
de Die dänischen Sozialdemokraten sind erfreut , daß die europäischen Bürger mit ihren Anträgen beim Petitionsausschuß dazu beigetragen haben , wichtige Themen auf die Tagesordnung der Europäischen Union zu setzen .
sv De danska socialdemokraterna gläder sig åt , att Europas medborgare med sina klagomål till utskottet för framställningar bidragit till att få upp viktiga ämnen på EU : s föredragningslista .
beigetragen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
bidragit till
beigetragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
har bidragit till
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
har bidragit
beigetragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bidrog
de Auch wir Grünen haben mit mehr als 40 Änderungsanträgen im Beschäftigungs - und Sozialausschuss zu einer konkreten Verbesserung der sozialpolitischen Kernaussagen beigetragen .
sv I utskottet för sysselsättning och sociala frågor lade vi i De gröna fram mer än 40 ändringsförslag och bidrog därmed till en mer konkret förbättring av de grundläggande socialpolitiska uttalandena .
beigetragen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
bidragit till
dazu beigetragen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
bidragit till
beigetragen hat
 
(in ca. 27% aller Fälle)
har bidragit till
beigetragen haben
 
(in ca. 26% aller Fälle)
bidragit till
beigetragen hat
 
(in ca. 25% aller Fälle)
har bidragit
beigetragen haben
 
(in ca. 20% aller Fälle)
har bidragit till
dazu beigetragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
bidragit till att
beigetragen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
bidragit
beigetragen haben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
har bidragit
dazu beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
har bidragit till
dazu beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
har bidragit
beigetragen haben
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bidrog till
dazu beigetragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bidragit
beigetragen haben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
som har bidragit
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
beigetragen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
prispeli
de Mein Dank geht an den Berichterstatter Herrn Michael Cramer für seine Arbeit und an alle Abgeordneten , die zum Bericht beigetragen haben .
sk Chcel by som sa poďakovať spravodajcovi , pánovi Michaelovi Cramerovi , za prácu , ktorú urobil a všetkým poslancom , ktorí k tomu prispeli .
beigetragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
prispeli k
beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prispela
de Ich möchte den Schattenberichterstattern für Ihre Hilfe bei der Vorbereitung und Ausarbeitung dieses Berichts danken , und möchte außerdem deutlich meinen Unmut darüber zum Ausdruck bringen , dass einige unendlich kleingeistige politische Kräfte in diesem Parlament verhinderten , dass mein Bericht eine akademische Organisation erwähnt , die eine Studie beigetragen hat , die als Grundlage des Berichts diente .
sk Chcela by som poďakovať tieňovým spravodajcom za pomoc pri príprave a práci na tejto správe a tiež by som chcela odsúdiť skutočnosť , že niektoré nesmierne úzkoprsé politické sily v Parlamente zabránili tomu , aby sa v mojej správe spomenula akademická organizácia , ktorá svojou štúdiou prispela k jej základom .
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prispel
de Der Kommissar ist ebenfalls der Meinung , dass heute allgemein bekannt ist , dass die Arbeitsmethoden der Ratingagenturen zu der Finanzkrise beigetragen haben .
sk Komisár súhlasí s tým , že nedostatky v pracovných metódach ratingových agentúr sa dnes všeobecne považujú za faktor , ktorý prispel k finančnej kríze .
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prispela k
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pomohli
de Meine Gratulation , Herr Kommissar , wenn Ihre Schritte tatsächlich dazu beigetragen haben , dass das Schiff nach China zurückbeordert wurde .
sk Pán komisár , gratulujem vám , ak vaše kroky skutočne pomohli prinútiť loď k návratu do Číny .
beigetragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prispelo
de Ich denke , dass dies viel zu dem Gesamteindruck beigetragen hat , dass Europa diesmal wirklich mit einer Stimme gesprochen hat .
sk Myslím si , že to veľmi prispelo k celkovému dojmu , že tentokrát Európa skutočne vystupovala jednotne .
beigetragen hat
 
(in ca. 50% aller Fälle)
prispela k
beigetragen haben
 
(in ca. 45% aller Fälle)
prispeli
beigetragen haben
 
(in ca. 28% aller Fälle)
prispeli k
beigetragen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
prispeli k
beigetragen haben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ktorí prispeli
beigetragen haben .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
prispeli
beigetragen haben .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
prispeli k
Auch Bulgarien hat dazu beigetragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bulharsko k tomu tiež prispelo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
beigetragen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
prispevali
de Darüber hinaus möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen danken , die heute hier gesprochen haben und die während unserer Arbeit zu deren letztendlichem Erfolg beigetragen haben , und auch unseren Mitarbeitern , insbesondere allen Bediensteten des Rechtsausschusses , die wirklich enorm viel Herzblut und harte Arbeit in den letztendlichen Erfolg investiert haben .
sl Rad bi se zahvalil tudi svojim kolegom poslancem , ki so danes govorili tukaj in so ves čas našega dela prispevali k njegovemu končnemu uspehu , ter tudi našim sodelavcem , predvsem celotnemu osebju Odbora za pravne zadeve , ki je v končni uspeh vložilo zares veliko težkega dela in je bilo z vsem srcem pri stvari .
beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
k
de In den letzten fünf Jahrzehnten ist die Transplantation von Organen zu einer effektiven Praxis weltweit geworden und hat zur Verbesserung der Lebensqualität und Verlängerung der Lebenserwartung der Leidenden beigetragen .
sl v pisni obliki . - ( PT ) V zadnjih petih desetletjih je postalo presajanje organov učinkovita praksa na globalni ravni , kar je prispevalo k izboljšanju kakovosti življenja in podaljšanju življenjske dobe bolnikov .
beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prispevala
de Das neue Layout und die neuartige Präsentation statistischer Daten haben dazu beigetragen , diesen Bericht klarer und verständlicher zu machen als die vorangegangenen .
sl Njegova nova zasnova in nov način predstavitve statističnih podatkov sta prispevala k temu , da je to poročilo jasnejše in izčrpnejše od prejšnjih .
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prispevali k
beigetragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prispevala k
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prispeval
de Als erstes möchte ich das Sichten der Rechtsvorschriften ansprechen , und wie dies zu der Umsetzung beigetragen hat .
sl Prva stvar , ki bi jo želela povedati , zadeva pregled zakonodaje in kako je ta prispeval k izvajanju .
beigetragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
so prispevali
beigetragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prispevale
de Sie haben dazu beigetragen , die Märkte zu beruhigen und damit völlig richtig reagiert .
sl Te organizacije so prispevale k umiritvi trgov , kar bi morali storiti tudi mi .
beigetragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
so
de Die technischen Bestimmungen für die Verwendung und Neutralisation von Zyanid haben dazu beigetragen , die Gefahren für die Umwelt und für die Gesundheit der Arbeiter zu minimieren .
sl Tehnični predpisi , ki urejajo uporabo in nevtralizacijo cianida , so pomagali zmanjšati tveganja za okolje in zdravje delavcev .
beigetragen haben
 
(in ca. 20% aller Fälle)
prispevali k
beigetragen haben
 
(in ca. 20% aller Fälle)
so prispevali
Deutsch Häufigkeit Spanisch
beigetragen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
contribuido
de Ich habe mich mit diesem Dokument einverstanden erklärt , weil seit dem Inkrafttreten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum ( EWR ) 1994 die EWR-EFTA-Staaten ( Island , Liechtenstein und Norwegen ) zur Verringerung wirtschaftlicher und sozialer Ungleichheiten im EWR beigetragen haben .
es Estoy de acuerdo con este documento , porque desde la entrada en vigor del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo ( EEE ) en 1994 , los Estados AELC/EEE ( Islandia , Liechtenstein y Noruega ) han contribuido a aliviar las disparidades económicas y sociales en el EEE .
beigetragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ha contribuido
beigetragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contribuido a
beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
han contribuido
beigetragen hat
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ha contribuido
dazu beigetragen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
contribuido
beigetragen ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
contribuido
beigetragen haben
 
(in ca. 42% aller Fälle)
han contribuido
beigetragen .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ha contribuido
beigetragen haben
 
(in ca. 30% aller Fälle)
contribuido
beigetragen hat
 
(in ca. 25% aller Fälle)
contribuido
dazu beigetragen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
contribuido a
beigetragen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
contribuido
beigetragen ,
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ha contribuido
beigetragen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
han contribuido
dazu beigetragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
han contribuido
beigetragen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ha contribuido a
beigetragen haben
 
(in ca. 8% aller Fälle)
que han contribuido
dazu beigetragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ha contribuido
dazu beigetragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ayudado
beigetragen haben
 
(in ca. 3% aller Fälle)
contribuido a
beigetragen haben
 
(in ca. 3% aller Fälle)
contribuido al
beigetragen haben .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
han contribuido
beigetragen haben .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
contribuido
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
beigetragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
přispěla
de Frau Kommissarin , in Ihrer zupackenden Art , und dies auch bei diesen Verhandlungen zum richtigen Zeitpunkt , haben Sie ganz entscheidend zum Verhandlungsergebnis und Erfolg beigetragen . Dafür herzlichen Dank .
cs Paní komisařko , díky vaší schopnosti využít pravého okamžiku , jak jste opět při těchto jednáních učinila , jste naprosto zásadním způsobem přispěla k jejich úspěšnému výsledku , za což vám srdečně děkuji .
beigetragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
přispěly
de Es gibt unzählige Faktoren , die dazu beigetragen haben - weniger Kleinbetriebe , Abholzung , Desertifikation , fehlender Zugang zu Wasser und Klimawandel .
cs Existuje nespočet činitelů , které k tomu přispěly - méně drobných zemědělských podniků , odlesňování , rozšiřování pouští , nedostatečný přístup k vodě a změna klimatu .
beigetragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
přispěl
de Als Mitglied dieses Sonderausschusses habe ich aktiv an den Verfahren teilgenommen und zu der Erstellung dieses Berichts beigetragen .
cs Jako člen tohoto zvláštního výboru jsem se na této zprávě aktivně podílel a přispěl jsem k jejímu vypracování .
beigetragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
přispěli
de Herr Jørgensen erklärte , dass es hier nicht um Harmonisierung geht , sondern um die Annäherung der Rechtsvorschriften , und in dieser Hinsicht haben meiner Meinung nach das Parlament , durch seinen Berichterstatter , Herrn Nassauer , der Rat und die Kommission , die slowenische Präsidentschaft und Kommissar Barrot dazu beigetragen , eine für alle akzeptable Vereinbarung auf den Weg zu bringen .
cs Pan Jørgensen řekl , že se nejedná o harmonizaci , ale o sbližování právních předpisů , a já v tomto ohledu musím říci , že věřím , že Parlament prostřednictvím svého zpravodaje pana Nassauera , Rada a Komise , slovinské předsednictví a komisař Barrot , ti všichni přispěli k dosažení dohody , která je přijatelná pro všechny .
beigetragen haben
 
(in ca. 37% aller Fälle)
přispěli
beigetragen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
přispěla
beigetragen hat
 
(in ca. 23% aller Fälle)
přispěla
Auch Bulgarien hat dazu beigetragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bulharsko k tomu rovněž přispělo
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
beigetragen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
hozzájárult
de An dieser Stelle möchte ich Herrn Rapkay und allen anderen , die zu dem vorliegenden Bericht beigetragen haben , erneut danken .
hu Miután mindezt elmondtam , szeretnék újból köszönetet mondani Rapkay úrnak és mindenkinek , aki a most mérlegelt jelentéshez hozzájárult .
beigetragen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hozzájárultak
de Alles was Sie tun , ist Ihre Unfähigkeit zu offenbaren , das Problem der Zuwanderung - einer Invasion , zu der Sie bewusst oder durch Feigheit beigetragen haben - zu lösen .
hu Nem tesznek mást , mint kihangsúlyozzák politikai alkalmatlanságukat a bevándorlás problémájának megoldásában - amely egy olyan támadás , amelyhez tudatosan vagy gyávaságból , Önök is hozzájárultak .
beigetragen haben
 
(in ca. 46% aller Fälle)
hozzájárultak
beigetragen haben
 
(in ca. 17% aller Fälle)
segítettek
Auch Bulgarien hat dazu beigetragen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Bulgária szintén hozzájárult ehhez

Häufigkeit

Das Wort beigetragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9385. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.22 mal vor.

9380. zukünftigen
9381. Zivilisten
9382. Einbau
9383. Bewaffnung
9384. deutlichen
9385. beigetragen
9386. Logo
9387. liefen
9388. Can
9389. verteilen
9390. gelebt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • dazu beigetragen
  • beigetragen haben
  • beigetragen hat
  • dazu beigetragen , dass
  • beigetragen hatte
  • dazu beigetragen haben
  • beigetragen . Die
  • beigetragen , die
  • beigetragen haben , dass
  • dazu beigetragen , dass die
  • dazu beigetragen , die
  • dazu beigetragen hat
  • dazu beigetragen haben , dass
  • beigetragen haben . Die
  • beigetragen , dass der
  • Dazu beigetragen hat
  • beigetragen , dass sich
  • beigetragen hat . Die
  • wesentlich beigetragen
  • beigetragen haben , die
  • beigetragen , dass das
  • beigetragen haben dürfte
  • Dazu beigetragen haben
  • beigetragen hat , dass
  • dazu beigetragen hatte
  • beigetragen hat . Der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

bei-ge-tra-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • vorbeigetragen
  • herbeigetragen
  • mitbeigetragen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • weltweite Veröffentlichungen nicht unerheblich zum Bekanntwerden der Bavaria-Buche beigetragen . 1987 zierte die Bavaria-Buche die zweite Ausgabe
  • hat stark zur Popularisierung des Manga in Europa beigetragen . Die 42 durch den Carlsen Verlag veröffentlichten
  • Publikation entscheidend zur Verbreitung dieses Musikstils in Deutschland beigetragen hat . Auf dem Titel der ersten Ausgabe
  • Ansätze zu einem Paradigmenwechsel ( Cultural Turn ) beigetragen haben . Die jüngsten ( auch von der
Film
  • erregte wie seine Musik , mögen mit dazu beigetragen haben , dass er lange Zeit als der
  • menschliche Schwachheiten . Sein eheloses Leben mag dazu beigetragen haben . Nach seiner eignen Versicherung hatte er
  • der Rolle des Außenseiters , was vielleicht dazu beigetragen hat , dass er sich bis heute nicht
  • überaus enttäuscht . Diese Enttäuschung mag wesentlich dazu beigetragen haben , dass er und viele führende tschechische
Fußballspieler
  • . Im Jahr 1926 hat er maßgeblich dazu beigetragen , dass die Rudolf-Oetker-Halle an der Westseite des
  • neue Heimat gefunden und zum Wiederaufbau des Landes beigetragen hatte . Mit dem Preis wurden anfangs nur
  • Vater begonnen und zu deren Erweiterung er maßgeblich beigetragen hatte . Die Sammlung ist das älteste englische
  • Zum Ruf der Firma hat auch die Entwicklung beigetragen , welche das 1824 in Verbindung mit der
Fußballspieler
  • Toren in sechs Begegnungen zum Gewinn der Silbermedaille beigetragen hatte , folgte ein Jahr später bei der
  • vor PSV und hatte mit neun Toren dazu beigetragen , dass die Rotterdamer sich als Zweiter für
  • und zu diesem Titelgewinn hatte er ganz wesentlich beigetragen : 29 Saisontreffern langten diesmal für den zweiten
  • seinen bisher einzigen drei Erstligaeinsätzen für die Südfranzosen beigetragen hatte . Am 28 . März 2012 stand
Philosophie
  • . Thrasyllos hat vermutlich nur zu ihrer Verbreitung beigetragen und vielleicht auch Änderungen vorgenommen . Daher wird
  • jene Person , die am meisten zum Werk beigetragen hat , wird zuerst genannt ( sonst wird
  • zwei unterschiedliche Schiffe dieses Namens handelte . Dazu beigetragen haben sicherlich nicht zuletzt auch das fast identische
  • dies hat wohl zur späteren Beliebtheit der Regel beigetragen . Die Regel konnte niemals ohne ergänzende Bestimmungen
Deutschland
  • Handelsmöglichkeiten auf den Märkten im erheblichen Maße dazu beigetragen haben . Um Seuchen vorzubeugen , wurde die
  • im Loukkos-Perimeter und zur Schonung der Ressource Wasser beigetragen . Die Indikatoren für die jeweiligen Anbauflächen sind
  • Aufrechterhaltung zu hoher Viehbestände und damit zu Überweidung beigetragen . Anstelle kurzfristiger Hilfe solle besser langfristige Ernährungssicherung
  • Käufer der Rohstoffe hätten erheblich zur langen Kriegsdauer beigetragen . Eine wirkliche Ausbeutung der Rohstoffquellen durch die
Deutschland
  • , hat zum Erfolg des ersten Weltnetzes wesentlich beigetragen . Die heutige weltweite Geodäsie vermeidet diesen Nachteil
  • hat wesentlich zur hohen Genauigkeit der heutigen Ingenieurgeodäsie beigetragen . Besonders wichtig wurde sie bei Untertage-Vermessungen (
  • Unternehmen der industriellen Bildverarbeitung haben zu dem Standard beigetragen . Die wichtigsten an der Ausarbeitung des GenICam-Standards
  • zur Produktentwicklung insbesondere des ersten Taschenrechners von Casio beigetragen . 1957 wurde er Produktleiter von sämtlichen Casio-Produkten
HRR
  • Entscheidungen veranlasst zu haben , die mit dazu beigetragen haben sollen , die Lage herbeizuführen in der
  • die beabsichtigte Zerstörerunternehmung hat zu der verhängnisvollen Entwicklung beigetragen ... “ Daraus wurden letztendlich keine Konsequenzen gezogen
  • für die SPD nicht ausgezahlt , aber dazu beigetragen , dass die Bundeswehr tatsächlich nicht mit Atomwaffen
  • Ende des Krieges dar . Dies habe dazu beigetragen , dass sich in der kollektiven Erinnerung der
Band
  • der Favorit vieler Fans . Zu dem Album beigetragen haben außerdem Jon Brion , Michael Simpson (
  • dem de Burgh Buch , Soundtrack und Geld beigetragen hat . Schon 1997 spielte de Burgh in
  • Berry hat daneben zu einer Reihe von Soundtracks beigetragen , darunter der des Anthony Michael Hall Films
  • welcher auch schon zur Filmmusik von Harry Gregson-Williams beigetragen hat . Gregson-Williams hat ebenfalls Musik für das
Volk
  • und so auch zum west-östlichen und nord-südlichen Kulturtransfer beigetragen hat.Auch die Geschichte der arischen Einwanderung in Nordindien
  • hat der Buddhismus zu einer reichen vegetarischen Küche beigetragen , und die Franzosen haben Baguettes , Croissants
  • westlichen Kulturkreisen bekanntesten fernöstlichen Herrscher . Mit dazu beigetragen hat aber auch die Entdeckung der seinem Mausoleum
  • . Seine idealisierten Ölgemälde haben jedoch mit dazu beigetragen , dass die indigenen Völker Nordamerikas von der
Volk
  • der Sicherheitskräfte , der Kirche und Zivilgesellschaft dazu beigetragen , den Wissensstand über die ndrangheta in ihren
  • . In den deutschsprachigen Ländern hat dazu stark beigetragen , das „ Geschichtsbewusstsein “ zur zentralen Kategorie
  • Zur Verbreitung der Musik im karibischen Raum hat beigetragen , dass sich die sozialen Konflikte in den
  • und welche kulturellen und historischen Entwicklungen zu dem beigetragen haben , was heute in Schweden gesprochen wird
Art
  • Zur mitteleuropäischen Ausbreitung des Riesen-Bärenklau hat wesentlich dazu beigetragen , dass der Pflanze ein wirtschaftlicher Nutzen unterstellt
  • 1932 und 1944 haben ihren Teil zur Lebensraumzerstörung beigetragen . Ausgestopfte Exemplare finden sich in folgenden Museen
  • Masters , der viel zur Erforschung der Koniferen beigetragen hat . Das Holz wird als Bauholz ,
  • Feuchtigkeit liefern , aber zur Verkarstung der Felslandschaft beigetragen haben . Der Mangel an Nährstoffen wird durch
Philosoph
  • maßgeblich zur Diskussion der Existenzphilosophie in den USA beigetragen . Ein weiterer Schwerpunkt seiner Forschungen sind die
  • Vertreter der deutschen Soziologie anerkannt wurde . Dazu beigetragen haben ferner seine kritischen Erörterungen über die empirische
  • ideologiekritische Konzept der erfundenen Tradition eingeführt und dazu beigetragen hat , kulturwissenschaftliche Methoden in der Historiographie zu
  • intoleranten und gelegentlich prophetischen Stil - sehr dazu beigetragen , dass Klages Lehre im Fach Psychologie heute
Politiker
  • angegriffene Gesundheit von Ludwig Windthorst in dieser Zeit beigetragen haben . Es waren eher Außenseiter der Zentrumspartei
  • Haltung der Niederlande im Umgang mit Drogen dazu beigetragen haben soll . Das Kabinett der konservativen Regierung
  • DNVP war . Als Nicht-Nationalsozialist hat er dazu beigetragen , die Akzeptanz des Regimes in Westfalen zu
  • 1932 zum „ Wirtschaftlichen Sofortprogramm der NSDAP “ beigetragen . Sie bestärkte ihren Eindruck , dass diese
Familienname
  • mitgewirkt und damit zur Einleitung der Neuen Ostpolitik beigetragen . Als Schmidt nach der Bundestagswahl 1976 Sanne
  • Sturz des Ministerpräsidenten Uwe Barschel ( CDU ) beigetragen . Jansen gab an , er habe das
  • zur Entwicklung der Neuen Musik in der DDR beigetragen . Das Musikstudio wurde 1984 von Friedbert Wissmann
  • ) Berufsbildungsmodell als Kontrapunkt - zur europäischen Berufsbildungsdebatte beigetragen . mit Emil Wettstein : Berufsbildung in der
Wehrmacht
  • Lazarusordens entscheidend zum Sieg über das Heer Saladins beigetragen hat . Bereits im 12 . Jahrhundert breitete
  • im Kampf um die Stadt erheblich zum Sieg beigetragen hat und selbst auf Seiten der Osmanen respektiert
  • Ausbruch des Spanischen Erbfolgekrieges in Europa nicht unwesentlich beigetragen haben dürfte , aber wenigstens ersetzte die Zentprozent-Abgabe
  • aber wesentlich zum Sieg Ptolemaios ’ IV . beigetragen hatten , steigerte sich ihr Nationalbewusstsein deutlich .
Adelsgeschlecht
  • Möglicherweise hat er beim Hoftag in Goslar dazu beigetragen , dass Heinrich dem Stolzen das Herzogtum Bayern
  • zum Domkapitular ernannt . Domdekan Werner hat dazu beigetragen , den in den französischen Revolutionskriegen stark beschädigten
  • Minister des Kurfürstentums . Es hat maßgeblich dazu beigetragen , dass Kurfürst Georg Ludwig auf den englischen
  • 28 . Juni 1633 , zudem Callenberg Einiges beigetragen hatte , ernannte man ihn zum Obristlieutenant .
Doubs
  • dem Boom zu Beginn des 20 . Jahrhunderts beigetragen haben . Nach Südwesten benachbart ist das erst
  • Rhein , der zuvor zur Bedeutung des Ortes beigetragen hatte . Die Bevölkerung wuchs indes von 598
  • zum Wohlstand der Region und deren Textilindustrie wesentlich beigetragen . Der Flussname Jona ist seit 834 belegt
  • seitdem St-Léger-Quelle genannt wurde und zur ersten Besiedlung beigetragen hat . Sie lag in der Nähe des
Wirtschaft
  • als auch landesspezifische Rahmenbedingungen , Organisationsformen und Strukturen beigetragen , die in der bisher rund 75-jährigen Ligageschichte
  • genügend zur Finanzierung der Religions - und Weltanschauungsgemeinschaften beigetragen zu haben . Der durch die Mandatssteuer generierte
  • division “ ) die in Großbritannien wesentlich dazu beigetragen haben , Kinderbetreuung und entsprechende institutionelle Organisationsformen (
  • Zur Verbesserung der Lebensqualität haben zudem zahlreiche Investitionen beigetragen , die es ermöglichten , Kindergartenplätze , eine
Beethoven
  • Daneben wird in der ersten Hälfte zur Kunsttheorie beigetragen und diese sogleich exemplifiziert . Der Text hat
  • einer griechischen Nationalmusik im Sinne einer Nationalen Schule beigetragen . In Werken wie der Griechischen Suite Nr
  • als „ Grenzgänger “ zur Weiterentwicklung der Architektur beigetragen und mit seinem architektonischen Werk eine „ Reihe
  • entscheidend zur Popularisierung einer „ neuen “ Architektur beigetragen , als sein Buch in viele Sprachen übersetzt
Architekt
  • ab 1922 zu den Einrichtungen der Vereinigten Werkstätten beigetragen hatte . Nachweislich von den Vereinigten Werkstätten ausgestattete
  • Mitarbeitern , die erheblich zur Erweiterung der Museumssammlung beigetragen haben . So wirkte er 1929 bei einer
  • hatten wesentlich die beiden Hütten mit namhaften Spenden beigetragen . Im Jahr 1895 wurde dann der erste
  • 3.000 Wohnungen wohl am meisten zur privaten Wohnraumschaffung beigetragen hat . Neben dem Wohnbau interessierte sich Daum
Psychologie
  • die Frankfurter Gruppe hat zu seiner Enträtselung entscheidend beigetragen , indem sie den subcellären Wirkmechanismus dieser Sympathomimetika
  • der verbreitetsten Anwendung von Somatotherapie in der Psychiatrie beigetragen hat , obwohl die Wirkung dieser Medikamente ziemlich
  • Dosisanzahl und die insgesamt gute Verträglichkeit haben dazu beigetragen , dass NNRTIs ein wichtiger Bestandteil der HAART
  • Screening in einem solchen Fall nichts zur Lebenszeitverlängerung beigetragen ( siehe hierzu auch indolenter Tumor und Tumor
Physiker
  • Theorie des Urknall und Erkenntnissen eines expandierenden Universums beigetragen haben . Erkenntnisse aus dem Bereich der Mathematik
  • andere ozeanografische Phänomene viel zur Entwicklung der Erdmessung beigetragen . So geht die Lehre der Isostasie auf
  • Der maxwellsche Dämon hatte zur Grundlage der Informationstheorie beigetragen . Wo im System aus Messung , Information
  • seine Pionierarbeiten zur Monte-Carlo-Methode , die entscheidend dazu beigetragen haben , dass Computersimulationen sich neben der Theoretischen
Maler
  • . ( Toussaint hat hier den anatomischen Teil beigetragen ) François Peuch und Jean-Joseph-Henry Toussaint : Précis
  • Gyatsho - und zur großen Heiligkeit des Ortes beigetragen . De Rossi Filibeck , Elena : "
  • Jahrhunderts und hat entscheidend zur Etablierung dieses Forschungszweiges beigetragen . Faivre ist Herausgeber der Cahiers de lHermétisme
  • in den letzten Jahren zu einem erhöhten Bekanntheitsgrad beigetragen haben . Les Grandes Cantates de J.S. Bach
Florida
  • ( 2,15 Millionen Tonnen ) . Mit dazu beigetragen hat der verstärkte Umschlag von Kraftfahrzeugen u. a.
  • . 80 % dieser Summe werden vom Verkehrsministerium beigetragen , 20 % vom Verkehrsressort des Landes Salzburg
  • und fast 90 % des Gewinns von VFG beigetragen hatte , aus der Gruppe aus . Hugo
  • die Gemeinde Brienz jeweils 0,5 Millionen Fr . beigetragen , die restlichen 2 Millionen wurden durch eine
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK