schlechtes
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schlech-tes |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (7)
- Englisch (12)
- Estnisch (3)
- Finnisch (11)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
лош
Im vorliegenden Fall jedoch ist die Union nahe daran , den Grundsatz der Souveränität eines Mitgliedstaats zu verletzen , und deshalb habe ich mich dieser Entschließung widersetzt , denn es gilt auch zu beachten , dass sie sich als ein schlechtes Beispiel dafür , wie mit der Souveränität von Mitgliedstaaten umgegangen werden kann , negativ auf das Referendum in Irland auswirken würde .
В този случай обаче Съюзът се доближава до нарушаване на принципа на суверенитет на държава-членка и заради това гласувах против резолюцията , а също и предвид факта , че тя ще има негативно отражение върху ирландския референдум като лош пример за това как може да се постъпи със суверенитета на държавите-членки .
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
лош пример
|
schlechtes Signal |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
лош сигнал
|
ein schlechtes |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
лош
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е едно лошо споразумение
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е лош сигнал
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dårligt
Daher sollte verhindert werden , dass selbst eine kleine Anzahl für ein schlechtes Image des Erweiterungsprozesses oder für ein schlechtes Image des Binnenmarktes sorgt , weil der Binnenmarkt und die Erweiterung an und für sich positive Dinge sind .
Vi skal derfor forhindre , at selv en lille gruppe virksomheder giver udvidelsesprocessen eller det indre marked et dårligt image , fordi det indre marked og udvidelsen i sig selv er positive ting .
|
schlechtes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
et dårligt
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
dårligt eksempel
|
ein schlechtes |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
et dårligt
|
schlechtes Signal |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dårligt signal
|
ein schlechtes Beispiel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et dårligt eksempel
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Der er et dårligt signal
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bad
Das ist ein denkbar schlechtes Vorzeichen für ein demokratisches Europa . Dabei möchten wir nun wirklich nicht mitmachen .
That is an extremely bad portent for a democratic Europe , and we want absolutely no part in it .
|
schlechtes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a bad
|
schlechtes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
poor
Es ist ein Skandal , dass jemand , der mit dem Amt des Präsidenten des Europäischen Parlaments betraut ist , ein so schlechtes Urteilsvermögen besitzt , dass er sich das Recht herausnimmt , uns zu sagen , auf wen wir hören und wen wir zum Schweigen bringen sollten .
It is scandalous that the person entrusted to be the President of the European Parliament should have such poor judgment as to consider himself entitled to tell us whom we should listen to and whom we should try to silence .
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bad example
|
schlechtes Omen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
omen
|
schlechtes Signal |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bad signal
|
schlechtes Gewissen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
guilty conscience
|
ein schlechtes |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
a bad
|
ein schlechtes |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bad
|
ein schlechtes Beispiel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
a bad example
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is a bad signal
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is a poor agreement
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
halb
Das wäre ein schlechtes Resultat und das ist der Grund , warum wir unseren Vorschlag beibehalten haben .
See oleks halb tulemus ning see on põhjuseks , miks oleme jäänud oma ettepaneku juurde .
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on vilets leping
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
See on halb signaal
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
huono
Das bedeutet ein schlechtes Vorzeichen , auch für die Länder in Osteuropa .
Tämä on huono merkki , myös Itä-Euroopan maille .
|
schlechtes |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
huonoa
Das ist schlechtes Haushalten mit Steuermitteln .
Tämä on huonoa verovarojen hoitoa .
|
schlechtes Zeichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
huono merkki
|
ein schlechtes |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
huonon
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
huono esimerkki
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
huonoa esimerkkiä
|
ein schlechtes |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
huono
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on huono merkki
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sopimus on huono
|
Dies ist kein schlechtes Ergebnis |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tämä ei ole hullumpi tulos
|
ist ein schlechtes Zeichen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Se on huono merkki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mauvais
Das wäre ein schlechtes Zeichen für die Regierungskonferenz und auch für die Zukunft der Europäischen Union .
Ce serait un mauvais signe pour la conférence intergouvernementale et pour l'avenir de l'Union européenne .
|
schlechtes Gewissen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mauvaise conscience
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mauvais exemple
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κακό παράδειγμα
|
ein schlechtes Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κακό παράδειγμα
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτή είναι μια κακή συμφωνία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cattivo
Auch möchte ich das Parlament dazu auffordern , die fünf offiziellen Atommächte dafür zu kritisieren , daß sie ein schlechtes Beispiel gesetzt haben , insbesondere durch die vor einiger Zeit im Mururoa-Atoll durchgeführten Atomtests .
Desidero altrettanto chiedere al Parlamento di rivolgere una critica alle cinque potenze nucleari riconosciute , per aver dato il cattivo esempio , particolarmente in ' occasione del test nucleare di Mururoa di qualche tempo fa .
|
schlechtes |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pessimo
Das ist natürlich ein äußerst schlechtes Ergebnis , wo ich die Kritik des Rechnungshofes auch annehmen muss .
Si tratta naturalmente di un pessimo risultato per il quale devo evidentemente prendere atto della critica della Corte dei conti e di questo si deve discutere anche in seno alla Commissione .
|
ein schlechtes Beispiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
cattivo esempio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
slikts
Wir sind übereingekommen , dass etwas getan werden muss , aber der Ansatz " wir müssen etwas tun , das ist etwas , also müssen wir das tun " ist sicher die falsche Logik , die ein schlechtes , künstliches und schwaches EU-Gebilde zur Folge hat , das unsere Hoffnungen enttäuscht . Deshalb sollten wir mutig sein , dieses Dokument in den Papierkorb werfen und von vorn anfangen .
Mēs esam vienojušies par nepieciešamību kaut ko darīt , bet " mums kaut kas jādara ; šis ir kaut kas , tātad mums jādara šis ” ir noteikti slikta loģika , kuras rezultāts būs slikts , mākslīgs , vājš ES radījums , kas nepiepildīs mūsu cerības .
|
schlechtes Zeichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
slikts signāls
|
ist ein schlechtes Zeichen . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Tas ir slikts signāls .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
blogas
Gleichzeitig halte ich die Absicht , einen Stabilitätsmechanismus außerhalb des Systems der europäischen Institutionen einzurichten für ein schlechtes Signal .
Tačiau manau , kad ketinimas įsteigti stabilumo mechanizmą , nesusijusį su Europos institucijų sistema , yra blogas ženklas .
|
schlechtes |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Argumentas silpnas
|
schlechtes Zeichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
blogas ženklas
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Argumentas silpnas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
slecht
Es ist ein schlechtes Omen , dass die Junta unmittelbar vor seiner Verkündung demonstriert hatte , dass sie nicht gewillt ist , die Forderungen ihres Volkes nach Demokratie zu erfüllen .
Het komt - en dat is een slecht voorteken - vlak nadat de junta heeft aangetoond geenszins van plan te zijn om aan de democratische eisen van de bevolking tegemoet te komen .
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
slecht voorbeeld
|
schlechtes Signal |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
slecht signaal
|
schlechtes Zeichen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
slecht teken
|
ein schlechtes |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
een slecht
|
ein schlechtes |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
slecht signaal
|
ein schlechtes Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
een slecht voorbeeld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kiepska
Das ist ein schlechtes Abkommen .
To kiepska umowa .
|
schlechtes |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zły
Gleichzeitig halte ich die Absicht , einen Stabilitätsmechanismus außerhalb des Systems der europäischen Institutionen einzurichten für ein schlechtes Signal .
Jednocześnie uważam , że zamiar ustanowienia mechanizmu stabilizacyjnego poza systemem europejskich instytucji to zły sygnał .
|
schlechtes Abkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
To kiepska umowa
|
ein schlechtes Abkommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To kiepska umowa .
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To kiepska umowa
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To zły sygnał
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mau
Und was schließlich das wichtige Energiepaket anbelangt , Herr Präsident , so erwarten wir , dass das leistungsstarke Schweden eine positive Rolle spielen wird und nicht versucht , von seinen Verpflichtungen abzurücken und somit ein schlechtes Beispiel auch für die anderen Mitgliedstaaten abzugeben .
Para terminar , Senhor Presidente , sobre o importante pacote " energia " , esperamos que a virtuosa Suécia tenha um papel positivo e deixe de tentar reduzir os seus compromissos , dando também , desse modo , um mau exemplo aos outros Estados-Membros .
|
schlechtes |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
um mau
|
schlechtes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
péssimo
Die Situation in Ägypten ist ein schlechtes Beispiel für andere Länder , wo die Möglichkeit für ähnliche Racheaktionen besteht und gerade deshalb muss die EU wachsam sein , sofort eingreifen , wenn es Probleme gibt , und die Bedeutung eines friedlichen Dialogs zwischen religiösen Gruppen hervorheben .
A situação no Egipto é um péssimo exemplo para outros países onde existe a possibilidade de acontecer uma espiral de vingança do mesmo tipo , e é precisamente por isso que a UE tem de estar vigilante , intervir imediatamente quando houver problemas e sublinhar a importância do diálogo pacífico entre grupos religiosos .
|
schlechtes Gewissen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
má consciência
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mau exemplo
|
ein schlechtes |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
um mau
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
um mau exemplo
|
ein schlechtes Beispiel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
um mau exemplo
|
ein schlechtes Beispiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mau exemplo
|
Dies ist kein schlechtes Ergebnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não é um mau resultado
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Trata-se de um mau acordo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
slab
Ich glaube , dass es besser für uns ist , wenn wir kein schlechtes vorläufiges Abkommen haben , als wenn wir irgendein Abkommen zu haben .
Cred că este mai bine pentru noi să nu avem un acord interimar slab decât să avem orice fel de acord .
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acesta este un semnal negativ
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este un acord slab
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dåligt
Wir sollen die wirkliche Ursache der Probleme in diesen Ländern angehen - schlechtes Regierungshandeln und Protektionismus in der EU .
Låt oss ta itu med den verkliga orsaken till problemen i dessa länder - dåligt styre och protektionism i EU .
|
schlechtes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dålig
Und natürlich fürchte ich sehr , daß einige es vorziehen werden , nicht die Finanzierung zu erhalten , wenn sie dadurch weiterhin schlechtes Wirtschaften verbergen können , was wir sogar schon in den Fällen gesehen haben , in denen die Übermittlung dieser Daten obligatorisch war , wie in dem erwähnten Fall der MAP .
Naturligtvis är risken stor att vissa föredrar att avstå från finansieringen , om det innebär att de kan fortsätta dölja en dålig förvaltning , något som vi redan har sett exempel på , även i sådana fall där inskickandet av uppgifter har varit obligatoriskt , så som i det fall jag nämnde med de fleråriga utvecklingsprogrammen .
|
schlechtes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
illavarslande
Ich glaube das ist ein schlechtes Vorzeichen für einen allgemeinen Bericht über den Haushalt des nächsten Jahres . Ich möchte nur einige kurze Worte zu den Vorschlägen der Kommission sagen , die wir gerade zur Kenntnis genommen haben .
Jag tror att det är illavarslande för den allmänna rapporten om nästa års budget . Jag skulle bara vilja säga ett par ord om kommissionens förslag , vilket vi just har fått ta del av .
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dåligt exempel
|
schlechtes Gewissen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dåligt samvete
|
schlechtes Zeichen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dåligt tecken
|
ein schlechtes |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ett dåligt
|
schlechtes Signal |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
dålig signal
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zlý
Ich glaube , davon geht ein äußerst schlechtes Signal an die vielen Länder in der Welt aus , die nach wie vor an der Todesstrafe festhalten und zum Teil auch Kinder und geistig Behinderte hinrichten .
Domnievam sa , že tento prístup vysiela veľmi zlý signál mnohým krajinám na celom svete , ktoré tvrdošijne trvajú na zachovaní trestu smrti a z ktorých niektoré umožňujú popravy detí a osôb s mentálnym postihnutím .
|
schlechtes |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zlým
Der Rücktritt von Herrn de Vries war zweifellos ein sehr schlechtes Zeichen .
Odstúpenie pána de Vriesa bolo očividne veľmi zlým znamením .
|
schlechtes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
slabá
Das ist ein schlechtes Abkommen .
Je to slabá dohoda .
|
schlechtes Signal |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zlý signál
|
schlechtes Zeichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
zlý signál
|
schlechtes Zeichen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to zlým znakom ?
|
ein schlechtes Zeichen . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
to zlý signál .
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to slabá dohoda
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to zlý signál
|
ist ein schlechtes Abkommen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Je to slabá dohoda .
|
ist ein schlechtes Zeichen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Je to zlý signál .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
slab
Es war ein schlechtes Beispiel des gegenseitigen Ernstnehmens der Institutionen .
To je bil slab primer institucij , ki so druga drugo vzele resno .
|
schlechtes |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
slab znak
|
schlechtes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zelo slab
|
schlechtes Zeichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
slab znak
|
ein schlechtes |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
slab
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je slab sporazum
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To je slab znak
|
ist ein schlechtes Zeichen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
To je slab znak .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mal
Geben Sie kein schlechtes Beispiel , Herr Nogueira .
No dé usted mal ejemplo , señor Nogueira .
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mal ejemplo
|
schlechtes Zeichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mala señal
|
kein schlechtes Ziel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mal objetivo
|
ein schlechtes Beispiel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mal ejemplo
|
ein schlechtes Beispiel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
un mal ejemplo
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El acuerdo es malo
|
Dies ist kein schlechtes Ergebnis |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
No está nada mal
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
špatná
Das ist ein schlechtes Abkommen .
Je to špatná dohoda .
|
schlechtes |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
špatné
Vielleicht wäre das verständlich , wenn schlechtes Wetter oder technische Probleme die Ursache sind , aber in diesem Fall leidet die gesamte Wirtschaft der Region - seit mittlerweile zwei Wochen - als unschuldige Geisel unter dieser Auseinandersetzung .
Možná se dá pochopit , když problémy způsobí špatné počasí , nebo potíže technického rázu , ale v tomto případě , po dobu již téměř dvou týdnů , se celá ekonomika tohoto regionu stala rukojmím v tomto sporu .
|
schlechtes Signal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
špatný signál
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to špatná dohoda
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schlechtes |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rossz
Denn der Protektionismus ist veraltet , er ist unvereinbar mit dem Binnenmarkt und er ist tatsächlich ein sehr schlechtes Werkzeug , um es unseren Bürgerinnen und Bürgern , Verbrauchern und der Geschäftswelt zu ermöglichen auf diesem gerechten Spielfeld erfolgreich zu sein .
Merthogy a protekcionizmus idejét múlta , nem egyeztethető össze az egységes piaccal és tényleg nagyon rossz eszköz arra , hogy polgárainkat , fogyasztóinkat és vállalkozási világainkat ezzel tegyük sikeressé azon a bizonyos egyenlő feltételeket kínáló tisztességes küzdőtéren .
|
schlechtes Abkommen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
rossz megállapodás
|
Das ist ein schlechtes Zeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nem jó jel
|
Das ist ein schlechtes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez egy rossz megállapodás
|
Häufigkeit
Das Wort schlechtes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27974. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.95 mal vor.
⋮ | |
27969. | Festes |
27970. | Chromosom |
27971. | Standardisierung |
27972. | Kreistages |
27973. | Gegenangriff |
27974. | schlechtes |
27975. | Veracruz |
27976. | Literaturzeitschrift |
27977. | Kneipe |
27978. | milde |
27979. | versammeln |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- falsches
- unerwartetes
- bevorstehendes
- unerträglich
- vorhabe
- riskantes
- desorientiert
- gewohntes
- erträglicher
- frustriert
- unberechenbar
- Erstaunen
- fataler
- erschrocken
- dermaßen
- stutzig
- normales
- erträglich
- Benehmen
- ankündigt
- Aufregung
- verflogen
- Täuschungsmanöver
- anstrengen
- wisse
- enttäuscht
- vermeintliches
- ankommt
- bisschen
- Unruhe
- sowieso
- gemunkelt
- beunruhigt
- vorsichtiger
- erregt
- missliche
- bedrohlich
- überhört
- getrübt
- gehofft
- Misstrauen
- fehlgeleitet
- ehrlich
- Gefühl
- andauernd
- unfähig
- bereiten
- erschüttert
- mitbringt
- Bedauern
- absichtlich
- abweisende
- kurzsichtig
- angetan
- bereitet
- brutales
- verfehlen
- durcheinander
- vorgewarnt
- redet
- auszuhalten
- ungewollt
- Ablenkungsmanöver
- vorgehabt
- allzu
- sichergehen
- schaden
- verschafft
- einzulassen
- unverdächtig
- entmutigt
- gefährlich
- alldem
- Glücklicherweise
- unbeabsichtigt
- vergewissert
- auszufallen
- Erleichtert
- klaglos
- getarntes
- Rückzieher
- gewarnt
- niemand
- übereilt
- bereitwillig
- versäumen
- übergewichtig
- missglückt
- obendrein
- Sinneswandel
- ansieht
- brächte
- disziplinierter
- Unannehmlichkeiten
- vertan
- erwiderte
- eingestehen
- Arbeitspensum
- irgendwann
- ernüchtert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein schlechtes
- schlechtes Gewissen
- schlechtes Wetter
- ein schlechtes Gewissen
- schlechtes Licht
- ein schlechtes Licht
- als schlechtes
- durch schlechtes
- schlechtes Omen
- sein schlechtes
- schlechtes Verhältnis
- durch schlechtes Wetter
- und schlechtes
- als schlechtes Omen
- sehr schlechtes
- schlechtes Verhältnis zu
- schlechtes Wetter und
- kein schlechtes
- schlechtes Licht auf
- ein schlechtes Verhältnis
- schlechtes Gewissen und
- sein schlechtes Gewissen
- schlechtes Benehmen
- schlechtes Karma
- schlechtes Licht zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃlɛçtəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Landgerichtes
- Berichtes
- leichtes
- dichtes
- erledigtes
- Lichtes
- Gerichtes
- Rechtes
- schlichtes
- feuchtes
- Gewichtes
- Geschlechtes
- rechtes
- Amtsgerichtes
- echtes
- Stadtgebietes
- totes
- Geheimdienstes
- kompliziertes
- markantes
- prominentes
- Heftes
- notes
- Abschnittes
- Stiftes
- Landschaftsschutzgebietes
- Schachtes
- Instrumentes
- Inselstaates
- Inhaltes
- Konzertes
- Konfliktes
- Nationalrates
- geschicktes
- erstes
- Waldgebietes
- Freistaates
- sogenanntes
- Herzinfarktes
- Europarates
- rotes
- Verlustes
- Gerätes
- Ruhrgebietes
- Senates
- bekanntes
- Geburtsortes
- Festes
- ausgezeichnetes
- Gehaltes
- Objektes
- Streites
- Nachrichtendienstes
- Schwertes
- Palastes
- Amtes
- erfolgreichstes
- Transportes
- Blutes
- Gemeinderates
- Emirates
- langgestrecktes
- Wohnortes
- Bootes
- Altes
- Hauptortes
- doppeltes
- Projektes
- altes
- Paktes
- kaltes
- Textes
- Nestes
- lautes
- Gutes
- gutes
- gesamtes
- Abtes
- oberstes
- Wehrdienstes
- weltweites
- Papstes
- drittes
- Wortes
- Staates
- Rates
- verwandtes
- interessantes
- Aufsichtsrates
- Angebotes
- Bundesamtes
- Distriktes
- Propstes
- Arztes
- kompaktes
- spätes
- Marktes
- Heimatortes
- Naturschutzgebietes
- Muttergottes
Unterwörter
Worttrennung
schlech-tes
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- schlechtesten
- drittschlechtesten
- Dienstmannengeschlechtes
- punktschlechtesten
- schlechtestenfalls
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sido | Schlechtes Vorbild (Instrumental) | |
Pawnshop Orchestra | Ein Schlechtes Lied | |
Sido | Schlechtes Vorbild (80's RMX) | |
Achim Reichel | Schlechtes Mädchen | |
Sido | Schlechtes Vorbild (Tai Jason RMX) | |
Sido | Schlechtes Vorbild (Remix) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Physik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Florida |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Fernsehserie |
|
|
New Jersey |
|
|
Medizin |
|
|
Ruhr |
|