Häufigste Wörter

geachtet

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-ach-tet

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
geachtet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
зачитани
de Menschen und Arbeitnehmer müssen geachtet werden .
bg Хората и работниците трябва да бъдат зачитани .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
geachtet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
respekteres
de Das Recht des Beschwerdeführers auf seine Privatsphäre muß geachtet werden .
da Klagerens ret til anonymitet må respekteres .
geachtet werden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
respekteres
geachtet werden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
respekteres .
Deutsch Häufigkeit Englisch
geachtet
 
(in ca. 42% aller Fälle)
respected
de Das Europäische Parlament setzt sich unablässig dafür ein , dass die unveräußerlichen Grundrechte aller Menschen auf dieser Welt geachtet werden , und wir machen da natürlich für China keine Ausnahme .
en The European Parliament strives unremittingly for the fundamental and inalienable rights of every person throughout the world to be respected , and we do not , of course , make exceptions for China .
geachtet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
respected .
nicht geachtet
 
(in ca. 46% aller Fälle)
not respected
geachtet werden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
respected .
geachtet werden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
be respected
geachtet werden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
respected
Deutsch Häufigkeit Estnisch
geachtet
 
(in ca. 38% aller Fälle)
austatakse
de Lassen Sie uns dafür sorgen , dass sie geachtet wird !
et Veendugem , et seda austatakse .
geachtet werden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
austatakse
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Rahvusvahelist õigust tuleks austada
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Rahvusvahelist õigust tuleks austada .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
geachtet
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kunnioitetaan
de Wir erwarten , dass ihre Rechte in allen Mitgliedstaaten geachtet werden und dass die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung des zu Diskriminierung , Hass und Rassismus gegenüber den Roma führenden negativen Bildes und zur Bekämpfung der ‚ Romaphobie ’ in allen ihren Formen , auf lokaler , regionaler , nationaler oder europäischer Ebene , ergreifen .
fi Odotamme , että romanien oikeuksia kunnioitetaan kaikissa jäsenvaltioissa ja että jäsenvaltiot toteuttavat toimet , joita tarvitaan kielteisten stereotypioiden torjumiseksi ; nämä stereotypiat johtavat romaneihin kohdistuvaan syrjintään , vihaan ja rasismiin . Lisäksi odotamme jäsenvaltioiden torjuvan romanivihan kaikkia muotoja niin paikallisella , alueellisella , kansallisella kuin unioninkin tasolla .
geachtet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kunnioitettava
de Wie dem auch sei , die Debatte über die Zukunft Europas ist so bedeutsam , dass dringend möglichst viele Meinungen aus allen Bereichen der Gesellschaft gehört und die unterschiedlichen Standpunkte geachtet und berücksichtigt werden müssen .
fi Olkoon kuinka vaan , Euroopan tulevaisuutta koskeva keskustelu on niin tärkeä , että siihen on liitettävä niin paljon ääniä kuin mahdollista kaikilta yhteiskunnan sektoreilta , kaikkia mielipiteitä on kunnioitettava ja niitä on kuunneltava .
geachtet werden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kunnioitetaan
Darauf haben wir stets geachtet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siitä pidettiin pysyvästi huolta
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Kansainvälistä oikeutta on noudatettava
Deutsch Häufigkeit Französisch
geachtet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
respectés
de Diese soeben genannten Menschenrechte müssen in der Informationsgesellschaft geachtet werden .
fr Ces droits de l’homme doivent être impérativement respectés dans le cadre de la société de l’information .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
geachtet
 
(in ca. 27% aller Fälle)
σεβαστά
de Schon 2005 hat der Präsident von Aserbaidschan , Ilham Alijew , versprochen , dass die Rechte von Journalisten geachtet würden und dass sie im Gefahrenfalle auf Hilfe zählen könnten .
el Το 2005 , ο Πρόεδρος του Αζερμπαϊτζάν , Ilham Aliyev , υποσχέθηκε ότι όλα τα δικαιώματα των δημοσιογράφων θα γίνονταν σεβαστά και ότι αυτοί θα μπορούσαν να υπολογίζουν σε βοήθεια σε περίπτωση οποιουδήποτε κινδύνου .
geachtet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
γίνονται σεβαστά
geachtet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
αυστηρή
de Auch wenn es keine Beschränkungen für den Informationsaustausch in Bezug auf das Bankgeheimnis oder Zinsbesteuerungsvorgaben im Inland geben sollte , so müssen doch die Rechte der Steuerzahler geachtet und die strenge Geheimhaltung der ausgetauschten Informationen gewährleistet werden .
el Ενώ δεν πρέπει να υπάρχουν περιορισμοί σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών σε σχέση με το τραπεζικό απόρρητο ή με εγχώριες ανάγκες φορολογικού συμφέροντος , πρέπει να γίνουν σεβαστά τα δικαιώματα των φορολογουμένων και η αυστηρή εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που ανταλλάσσονται .
geachtet werden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
σεβαστά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
geachtet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rispettati
de All diese Gruppen müssen geachtet und erhalten werden , und die Wahrung der Sprachenvielfalt ist eines der Ziele der europäischen Organe .
it Tutti questi gruppi devono essere rispettati e preservati e la conservazione della diversità linguistica è uno degli obiettivi delle Istituzioni europee .
geachtet werden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
rispettati
Deutsch Häufigkeit Lettisch
geachtet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ievērotas
de Außerdem möchte sie betonen , dass die Privatsphäre von Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten in den Mittelpunkt gestellt und geachtet werden muss , wenn persönliche Daten von Fluggästen zwischen der EU und den USA ausgetauscht werden .
lv Turklāt mūsu delegācija vēlas uzsvērt , ka jānodrošina , lai galvenā uzmanība tiktu pievērsta Eiropas un ASV iedzīvotāju tiesībām uz privātumu un lai tās tiktu ievērotas pasažieru personas datu apmaiņā starp ES un ASV .
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Starptautiskie tiesību akti ir jāievēro
Deutsch Häufigkeit Litauisch
geachtet
 
(in ca. 27% aller Fälle)
gerbiamos
de Dies sind allgemeine Menschenrechte , die geachtet werden müssen , und diejenigen , die wegen der friedlichen Ausübung dieser Rechte inhaftiert wurden , sollten freigelassen werden .
lt Tai yra universalios žmogaus teisės , kurios turi būti gerbiamos , o asmenys , kurie buvo sulaikyti už taikų šių teisių įgyvendinimą , turėtų būti paleisti .
geachtet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
gerbiama
de Das Recht auf Leben ist für mich ein fundamentales Recht , das auf jeden Fall verteidigt und geachtet werden muss .
lt Mano manymu , teisį gyvybę yra pagrindinteisė , kuri turi būti visada ginama ir gerbiama .
geachtet werden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
gerbiamos
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Tarptautinę teisę reikia gerbti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
geachtet
 
(in ca. 36% aller Fälle)
gerespecteerd
de Das ist nicht leicht zu bewerkstelligen , aber sehr wichtig , und deshalb muss Nigeria unbedingt zum G8-Gipfel eingeladen werden , damit man ihnen dies dort direkt vermitteln kann , denn wir müssen Nigeria erklären , dass wir wollen , dass unsere Werte und Interessen geachtet werden , und das darf nicht nur auf der rein wirtschaftlichen Ebene geschehen .
nl Dat is geen gemakkelijke zaak , maar het is uitermate belangrijk en daarom is het belangrijk dat Nigeria is uitgenodigd op de G8-Top , zodat deze boodschappen rechtstreeks aan Nigeria kunnen worden overgebracht , omdat we Nigeria moeten vertellen dat we willen dat onze waarden en belangen worden gerespecteerd en het niet alleen een puur economische aangelegenheid kan zijn .
geachtet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
geëerbiedigd
de Heute möchte jeder europäische Bürger in einer Europäischen Union leben , in der Grundwerte wie die Freizügigkeit von Personen geachtet werden .
nl Tegenwoordig wil iedere Europese burger in een Europese Unie leven waar de fundamentele waarden , zoals het vrij verkeer van personen , worden geëerbiedigd .
geachtet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gerespecteerd .
geachtet werden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
worden gerespecteerd
geachtet werden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
gerespecteerd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Należy respektować prawo międzynarodowe
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
geachtet
 
(in ca. 29% aller Fälle)
respeitados
de Das Gemeinschaftsrecht kann , obwohl es in so vielen anderen Bereichen Vorrang hat , nicht in allen Bereichen der allgemeinen Rechtsordnung gelten , denn es stößt , wie die Verfassungsgerichte Italiens , Deutschlands und etlicher anderer Länder ständig geurteilt haben , insofern an eine Grenze , als diese Grundrechte geachtet werden müssen und Vorrang besitzen .
pt O direito comunitário , apesar de prevalecer noutros sectores , não pode existir em todas as áreas do direito geral , pois há um limite , como têm afirmado reiteradamente os tribunais constitucionais - da Itália , da Alemanha e de muitos outros países - , pois os direitos fundamentais devem ser respeitados e devem prevalecer .
geachtet werden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
respeitados
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
geachtet
 
(in ca. 49% aller Fälle)
respectate
de Zusammen werden wir sicherstellen , dass die Vereinbarung funktioniert , gleichzeitig muss jedoch der Datenschutz von Einzelpersonen geschützt und die Systeme der einzelnen Länder müssen geachtet werden .
ro Împreună ne vom asigura că acest acord funcţionează , însă , în acelaşi timp , trebuie protejată intimitatea persoanelor , iar sistemele diferitelor ţări trebuie respectate .
geachtet werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
respectate
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Dreptul internaţional trebuie respectat
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Dreptul internaţional trebuie respectat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
geachtet
 
(in ca. 49% aller Fälle)
respekteras
de Dieses Land hat eine starke und kompromisslose Regierung und die Menschenrechte werden nicht ausreichend geachtet ; in meinem Bericht werden diese Probleme ganz klar angesprochen .
sv Det är ett land med en stark regering som för en hård linje , där mänskliga rättigheter inte respekteras tillräckligt , och i mitt betänkande förs en ganska tydlig diskussion om dessa problem .
geachtet werden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
rättigheter respekteras
geachtet werden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
respekteras
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Den internationella rätten måste respekteras
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
geachtet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dodržiavať
de Der Terrorismus muss entschlossen bekämpft werden , aber die Menschenrechte müssen nach wie vor geachtet werden .
sk Proti terorizmu treba odhodlane bojovať , ale stále sa musia dodržiavať ľudské práva .
geachtet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Zabezpečme
de Lassen Sie uns dafür sorgen , dass sie geachtet wird !
sk Zabezpečme , že sa bude dodržiavať .
geachtet werden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dodržiavať
geachtet werden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rešpektujú
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
geachtet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
spoštujejo
de Von heute an steht die Charta im Dienst der Außenpolitik der Europäischen Union , die eine Welt anstrebt , in der all diese Rechte und Freiheiten universell geachtet und garantiert sind .
sl Ta listina bo od danes v korist zunanji politiki Evropske unije , katere cilj je vzpostavitev sveta , v katerem se vse te pravice in svoboščine splošno spoštujejo in zagotavljajo .
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Mednarodno pravo je treba spoštovati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
geachtet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
respeten
de Die Menschen dort , besonders in Tunesien und Ägypten , versuchen , neue Länder aufzubauen - demokratische Länder , in denen Grundrechte und Rechtsstaatlichkeit geachtet werden .
es Las personas de esa zona están intentando , especialmente en Túnez y Egipto , construir nuevos países , países democráticos que respeten los derechos fundamentales y el Estado de Derecho .
geachtet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
respeta
de Anders als von lautstarken Feministinnen behauptet , werden Frauen in meinem Land generell geachtet , sie haben keine Komplexe , sondern sind sich ihres Wertes und ihrer Stärken bewusst und überzeugt , dass sie in Zusammenarbeit mit den Männern eine wichtige Rolle in allen Lebensbereichen spielen , wobei sie jedoch dem Schutz des Lebens sowie der Ehe und Familie und anderen edlen Werten den höchsten Wert beimessen .
es En contra de lo que afirman las feministas recalcitrantes , en mi país se respeta por lo general a las mujeres ; no tienen complejos , sino más bien conciencia de su propio valor y fortaleza , a sabiendas de que , en la cooperación con los hombres , ellas desempeñan un importante papel en todos los ámbitos de la vida , si bien conceden máximo valor a la defensa de la vida , a la protección del matrimonio y la familia y a otros valores supremos .
geachtet werden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
respeten
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Je třeba respektovat mezinárodní právo
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
geachtet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tiszteletben
de Der Terrorismus muss entschlossen bekämpft werden , aber die Menschenrechte müssen nach wie vor geachtet werden .
hu A terrorizmus ellen szakadatlanul küzdeni kell , de az emberi jogokat akkor is tiszteletben kell tartani .
geachtet werden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tiszteletben

Häufigkeit

Das Wort geachtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18411. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.26 mal vor.

18406. Theaterschauspieler
18407. Staatsgrenze
18408. zusammenhängenden
18409. gesellschaftlicher
18410. Flusslauf
18411. geachtet
18412. Übersee
18413. Verwaltungsjurist
18414. Sozialen
18415. Lärm
18416. Ferry

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • darauf geachtet
  • geachtet werden
  • darauf geachtet , dass
  • darauf geachtet werden , dass
  • geachtet und
  • geachtet wird
  • darauf geachtet , dass die
  • geachtet wurde
  • hoch geachtet
  • darauf geachtet werden , dass die
  • und geachtet
  • geachtet . Die
  • geachtet werden muss
  • darauf geachtet wird
  • darauf geachtet wurde
  • geachtet werden , dass der
  • geachtet , dass der
  • geachtet werden , dass das
  • geachtet werden . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈʔaχtət

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-ach-tet

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • ungeachtet
  • Ungeachtet
  • geachteten
  • geachteter
  • geachtete
  • hochgeachtet
  • hochgeachteten
  • geachtetsten
  • hochgeachteter
  • geachtetes
  • Desungeachtet
  • ohngeachtet
  • geachtetste
  • Dessenungeachtet
  • Hochgeachtet
  • desungeachtet
  • meistgeachteten
  • demungeachtet
  • gleichgeachtet
  • Demungeachtet
  • vielgeachteten
  • geachteteter
  • hochgeachtetes
  • ehrengeachteter
  • ungeachtetet

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kartenspiel
  • . Beim Arbeiten mit der Spezialsteppmaschine muss darauf geachtet werden , dass die Kanten nicht ausgezogen werden
  • angepasste Erfassung des Grundgebietes . Allerdings muss darauf geachtet werden , dass sehr spitze oder überstumpfe Winkel
  • Schnittstanzen ausgeschnittenen Zweiecken beklebt . Dabei wird darauf geachtet , dass die Schnittstellen der sich geringfügig überlappenden
  • ansprechendes Aussehen und ein gleichmäßig verlaufendes Deckblatt wird geachtet . Es werden Stichproben gezogen , von denen
Kartenspiel
  • nachweisbar wäre . Zudem wurde von vornherein darauf geachtet , Mischlinge so weit wie möglich auszuschließen .
  • sein . Beim Training der Maske muss darauf geachtet werden , dass diese auch zweifelsfrei zugeordnet wird
  • Wird aber schon am Anfang einer Seuche darauf geachtet , dass solche Personen wenig oder gar keinen
  • Es muss bei jeder Art von Einsätzen darauf geachtet werden , dass nicht nur die unmittelbare Gefahr
HRR
  • . Borsieris Leistungen wurden bereits zu seiner Zeit geachtet , als Lehrer war er das Idol der
  • Neuengland wurde er schon wegen seiner Abstammung vielerorts geachtet . Dass sein Großvater und Vater führende Presbyterianer
  • einfach und gründlich , wobei auf fromme Erziehung geachtet wurde . Sie heiratete am 21 . Juli
  • Bruder die Herrschaft antrat . Er war sehr geachtet und setzte die Politik seines Vorgängers fort .
Deutschland
  • Islamischen Republik Iran nicht nur toleriert , sondern geachtet und gefördert . Vor allem in der Zeit
  • Ländern , in denen die Menschenrechte am wenigsten geachtet werden . Kritik an der Führung wird streng
  • , in denen dabei die Menschenrechte am wenigsten geachtet werden . Kritik an der Führung wird streng
  • allesamt für die Demokratie wesentlich sind , voll geachtet werden , und legt den Oppositionsparteien und der
Deutschland
  • , dass das Recht auf Privatsphäre und Datenschutz geachtet wird , wenn die Organe und Einrichtungen der
  • haut - und gewebeschonende Umlagerungs - und Transporttechniken geachtet werden . Die zuständigen Pflegekräfte sollten einen Lagerungsplan
  • Hauseigentümern , Natursteinfachleuten und weiteren Beteiligten geschützt , geachtet und nach den gegebenen Möglichkeiten gefördert . Viele
  • Mitarbeiter steigt , wenn sie von den Führungskräften geachtet werden und wenn sie mitbestimmen dürfen . Sie
Mathematik
  • Bei der Entfernung sollte auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand geachtet werden . Dieser beträgt je nach Tumordicke 1
  • kommen , desto mehr wird auf die Deckung geachtet . Ist eine Distanz von zirka 30 Metern
  • auf einen niedrigen Schwerpunkt und eine ausgeglichene Gewichtsbalance geachtet . Dies konnte durch den Einsatz von leichten
  • auf die Warenbeschaffenheit ( Gewicht und Maße ) geachtet werden . Bei größeren Warensendungen kann die Bestuhlung
Mathematik
  • als Soundeffekt angepasst . Dabei wird auch darauf geachtet , dass die einzelnen Signale so bearbeitet werden
  • die Entfernung existieren verschiedene Techniken , wobei darauf geachtet werden muss , dass möglichst die Epithelkörperchen erhalten
  • Surface-to-Volume-Effekt , das heißt , es wird darauf geachtet , dass die Kommunikation sehr effizient gehalten wird
  • , wobei neben den technischen Daten auch darauf geachtet wird , dass diese Pisten nicht nur selektiv
Computerspiel
  • und von einigen Interpreten als buchstabengetreue vollständige Beachtung geachtet wird ) . Dies wird im folgenden Hauptteil
  • erneut gewechselt und wieder mehr auf lokaljournalistischen Inhalt geachtet . Mit ausgeweiteten Lokalnachrichten und dem Namen Radio
  • wird beim Kehraus auf die Einhaltung der Sperrstunde geachtet : Sämtliche Feierlichkeiten enden daher um 24 Uhr
  • Expo 2005 . Von Beginn an wurde darauf geachtet , dass das Spiel ausschließlich freie Inhalte verwendet
Film
  • , und er ist in der Branche hoch geachtet “ . Dabei zeigt ihn die Kamera Cooper
  • sich um seine Männer und wird von ihnen geachtet . Sein gutes Verhältnis zu Master Sergeant Buster
  • der Jungs , und im ganzen Trailer Park geachtet und beliebt . Er hat in der Schule
  • sie ihn nicht achtet , wie sie Martial geachtet hat ( S. 143 ) . Er lädt
Film
  • eigenen Person ( z. B. als Vater ) geachtet , trotzdem aber seine Schuld bei ihm gelassen
  • Aussage : „ Niemals wird ein Musiker besonders geachtet werden , wenn er nicht ein wenig gereist
  • Er wolle Arbeit machen , für die er geachtet werde , und länger als Trainer von Nationmannschaften
  • Farmer als auf die Folgen für die Umwelt geachtet habe . Er bereue im Nachhinein seine Unterstützung
Bergbau
  • Bedrohung werden konnte . Andererseits hatten sie darauf geachtet , dass die Reichsmarine auf absehbare Zeit die
  • gegeben , da diese nicht auf das Signal geachtet hatten . Der Lokomotivführer berief sich auf mangelnde
  • ( Nachgeburtsverhaltung ) im Zusammenhang mit der Nachgeburt geachtet werden , wie zum Beispiel Geburtsrehe bei Pferden
  • und den Kohlenmonoxid-Wert zur Anzeige von Schwelbränden muss geachtet werden . In der Zeit der Dampfschifffahrt kam
Bergbau
  • dies den Rasen schädigen , so sollte darauf geachtet werden , dass weder Trocken - noch Hitzeperioden
  • Milchaustauscher verfüttert werden . Es sollte aber darauf geachtet werden , dass es sich um gut verträgliche
  • erhalten bleiben . Gerade bei Weißweinsorten muss darauf geachtet werden , da diese Sorten bei Wasserstress mit
  • sollte auf ein gut strukturiertes Becken mit Versteckmöglichkeiten geachtet werden . Entgegen häufig in der Literatur zu
Elektrotechnik
  • Installation von Saalfeuerwerken muss mit großer Sorgfalt darauf geachtet werden , dass die Sicherheitsabstände zu anderen brennbaren
  • bei der Anwendung nicht auf entsprechend richtige Lage geachtet werden . Eine Vorrichtung zur manuellen Arretierung der
  • Gewindeschneidens muss auf ständige Schmierung während der Bearbeitung geachtet werden und Werkzeugstillstand vermieden werden . Auch beim
  • Besonders muss auf die Vermeidung von externen Vibrationen geachtet werden , wozu beispielsweise Schwingungsisolierungen eingesetzt werden können
Medizin
  • Mund - , Rachen - und Analregion , geachtet werden . Menschenansammlungen sollten aufgrund der Infektionsgefahr vermieden
  • auch auf Zeichen einer Austrocknung ( Exsikkose ) geachtet werden . Zusätzlich kann es nötig sein ,
  • auf die Heilung aus . Außerdem sollte darauf geachtet werden , keine unnötige Reizung der Haut zu
  • . Allerdings muss auf die Stabilisierung der Halswirbelsäule geachtet werden . Auch bei nicht bewusstlosen Patienten ist
Software
  • Bei der Entwicklung wurde besonders auf einen Befehlssatz geachtet , der leistungsfähige Bitbefehle bietet , andererseits aber
  • sehr auf die platzsparende Ausführung der einzelnen Systeme geachtet . So war zum Beispiel das Röntgenteleskop D-CIXS
  • Bereits beim Design wurde konsequent auf geringe Herstellungskosten geachtet , eigene Prozessoren - High-End-Karten zum Beispiel von
  • Bereits beim Design wurde konsequent auf geringe Herstellungskosten geachtet , eigene Prozessoren - High-End-Karten z. B. von
Chemie
  • Wasser anziehen und deshalb genauer auf die Garzeit geachtet werden muss . Je mehr Bruchreis mitgekocht wird
  • Beim letzten Abstich vor dem Stillsetzen wird darauf geachtet , dass Roheisen und Schlacke möglichst vollständig ablaufen
  • wobei auf den Ausschluss von Luftsauerstoff und Feuchtigkeit geachtet werden muss , was verfahrenstechnisch aufwändig ist .
  • „ zerstäubten “ Wassers . Ferner muss darauf geachtet werden , dass brennende Flüssigkeiten in Behältern nicht
Quedlinburg
  • Hierbei wurde auf einen originalgetreuen und harmonischen Wiederaufbau geachtet . Die Höhe der Ruinen markiert heute eine
  • auf eine windgeschützte und nach Süden offene Lage geachtet . Die Gebäude wurden im Jugendstil errichtet und
  • . Beim Wiederaufbau wurde auf ein rechtwinkliges Straßensystem geachtet . Dabei wurde die Stadtmauer bis auf geringe
  • . Im Inneren des Gebäudes wurde auf Zweckmäßigkeit geachtet , doch erhielten die zu den Bahnsteigen führenden
Spiel
  • aufgenommen . Auf der anderen Seite wurde darauf geachtet , das Flughafengelände für Vögel unattraktiv zu gestalten
  • , dabei wurde noch zusätzlich auf die Ausblicke geachtet , die das Gebäude bieten könnte . So
  • um rund 1.500 Menschen . Dabei wurde darauf geachtet , die Landschaft zu schonen . Zudem wurde
  • errichtet . Bei diesem Kraftwerk wurde sehr darauf geachtet eine möglichst attraktive Architektur und besucherfreundlich zu sein
Adelsgeschlecht
  • Als angebliche Abkömmlinge der Abbasiden wurden sie hoch geachtet . Als 1387 der Eroberer Tamerlan Van angriff
  • Makarow , der von den Offizieren und Mannschaften geachtet und geliebt wurde . Bis zum Ende des
  • ein . So wurde derjenige Krieger am höchsten geachtet , der unbewaffnet in das Lager eines Feindes
  • . " Auch vom Feind wurden sie nicht geachtet . Bei der Gefangennahme des Bataillons de l'Ane
Soziologie
  • überdurchschnittlich oft vertreten , jedoch wurde auf Internationalität geachtet . Monatlich erschien eine neue Lieferung von vier
  • Verkehrsmittel anzubieten , wird besonders auf den Preis geachtet . Chinesische wie auch europäische Fahrzeuge sind für
  • . Auf Konsensualität bei öffentlichen SM-Spielen wird strikt geachtet . Neben kommerziellen Veranstaltungen gibt es auch privat
  • bei überwiegend deutschsprachigen Reisenden ) und seniorengerechte Programme geachtet . Beliebt sind Bus - und Flugreisen sowie
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK