erwartete
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-war-te-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
очакваното
In der Tat erfordert der erwartete Rückgang der Anzahl von Europäern , die einen aktiven Beitrag leisten , dass die EU Drittstaatsangehörigen ihre Grenzen öffnet , damit sie hier leben und arbeiten können ; ansonsten werden die aktuellen Sozialversicherungssysteme scheitern .
Всъщност очакваното намаляване на активното население в Европа изисква ЕС да отвори границите си за граждани на трети страни , за да могат да живеят и работят тук , като в противен случай сегашните системи за социална сигурност ще фалират .
|
erwartete |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Светът
Die Welt erwartete Ergebnisse von uns .
Светът очаква от нас резултати .
|
Was erwartete er denn vorzufinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какво е очаквал той
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ventede
Herr Präsident , diese lange erwartete Richtlinie ist eine Bereicherung der inzwischen ansehnlichen Sammlung von Rechtvorschriften der Europäischen Union zur Festlegung von Regeln für viele Aspekte der Informationsgesellschaft .
Hr . formand , dette længe ventede direktiv beriger Den Europæiske Unions efterhånden imponerende lovsamling , der tager sigte på at fastlægge reglerne for mange aspekter af informationssamfundet .
|
erwartete |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
længe ventede
|
Welt erwartete Ergebnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verden forventer resultater
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
long-awaited
Ich würde sogar soweit gehen zu sagen , dass die lang erwartete Synergie zwischen städtischer und regionaler Entwicklung Realität geworden ist .
I would even stick my neck out and say that the long-awaited synergy between urban and regional development has come about .
|
erwartete |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
awaited
schriftlich . - ( IT ) Ich beglückwünsche den Berichterstatter Manolis Mavrommatis zu seiner Leistung und begrüße das mit Spannung erwartete , von der Kommission angenommene Weißbuch Sport .
in writing . - ( IT ) I applaud the work of the rapporteur , Mr Mavrommatis , and welcome the eagerly awaited White Paper on Sport adopted by the Commission .
|
erwartete |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
expected
Im Endeffekt handelt es sich hier jedoch um eine Aufstockung von 2,3 % , wenn die erwartete Inflationsrate bei 2,8 % liegt .
However , the bottom line here is that there is a 2.3 % increase when inflation is expected to be 2.8 % .
|
lang erwartete |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
long-awaited
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Was erwartete er denn vorzufinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mida ta leida lootis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
odotettu
Wir haben gegen den Bericht Spencer gestimmt , denn anstatt die erwartete Klärung zu bringen , beschränkte sich dieser auf die Fortsetzung derselben ideologischen Linie , wie wir sie aus früheren Berichten kennen .
Äänestimme Spencerin mietintöä vastaan , sillä sen sijaan , että se olisi odotettu selvennys , se tyytyy olemaan osa samaa ideologista perhettä kuin edeltäjänsäkin .
|
Was erwartete er denn vorzufinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä hän oikein odotti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
attendu
schriftlich . - Ich möchte unterstreichen , dass es sich bei dieser Regelung um eine lang erwartete und dringend erforderliche Verordnung handelt .
par écrit . - ( EN ) Je tiens à souligner que ce règlement très attendu était indispensable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Was erwartete er denn vorzufinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ką jis norėjo pasiekti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
verwachte
Das französische System hat nämlich gezeigt , daß eine freiwilliges System nicht die erwartete Akzeptanz findet .
We leerden immers uit het Franse systeem dat een vrijwillig systeem niet de verwachte reactie krijgt .
|
erwartete |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
langverwachte
Ich begrüße diese lange erwartete Entschließung und bitte alle Kolleginnen und Kollegen eindringlich , sie zu unterstützen , denn sie wird eine ausgezeichnete Plattform für die Zukunft sein .
Ik ben blij met deze langverwachte resolutie en vraag de collega ' s nadrukkelijk hier steun aan te verlenen . Dit is namelijk een uitstekend platform voor de toekomst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aguardada
Dies ist eine lang erwartete Maßnahme , wobei es nicht darum geht , die Landwirte zu stigmatisieren , sondern vielmehr darum , für Transparenz bei den Finanzierungen zu sorgen , die uns als Steuerzahler und als Verbraucher alle betreffen und bezüglich derer wir ein Informationsrecht haben .
Trata-se de uma medida há muito aguardada , embora a sua intenção não seja estigmatizar os agricultores mas conferir transparência à questão financeira , que diz respeito a todos enquanto contribuintes e consumidores , e em relação à qual temos o direito a ser informados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
förväntade
Die lang erwartete Liberalisierung muss an erster Stelle positive Folgen für den Verbraucher haben . Ich denke dabei insbesondere an eine bessere Dienstleistung und an wettbewerbsfähigere Preise .
Den länge förväntade avregleringen skall i första hand medföra gynnsamma effekter för konsumenten . Jag tänker då särskilt på bättre service och mer konkurrenskraftiga priser .
|
erwartete |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
efterlängtade
Ich würde sogar soweit gehen zu sagen , dass die lang erwartete Synergie zwischen städtischer und regionaler Entwicklung Realität geworden ist .
Jag skulle till och med kunna vara djärv nog att säga att den efterlängtade synergin mellan den urbana och regionala utvecklingen har uppstått .
|
Was erwartete er denn vorzufinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vad förväntade han sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
očakávaná
Trotz der Aufforderungen der EU , die Türkei solle ihre Reformbemühungen verstärken , brachte das Jahr 2008 nicht das erwartete Maß an Reformen .
Napriek tomu , že EÚ povzbudzuje Turecko k zvýšeniu reformného úsilia , v roku 2008 sa nedosiahla očakávaná úroveň reforiem .
|
erwartete |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
očakával
Deshalb sagte ich , dass ich es für ein positives Signal halte , dass so viele Menschen , viel mehr als die Organisatoren erwartete hatten , in Minsk auf der Straße waren .
Preto som povedal , že považujem za pozitívny signál , keď na námestí v Minsku bolo viac ľudí , oveľa viac ľudí , než organizátor očakával .
|
erwartete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
očakávané
Dies ist eine lang erwartete Maßnahme , wobei es nicht darum geht , die Landwirte zu stigmatisieren , sondern vielmehr darum , für Transparenz bei den Finanzierungen zu sorgen , die uns als Steuerzahler und als Verbraucher alle betreffen und bezüglich derer wir ein Informationsrecht haben .
Bolo to dlho očakávané opatrenie a jeho cieľom nie je označovať poľnohospodárov , ale vytvoriť transparentnosť vo financovaní . Tá sa týka nás všetkých ako platiteľov dane a ako spotrebiteľov a na jej základe máme právo na informácie .
|
erwartete |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
očakávaný
Im Hinblick auf die erwartete wachsende Nachfrage nach leichten Nutzfahrzeugen wird die erhöhte Effizienz einen wichtigen Beitrag zur Reduzierung der Verkehrsemissionen darstellen .
Vzhľadom na očakávaný nárast dopytu po ľahkých komerčných vozidlách bude vyššia účinnosť predstavovať dôležitý prínos k zníženiu emisií z dopravy .
|
lang erwartete |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dlho očakávané
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pričakovana
Unser Parlament wird diese Entwicklung genau verfolgen , aber es appelliert auch an die burundischen Abgeordneten aller politischen Gruppierungen , dringend Wege zu finden , um ihre seit Monaten blockierten Institutionen wieder in Gang zu setzen , um zu debattieren und abstimmen zu können , um der Regierung zu ermöglichen , die Vorhaben für den Wiederaufbau , wie die so lange erwartete Justizreform und die Erneuerung des Gesundheitswesens , neben anderen dringenden Aufgaben umzusetzen .
Parlament bo budno spremljal razvoj , vendar želi burundijske poslance iz vseh političnih skupin pozvati k nujnemu iskanju načinov in sredstev za ponovno oživitev dejavnosti njihovih institucij , potem ko jim je bilo nekaj mesecev preprečeno opravljanje njihovega dela , z namenom razpravljanja in glasovanja ter tudi dopuščanja burundijski vladi , da izvaja projekte , katerih cilj je preoblikovanje , kot je na primer dolgo pričakovana reforma sodnega in zdravstvenega sistema , ki med drugimi področji zahtevata nujno posredovanje .
|
erwartete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pričakoval
Das Parlament erwartete Ende letzten Jahres die Vorschläge der Kommission zur Durchführung der Richtlinie .
Parlament je od Komisije pričakoval izvedbene predloge direktive konec lanskega leta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
esperada
In Anbetracht der Tatsache , dass die erwartete Inflations - und Wachstumsrate in der Europäischen Union 2006 ca. 2 % beträgt , ist der Haushaltsvorschlag auch aus makroökonomischer Sicht durchaus vernünftig .
A la vista del hecho de que la tasa esperada de inflación y de crecimiento económico en la Unión Europea durante 2006 es de un 2 % , es vidente que el presupuesto propuesto también resulta razonable desde el punto de vista macroeconómico .
|
erwartete |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ansiada
Heute ist es genau zwei Jahre sechs Monate und 16 Tage her , dass die Europäische Kommission die lang erwartete Richtlinie zu Patientenrechten in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung vorgelegt hat , aber die Geschichte dieser Richtlinie beginnt lange davor , als dieses Thema ursprünglich Teil der Dienstleistungsrichtlinie war .
Hoy se cumplen dos años , seis meses y dieciséis días desde que la Comisión Europea presentara la ansiada Directiva relativa a la aplicación de los derechos de los pacientes en la atención sanitaria transfronteriza , pero la historia esta Directiva se remonta a un periodo bastante anterior , cuando este asunto formaba parte en un principio de la Directiva sobre servicios .
|
erwartete |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
esperaba
Frau Präsidentin ! Der Ordnung halber möchte ich darauf hinweisen , daß ich nicht dem Beobachtungskorps angehörte , doch war ich eine Woche vorher in Bosnien , an fast allen Orten , an denen man Probleme erwartete .
Señora Presidenta , para el debido orden le señalo que yo no formaba parte del equipo de observadores , aun cuando una semana antes visité casi todos los lugares en los que se esperaba que pudieran surgir problemas .
|
Was erwartete er denn vorzufinden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Qué esperaba encontrar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
očekávanou
Schließlich hoffe und erwarte ich , dass die Türkei so rasch wie möglich das erwartete Rückübernahmeabkommen mit der Europäischen Union unterzeichnet , und zwar unverzüglich und ohne zusätzliche Auflagen .
Konečně pevně věřím tomu , že Turecko co nejdříve podepíše očekávanou dohodu o zpětném přebírání osob mezi EU a Tureckem , a to bez zbytečného prodlení a bez dalších dodatečných podmínek .
|
erwartete |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
očekávané
Die Türkei muss lang erwartete Reformen in die Realität umsetzen .
Turecko musí provést dlouho očekávané reformy .
|
erwartete |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
očekávaný
Ich betone nochmals , dass uns das erwartete Wachstum des Güterverkehrs das Äußerste abverlangen wird .
Ještě jednou podotýkám , že očekávaný nárůst silniční nákladní dopravy pro nás bude tou nejtěžší zkouškou .
|
Was erwartete er denn vorzufinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A co čekal
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erwartete |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
régóta várt
|
erwartete |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
várt
Ich freue mich , dass die lang erwartete Abstimmung zur Zuweisung der befristeten finanziellen Unterstützung heute stattgefunden hat . Denn diese heikle Frage bezüglich des litauischen Unternehmens und seiner entlassenen Arbeitnehmer wurde hinausgezögert , und einige der Arbeitnehmer des fraglichen Unternehmens hatten ihre Arbeitsplätze bereits im November 2008 verloren .
Örömmel tölt el , hogy ma végre lezajlott a már régóta várt , ideiglenes pénzügyi támogatásról szóló szavazás , mert ez a litván vállalatot és az elbocsátott dolgozóit is érintő érzékeny kérdés késedelmet szenvedett , ami azt jelenti , hogy néhányan az érintett vállalat egykori munkavállalói közül már 2008 novembere óta állás nélkül vannak .
|
Häufigkeit
Das Wort erwartete hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13103. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.84 mal vor.
⋮ | |
13098. | Stadtviertel |
13099. | over |
13100. | Triebwerk |
13101. | Domherr |
13102. | Mittelschule |
13103. | erwartete |
13104. | Landeskunde |
13105. | Wacker |
13106. | Dornen |
13107. | zuweilen |
13108. | Stich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erwarteten
- erwartet
- erhoffte
- rechnete
- versprochene
- geforderte
- beabsichtigten
- signalisierte
- versprochenen
- zögerte
- erhofften
- zugesagte
- gewünscht
- angestrebte
- anfängliche
- verhinderte
- letztendlich
- ohnehin
- Verlustes
- aufzubringen
- erwartenden
- ausgeblieben
- Gegenleistung
- brauchte
- letztlich
- prognostizierten
- beabsichtigt
- auszahlen
- ausstehende
- erwog
- sofort
- riskanten
- Reserven
- Letztlich
- ausging
- einstellt
- ausblieb
- riskante
- erfüllte
- kurzfristig
- weswegen
- umging
- überlegte
- hinausgezögert
- wäre
- annimmt
- Verlust
- derart
- Misserfolg
- abzusehen
- verhinderten
- Erfolgschancen
- finanzielles
- entgegen
- infolgedessen
- eingenommene
- könne
- tatsächlich
- hierauf
- Fehler
- deswegen
- Voraus
- positiven
- Misserfolge
- übertreffen
- strich
- favorisierte
- riskant
- abzusichern
- Erfolgsaussichten
- nachließ
- bescherte
- Staatskassen
- Wert
- dies
- angekündigte
- Deswegen
- hierdurch
- absichern
- Nichtsdestotrotz
- festzusetzen
- zahlen
- trotz
- einzusetzen
- dennoch
- vorherige
- binnen
- gedachte
- eintreten
- Geldsumme
- Unkosten
- ändern
- prekär
- fehlte
- ausblieben
- darstellte
- umgehen
- werde
- übertraf
- zuließ
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die erwartete
- der erwartete
- und erwartete
- das erwartete
- erwartete man
- erwartete , dass
- erwartete die
- Kind erwartete
- erwartete . Die
- erwartete , dass die
- ihm erwartete
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈvaʁtətə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- lautete
- hütete
- wartete
- flüchtete
- übernachtete
- betrachtete
- verzichtete
- tötete
- überarbeitete
- befristete
- verwaltete
- vermutete
- zerklüftete
- begleitete
- errichtete
- beleuchtete
- verheiratete
- verbreitete
- vermietete
- gestaltete
- berichtete
- behauptete
- vergiftete
- bedeutete
- verspätete
- bereitete
- ausgestattete
- verpflichtete
- veraltete
- arbeitete
- antwortete
- mietete
- erntete
- verwendete
- überredete
- Großstädte
- Kindertagesstätte
- Lagerstätte
- wendete
- verwitwete
- Motette
- verordnete
- erläuterte
- schadete
- Quartette
- eröffnete
- bewaffnete
- bezeichnete
- beendete
- gerundete
- Grabstätte
- verkleidete
- Münzstätte
- Gedenkstätte
- geeignete
- scheiterte
- begründete
- abzeichnete
- Stätte
- Bewaffnete
- vollendete
- gebildete
- befreundete
- zeichnete
- landete
- Kleinstädte
- erleichterte
- unvollendete
- Abgeordnete
- Streichquartette
- begegnete
- ausgezeichnete
- spendete
- verbreitetste
- meldete
- Reichsstädte
- Raststätte
- entfremdete
- zündete
- Gaststätte
- geordnete
- öffnete
- gründete
- konterte
- Wallfahrtsstätte
- verkündete
- verschuldete
- endete
- sendete
- Wirkungsstätte
- Kultstätte
- Mächte
- Illustrierte
- leistungsstärkste
- Tote
- Rettungsboote
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- Prädikate
- patentierte
Unterwörter
Worttrennung
er-war-te-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unerwartete
- Unerwartete
- erwartetem
- langerwartete
- meisterwartete
- zurückerwartete
- nicht-erwartete
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Psychologie |
|
|
Politik |
|
|
London Underground |
|
|
Wirtschaft |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Automarke |
|
|
Mathematik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Bibel |
|
|
Band |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
1994 |
|