gewartet
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-war-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (7)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
чакаха
Viele Landwirte haben zu lange gewartet , um die Hilfe zu bekommen , die notwendig ist .
Много земеделски стопани чакаха прекалено дълго да получат необходимата помощ .
|
gewartet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
чакахме
Wir haben lange darauf gewartet .
Много години чакахме този момент .
|
Wir haben lange darauf gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Много години чакахме този момент
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ventet
Durch seine Billigung der Verordnung über Roamingentgelte heute Mittag hat das Europäische Parlament eine Rechtsvorschrift angenommen , auf die Millionen von Verbrauchern gewartet haben : Berufstätige und Touristen , die über die horrenden Preise für im GSM-Netz getätigte oder empfangene grenzüberschreitende Anrufe verärgert sind und die von der Europäischen Kommission , die diesen Verordnungsvorschlag verfasst hat , Unterstützung bekommen haben .
Ved at støtte forordningen om roaming på offentlige mobiltelefonnet her til frokost har Parlamentet lige vedtaget en lovgivning , som millioner af forbrugere har ventet på , både arbejdstagere og turister , der er stærkt irriteret over de urimelige priser på grænseoverskridende opkald , der foretages eller modtages i det globale system for mobiltelefoni , og det har fået støtte fra Kommissionen , som er ophavsmand til dette lovforslag .
|
gewartet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ventede
Wenn die Kommission 15 Monate gewartet hat , bevor sie die Dokumente , um die sie gebeten wurde , übergab , hat sie ihre Pflicht zur loyalen Zusammenarbeit mit dem Bürgerbeauftragten vernachlässigt .
Da Kommissionen ventede 15 måneder , før den videregav de dokumenter , den blev bedt om , var det et alvorligt brud på dens forpligtelse til at samarbejde ordentligt med Ombudsmanden .
|
gewartet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
har ventet
|
gewartet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ventet på
|
gewartet haben |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
har ventet
|
gewartet . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ventet
|
Sie hat zu lange gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den ventede for længe
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
waited
Wir haben lange darauf gewartet .
We have waited many years for this .
|
gewartet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
have waited
|
gewartet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
been waiting
|
gewartet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
waiting for
|
gewartet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
waited until
|
gewartet , |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
waited
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oodanud
Wir haben bereits fünf Minuten gewartet .
Me oleme juba viis minutit oodanud .
|
Wir haben lange darauf gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oleme seda palju aastaid oodanud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
odottaneet
Wir haben lange darauf gewartet .
Me olemme odottaneet tätä jo vuosia .
|
gewartet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odottanut
Dieses Parlament hat lange damit gewartet , Kuba den Prozeß zu machen .
Tämä parlamentti on odottanut pitkään prosessiaan .
|
gewartet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odotti
Die UN haben lange gewartet , bevor sie die Situation in diesem Land angeprangert haben .
YK odotti pitkään , ennen kuin se tuomitsi maan tilanteen .
|
gewartet . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
odottaneet
|
Sie hat zu lange gewartet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se odotti liian kauan
|
haben drei Monate gewartet . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Olemme odottaneet kolme kuukautta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
attendu
Wir haben schon fünf Jahre gewartet ; es ist 1 825 Tage her , dass diese Maßnahme eingebracht werden sollte .
Nous avons attendu cinq années , nous avons attendu 1 825 jours depuis le jour où cette mesure aurait dû être introduite .
|
Wir haben drei Monate gewartet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nous avons attendu trois mois
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
περίμεναν
Die südsudanesische Bevölkerung hat lange auf diesen Moment gewartet - auf den Moment , wenn am 9 Juli die Unabhängigkeit ihres Landes erklärt wird .
Οι κάτοικοι του Νότιου Σουδάν περίμεναν πολύ καιρό αυτήν τη στιγμή , την κήρυξη της ανεξαρτησίας της χώρας τους στις 9 Ιουλίου . "
|
gewartet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Wir haben lange darauf gewartet .
Περιμέναμε πολλά χρόνια για αυτό .
|
Wir haben zwei Monate gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εμείς καθυστερήσαμε δύο μήνες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
atteso
„ Wir prangern den eklatanten Mangel an Offenheit seitens der Kommission an , die bis heute damit gewartet hat , die Kündigung der Arbeitsverträge mit den Lehrern bekannt zu geben .
“ Denunciamo la flagrante mancanza di apertura da parte della Commissione , che ha atteso fino ad oggi prima di annunciare lo scioglimento del contratto degli insegnanti .
|
gewartet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aspettato
Die Menschen haben lange genug gewartet .
I cittadini hanno già aspettato abbastanza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gaidījuši
Wir haben lange darauf gewartet .
Mēs to esam gaidījuši daudzus gadus .
|
gewartet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gaidījām
Wir haben nur noch darauf gewartet , dass die Verfahrensregeln , die für dieses neue europäische Bürgerrecht eingeführt werden müssen , Wirklichkeit werden .
Mēs tikai gaidījām , līdz tiek ieviesti noteikumi par procedūru , lai šīs jaunās Eiropas pilsoņu tiesības kļūtu par realitāti .
|
gewartet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gaidīja
Ich habe aber auch gesehen , wie er gewartet hat und wie seine Lebensqualität eingeschränkt war .
Tomēr es arī redzēju , kā viņš gaidīja un kā pazeminājās viņa dzīves kvalitāte .
|
gewartet hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gaidījusi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Auf diesen Moment haben wir gewartet , denn nun , nach der Bestätigung des Vertrags von Lissabon hat die Union die Möglichkeit , sich innerhalb ihres neuen institutionellen Rahmenwerks den Hauptaufgaben zu widmen , die sie in nächster Zukunft zu bewältigen hat .
Šios akimirkos mes laukėme , ir patvirtinus Lisabonos sutartį Europos Sąjunga turi galimybę , jau remdamasi savo nauja institucine struktūra , imtis pagrindinių uždavinių , kuriuos ji turės atlikti artimiausioje ateityje .
|
Wir haben lange darauf gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To laukėme daugelį metų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gewacht
Der Bericht von Frau Muscardini ist für die europäische Wirtschaft und die europäischen Verbraucher äußerst wichtig und eine Maßnahme , auf die der Produktions - und der verarbeitende Sektor lange - eigentlich zu lange - gewartet hat .
Het verslag van mevrouw Muscardini is essentieel voor de Europese economie en de Europese consumenten en is een maatregel waar de gehele productie - en verwerkende sector lang - té lang - op heeft gewacht . Het gaat hier niet om protectionistische maatregelen .
|
gewartet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gewacht .
|
gewartet . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gewacht .
|
Sie hat zu lange gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zij heeft te lang gewacht
|
Wir haben drei Monate gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We hebben drie maanden gewacht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Hätten wir koordinierter zusammenarbeiten können , oder haben wir darauf gewartet , dass jemand anderes die Arbeit für uns übernimmt ?
Czy mogliśmy robić to w zgodzie , czy raczej czekaliśmy , aż ktoś zrobi to za nas ?
|
darauf gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
czekaliśmy
|
Wir haben lange darauf gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wiele lat na to czekaliśmy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
esperou
Herr Abgeordneter , dieser Präsident hat 30 Minuten darauf gewartet , mit der Fragestunde beginnen zu können .
Senhor Deputado , este presidente esperou 30 minutos até poder começar o período de perguntas .
|
gewartet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aguardado
Der Rat hat auf ein Ergebnis im Hinblick auf einen Rahmenbeschluss gewartet , da mindestens ein Mitgliedstaat ernsthafte Vorbehalte bezüglich des Wortlauts in der Form gehabt hat , wie er im Jahr 2004 vorlag .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , o Conselho tem aguardado os resultados quanto a uma decisão-quadro , já que , pelo menos , um Estado-Membro tinha sérias reservas quanto ao texto da versão de 2004 .
|
gewartet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
à espera
|
Wir haben zwei Monate gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nós tardámos dois meses
|
Wir haben drei Monate gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esperámos três meses
|
Sie hat zu lange gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ela esperou demasiado tempo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aşteptat
Die Tage , die wir auf die Ergebnisse gewartet haben , waren sehr schwierig .
Zilele în care am aşteptat rezultatul au fost extrem de dificile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
väntat
Lange schon haben diejenigen , für die der Stabilitätspakt kein Fetisch ist , auf diesen Augenblick gewartet .
De som inte behandlar stabilitets - och tillväxtpakten som en fetisch har väntat länge på detta tillfälle .
|
gewartet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
väntade
Herr Minister , Sie haben unter anderem den Satz ausgesprochen , auf den ich gewartet hatte .
Herr minister , du har bland annat uttalat den mening jag väntade på .
|
gewartet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
har väntat
|
gewartet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har väntat på
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Wir haben im Jahr 2008 vergeblich darauf gewartet , dass Präsident Barroso zur Ordnung ruft .
V roku 2008 sme zbytočne čakali na to , že pán predseda Barroso vyzve na dodržiavanie poriadku .
|
gewartet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ich habe fast zwanzig Jahre lang darauf gewartet , für sechs Minuten in diesem Saal sprechen zu dürfen , aber dies vor so einer Zuhörerschaft tun zu dürfen , war mir eine wahre Freude .
Takmer 20 rokov som čakal na právo hovoriť šesť minút v rokovacej sále , ale vystupovať pred takým obecenstvom , ako je toto , bola skutočne radosť .
|
gewartet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Čakáme
Wir haben bereits fünf Minuten gewartet .
Čakáme už päť minút .
|
gewartet haben |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
čakali
|
gewartet . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
čakal
|
gewartet haben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
čakali na
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Wir haben im Jahr 2008 vergeblich darauf gewartet , dass Präsident Barroso zur Ordnung ruft .
Leta 2008 smo zaman čakali gospoda Barrosa , da naredi red .
|
gewartet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
čakal
Das Parlament hat sehr lange darauf gewartet und ich danke meinen Kolleginnen und Kollegen herzlich für ihre beharrlichen Bemühungen für dessen Vorbringung .
Parlament je na to čakal ogromno časa in toplo se zahvaljujem kolegom za vztrajna prizadevanja , da so ga pripravili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
esperado
Börsennotierte europäische Unternehmen haben seit langem auf das Signal gewartet , das nun von diesem hohen Haus ausgehen soll , und für Unternehmen der EU bedeutet das ohne Zweifel , dass die Dinge nun tatsächlich in Bewegung geraten sind und sie beginnen müssen , sich auf die Einführung internationaler Rechnungslegungsgrundsätze vorzubereiten .
Las compañías europeas con cotización oficial han estado esperado durante mucho tiempo la señal que este Parlamento está ahora en disposición de emitir , y para las compañías de la UE ello significa claramente que las cosas han empezado en serio y que deben preparar el cambio a las normas internacionales de contabilidad sin más dilación .
|
gewartet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esperando
Lange haben wir auf diesen Augenblick gewartet ; jetzt ist die Erweiterung endlich Realität geworden .
Hemos estado esperando a que llegaran estos días durante mucho tiempo , y al fin la ampliación es un hecho .
|
gewartet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tardado
Ich befrage Ihr Gewissen : Wenn die Timoresen Englisch oder Deutsch sprächen , hätte dann die internationale Gemeinschaft so lange gewartet , bis sie ihnen geholfen hätte ?
Hago una pregunta a la conciencia de Sus Señorías : si los timorenses hablaran inglés o alemán , ? habría tardado tanto la comunidad internacional en socorrerlos ?
|
Wir haben zwei Monate gewartet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nosotros hemos tardado dos meses
|
Wir haben lange darauf gewartet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Hemos esperado muchos años esto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gewartet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
čekali
Warum haben die führenden Staatsoberhäupter so lange gewartet , um ihren aufwendigen Plan zur Notfallunterstützung einzubringen und warum haben sie nicht früher etwas für eine wirtschaftliche Erholung auf internationaler Ebene unternommen ?
Proč čelní světoví představitelé čekali tak dlouho , než zavedli svůj propracovaný plán krizové podpory , a proč se nesnažili dosáhnout světové hospodářské obnovy dříve ?
|
gewartet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Čekáme
Wir haben lange darauf gewartet .
Čekáme na to již dlouhá léta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
darauf gewartet |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
éve várunk
|
Häufigkeit
Das Wort gewartet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26724. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.06 mal vor.
⋮ | |
26719. | Stürme |
26720. | Horb |
26721. | StPO |
26722. | Nike |
26723. | Biotechnologie |
26724. | gewartet |
26725. | physiologischen |
26726. | milden |
26727. | Luchterhand |
26728. | Wetterau |
26729. | Nietzsches |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abgestellt
- ferngesteuert
- abgefahren
- geparkt
- weiterbefördert
- gefahren
- bereitgehalten
- verladen
- repariert
- abgeholt
- Zugpersonal
- abgestellte
- abgestellten
- entladen
- weitergefahren
- geleert
- angeliefert
- umgeladen
- abfahrenden
- Eingesetzt
- vormontiert
- Bauzug
- zusammengebaut
- Lokpersonal
- transportiert
- überfahren
- abgeschleppt
- Zuges
- weiterverwendet
- Bremsprobe
- hochgefahren
- heruntergefahren
- nachgeladen
- Wartungsarbeiten
- abgeschaltet
- Fahrtroute
- ankommende
- betriebsbereite
- bedarfsweise
- umgelegt
- außerplanmäßig
- Schienensystem
- Fahrdienstleiter
- abgeladen
- ausrangierte
- einfahrenden
- Güterzüge
- einfährt
- Vorbeifahrt
- mitbenutzt
- Zugschluss
- LKWs
- Triebfahrzeugführer
- geliefert
- abgeseilt
- fernbedient
- herangefahren
- Blockabschnitt
- Nachtfahrten
- Störungsfall
- Bedarfsfall
- fahrtüchtig
- Zugbegleiter
- Fahrpersonal
- gekappt
- Rückfallebene
- abtransportiert
- entsorgt
- weiterfährt
- bereitstehenden
- entbehrlich
- installiert
- Bedienungen
- bereitstehende
- Container
- fahren
- verkabelt
- Gegenfahrbahn
- mitgeführt
- weiterfahren
- automatisiert
- probehalber
- abgehängt
- gesteuert
- Ersatzteil
- weitertransportiert
- Gleisabschnitt
- generalüberholt
- auseinandergenommen
- Lokführer
- verstaut
- Ladestation
- abzufahren
- Gepäckstück
- liegengebliebenen
- Fahrgast
- Verladen
- auffahren
- betriebsbereiten
- ausgemusterter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gewartet werden
- gewartet und
- und gewartet
- gewartet hatte
- gewartet . Die
- gewartet wird
- ihn gewartet
- und gewartet werden
- gewartet hat
- gewartet hatten
- gewartet haben
- gewartet , bis
- gewartet und repariert
- gewartet werden muss
- gewartet werden . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈvaʁtət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- startet
- erwartet
- unerwartet
- abgewertet
- wartet
- gestartet
- geortet
- bewirtet
- beantwortet
- antwortet
- entartet
- verantwortet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- ausgewertet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- gebuchtet
- eingerichtet
- ermordet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- bereitet
- aufgearbeitet
- fürchtet
- geröstet
- werdet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- gefürchtet
- bedeutet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- brütet
- arbeitet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- leuchtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
- geerntet
- gewertet
- beheimatet
- verhaftet
- verbietet
- berichtet
- geleitet
- leitet
Unterwörter
Worttrennung
ge-war-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abgewartet
- gewartete
- gewarteten
- aufgewartet
- gewartetes
- zugewartet
- gewartet/repariert
- gewarteter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Annett Louisan | Auf dich hab ich gewartet | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Informatik |
|
|
Album |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Maine |
|
|
Technik |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|