Häufigste Wörter

länger

Übersicht

Wortart Komparativ
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung län-ger

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
länger
 
(in ca. 15% aller Fälle)
по-дълго
de Die letzteren gehören schon länger zur Europäischen Union , sind schon viel länger finanziell von der Europäischen Investitionsbank und dem Strukturfonds unterstützt worden , gehören zur Eurozone und haben ähnlich ernste oder manchmal ernsthaftere Probleme als viele der Volkswirtschaften Mittel - und Osteuropas .
bg Последните са членки на Европейския съюз от по-дълго време , получавали са финансиране от Европейската инвестиционна банка и структурните фондове много по-дълго време и са част от еврозоната , а имат еднакво сериозни или понякога по-сериозни проблеми от много от икономиките на държавите от Централна и Източна Европа .
länger
 
(in ca. 13% aller Fälle)
вече не
länger
 
(in ca. 10% aller Fälle)
повече
de Wir sollten nicht länger warten müssen .
bg Не трябва да чакаме повече .
länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
вече
de schriftlich . - Nur wenn sichergestellt ist , dass sich ausländische Firmen nicht länger an einheimischen Firmen , denen das Forst - und Umwelt-Know-How fehlt , abputzen und wenn der Kongo die Korruption in den Griff bekommt , hat ein solches Abkommen Sinn .
bg Този вид споразумения ще имат някакво значение само когато можем да сме сигурни , че чуждестранните дружества вече не експлоатират местните предприятия , които нямат никакви професионални познания в областта на горското стопанство и околната среда , и когато Република Конго се справи с корупцията .
je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
колкото по-дълго
Minute länger
 
(in ca. 90% aller Fälle)
минута повече
nicht länger
 
(in ca. 43% aller Fälle)
вече не
länger warten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
чакаме
länger warten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
чакаме повече
nicht länger
 
(in ca. 8% aller Fälle)
повече да
nicht länger
 
(in ca. 7% aller Fälle)
вече няма
nicht länger
 
(in ca. 7% aller Fälle)
вече
nicht länger
 
(in ca. 4% aller Fälle)
вече няма да
nicht länger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
повече
länger allein !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
са сами !
Deutsch Häufigkeit Dänisch
länger
 
(in ca. 73% aller Fälle)
længere
de Die Richtlinie über den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten ist eine grüne Frucht , die länger hätte reifen müssen .
da Direktivet om handel med emissioner er en umoden frugt , som man skulle have ladet modne længere .
länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ikke længere
länger einverstanden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
længere enige
Je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jo længere
länger vernichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ødelægge
länger leben
 
(in ca. 88% aller Fälle)
lever længere
länger ausweichen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
knibe udenom
je länger
 
(in ca. 71% aller Fälle)
jo længere
viel länger
 
(in ca. 70% aller Fälle)
meget længere
nicht länger
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ikke længere
länger warten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
vente længere
länger akzeptiert
 
(in ca. 36% aller Fälle)
længere acceptabelt
länger hinnehmbar
 
(in ca. 25% aller Fälle)
længere acceptabelt
länger akzeptiert
 
(in ca. 23% aller Fälle)
virkelig uacceptabelt
Deutsch Häufigkeit Englisch
länger
 
(in ca. 74% aller Fälle)
longer
de Da stehen Sie vor der Frage , tun Sie jetzt etwas , um wenigstens den sicheren Betrieb zu gewährleisten oder sogar schrittweise noch zu verbessern , wohlwissend , daß das auch dazu führen könnte , daß dieses Kernkraftwerk , das Sie stillegen wollen , dann länger in Betrieb bleibt , als es sonst der Fall wäre .
en We are faced with the question of whether to do something to at least ensure safe operation and perhaps gradually improve it , knowing full well that this might lead to the nuclear power station which you want to shut down remaining in operation longer than would otherwise be the case .
länger
 
(in ca. 4% aller Fälle)
no longer
länger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
longer than
länger bereit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
longer prepared
länger wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
longer we
Je länger
 
(in ca. 89% aller Fälle)
The longer
länger als
 
(in ca. 88% aller Fälle)
longer than
Jahre länger
 
(in ca. 83% aller Fälle)
years longer
länger leben
 
(in ca. 80% aller Fälle)
living longer
viel länger
 
(in ca. 72% aller Fälle)
much longer
länger ignorieren
 
(in ca. 67% aller Fälle)
longer ignore
länger hinnehmbar
 
(in ca. 65% aller Fälle)
longer acceptable
nicht länger
 
(in ca. 44% aller Fälle)
no longer
noch länger
 
(in ca. 39% aller Fälle)
even longer
länger warten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
wait
viel länger
 
(in ca. 22% aller Fälle)
much longer than
länger warten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
wait any
nicht länger
 
(in ca. 15% aller Fälle)
longer
Deutsch Häufigkeit Estnisch
länger
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kauem
de Wir dürfen diese Stimuli jedoch nicht länger als notwendig einsetzen , da wir in diesem Fall die Bedingungen wiederherstellen würden , die zu den Blasen und Ungleichgewichten geführt haben , die diese Krise verursacht haben .
et Nimetatud meetmeid ei tohi samal ajal kasutada kauem kui vaja , sest muidu korduksid asjaolud , mis viisid kriisi põhjustanud mullide tekkeni ja tasakaalu kadumiseni .
länger
 
(in ca. 25% aller Fälle)
enam
de Der Handel wird nicht länger von der Öffentlichkeit toleriert , und wir als ihre Vertreter haben die Macht , dem ein Ende zu bereiten .
et Rahvas ei suuda sellist kauplemist enam taluda ning meil on nende esindajatena võim teha sellele lõpp .
je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mida kauem
nicht länger
 
(in ca. 39% aller Fälle)
enam
nicht länger
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ei saa enam
nicht länger
 
(in ca. 10% aller Fälle)
saa enam
nicht länger
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kauem
nicht länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ole enam
Deutsch Häufigkeit Finnisch
länger
 
(in ca. 40% aller Fälle)
enää
de Aber genau diese indirekte Finanzierung durch die Fraktionen hat der Europäische Rechnungshof wegen mangelnder Transparenz und nicht korrekter Verwendung von Parlamentsmitteln kritisiert , und er will dies nicht länger dulden .
fi Kuitenkin juuri tätä parlamentin poliittisten ryhmien antamaa epäsuoraa rahoitusta Euroopan tilintarkastustuomioistuin on arvostellut puuttuvan avoimuuden ja parlamentin varojen epäasianmukaisen käytön vuoksi , eikä se ei aio enää suvaita sitä .
länger
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kauemmin
de Dieser Aspekt des politischen Willens ist entscheidend , weil wir leider noch viel länger von Timor hören werden , als wir es wahrscheinlich wünschten .
fi Juuri poliittinen tahto on nyt ratkaisevassa asemassa , koska saamme valitettavasti kuulla Itä-Timorista vielä paljon kauemmin kuin luultavasti haluaisimme .
länger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pidempään
de Angesichts der zunehmenden Zahl älterer Menschen in Europa kann die Entwicklung " altersfreundlicher " Technologien die Lebensqualität der alten Menschen verbessern und ihnen helfen , länger selbständig zu leben .
fi Kun ikääntyneiden määrä EU : ssa kasvaa , vanhusten kannalta helppokäyttöisen teknologian kehittäminen voi parantaa heidän elämänlaatuaan ja auttaa heitä elämään itsenäisesti pidempään .
länger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pitempään
de Sie wird ebenso dazu führen , Herr Präsident , dass wir weit mehr als früher lebenslang studieren müssen , um das eigene Berufsprofil aufrechtzuerhalten , und dass die Menschen wahrscheinlich sogar länger arbeiten müssen als bis zu 57,5 Jahren , wie es derzeit beispielsweise in den Niederlanden zumeist der Fall ist .
fi Arvoisa puhemies , tämä johtaa myös siihen , että meidän on ryhdyttävä työskentelemään elinikäisen oppimisen parissa paljon enemmän kuin tähän saakka oman ammattiprofiilin pitämiseksi ajan tasalla ja että ihmisten on todennäköisesti jopa työskenneltävä pitempään kuin 57 ja puolen vuoden ikäisiksi , kuten tilanne enimmäkseen on esimerkiksi Alankomaissa .
länger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
voi enää
je länger
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mitä kauemmin
Je länger
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Mitä kauemmin
nicht länger
 
(in ca. 53% aller Fälle)
enää
viel länger
 
(in ca. 47% aller Fälle)
paljon kauemmin
Deutsch Häufigkeit Französisch
länger
 
(in ca. 26% aller Fälle)
plus longtemps
länger
 
(in ca. 16% aller Fälle)
longtemps
de Herr Kommissar Monti ist schon länger da .
fr M. Monti est arrivé depuis longtemps .
länger
 
(in ca. 4% aller Fälle)
plus
de Mit der Aufnahme des polluter pays principle , des Nutzer - und Verursacherprinzips für alle Verkehrsträger , gibt der Bericht auch in der Debatte um die Eurovignette eine klare Botschaft ab : Der stark umweltschädliche LKW-Verkehr darf nicht länger subventioniert , die externen Kosten müssen vollständig internalisiert werden .
fr Avec l'adoption du principe de paiement par l'utilisateur et le pollueur dans tous les modes de transport , ce rapport envoie un message clair dans le contexte du débat sur l'Eurovignette : il ne faut plus subsidier le transport par des camions polluants , et les coûts externes doivent être entièrement internalisés ...
nicht länger
 
(in ca. 14% aller Fälle)
plus longtemps
Schweigen Sie nicht länger !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne restez pas silencieux !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
länger
 
(in ca. 19% aller Fälle)
πλέον
de Die Gründung von Unternehmen darf nicht länger ein Kreuzweg sein . In diesem Zusammenhang ist es nunmehr wesentlich , daß eine neue harmonisierte Klassifizierung der KMU auf europäischer Ebene vorgenommen wird .
el Η δημιουργία επιχειρήσεων δεν πρέπει να αποτελέσει πλέον ένα γολγοθά . Σχετικά με το σημείο αυτό , κατέστη απαραίτητο να πραγματοποιηθεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο μία νέα εναρμονισμένη ταξινόμηση των ΜΜΕ .
nicht länger
 
(in ca. 31% aller Fälle)
πλέον
nicht länger
 
(in ca. 8% aller Fälle)
είναι πλέον
nicht länger
 
(in ca. 7% aller Fälle)
πλέον να
Deutsch Häufigkeit Italienisch
länger
 
(in ca. 13% aller Fälle)
più
de Wir dürfen es nicht länger dem Gerichtshof überlassen , die Regeln zur Gesundheitsfürsorge zu bestimmen ; die Gesetzgeber müssen die Regeln für die Gesundheitsfürsorge festlegen .
it Non deve più essere la Corte di giustizia a stabilire le regole nel campo dell ’ assistenza sanitaria : tocca ai legislatori stabilire le norme in materia .
länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
più a lungo
länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
più tempo
länger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oltre
de . Herr Präsident ! Ich werde Ihnen zweifellos einen großen Gefallen tun , wenn ich sage , dass ich mich kurz fassen und Sie nicht länger als nötig mit meiner heiseren Stimme belästigen werde , denn leider muss ich als Liberale feststellen , dass zwischen mir und dem Grippevirus nicht unbedingt Chancengleichheit herrscht und ich in diesem Wettbewerb unterlegen bin .
it . – Signor Presidente , lei sarà senz ’ altro contento di sentirmi dire che sarò concisa e non vi disturberò con la mia voce roca oltre il necessario ; da liberale quale sono , devo lamentare il fatto che la lotta tra me e l’influenza si è svolta in condizioni di concorrenza tutt ’ altro che corrette , ed alla fine ho dovuto soccombere .
länger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
più a
nicht länger
 
(in ca. 15% aller Fälle)
possiamo più
länger warten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
attendere
länger warten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aspettare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
länger
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vairs
de Ich hoffe , dass die Kommission es nicht länger zulässt , von einigen Politikern als Spielzeug benutzt zu werden , die zu Hause punkten wollen .
lv Es ceru , ka Komisija vairs neļaus dažiem politiķiem , kuri vēlas paaugstināt reitingu savā valstī , izmantot sevi kā spēļmantiņu .
länger
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ilgāk
de Wir dürfen sie nicht noch länger warten lassen .
lv Mēs nedrīkstam likt viņiem gaidīt vēl ilgāk .
nicht länger
 
(in ca. 72% aller Fälle)
vairs
länger als
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ilgāk
länger als
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ilgāk par
nicht länger
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vairs nav
nicht länger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vairs nevar
nicht länger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ilgāk
länger allein !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Viņi vairs nav vieni !
länger warten -
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nevaram ilgāk gaidīt -
nicht mehr länger
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vairs
Wir können nicht länger warten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs vairs nevaram ilgāk gaidīt
Dies kann nicht länger angehen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Tas nevar turpināties
Deutsch Häufigkeit Litauisch
länger
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ilgiau
de Zunächst , wie Herr Stevenson bereits sagte , dauert es in der Europäischen Union erheblich länger , bis ein GVO-Tierfutter zugelassen wird : bei uns zweieinhalb Jahre , in den USA kaum ein Jahr .
lt Visų pirma , kaip p. Stevenson minėjo pirmiau , ES GMO tvirtinimo procesas užtrunka gerokai ilgiau : dvejus su puse metų , tuo tarpu kai JAV jis tetrunka vienerius metus .
länger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nebegalime
de Es geht nicht nur um die heute diskutierten Länder , wie wir leider alle wissen , und daher können wir nicht länger zögern , ein europäisches Finanzierungssystem ins Leben zu rufen , das fähig ist , Investitionen mit einer umfassenden Vision für Europa zu unterstützen .
lt Kaip mums visiems , deja , yra žinoma , tai nėra vien šiandien aptariamų šalių klausimas , ir dėl visų šių priežasčių mes daugiau nebegalime atidėlioti Europos finansavimo sistemos , kuria būtų galima sutvirtinti investicijas kompleksine Europos vizija , sukūrimo .
je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kuo ilgiau
länger als
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ilgiau nei
nicht länger
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ilgiau
länger als
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ilgiau
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
länger
 
(in ca. 83% aller Fälle)
langer
de Dafür müssen wir aber auch alle unsere Entscheidungen transparent und nachvollziehbar gestalten , so dass die Fischer nicht länger das Gefühl haben , dass es in der Fischerei zugeht wie auf der animal farm , wo alle gleich sind , nur manche sind gleicher .
nl Daartoe moeten wij onze besluiten evenwel op een transparante en duidelijk manier nemen , zodat de vissers niet langer het gevoel hebben dat het er in de visserij hetzelfde aan toe gaat als in Animal farm , waar iedereen gelijk is , maar waar sommigen gelijker zijn dan anderen .
länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
niet langer
immer länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
steeds langer
je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hoe langer
länger und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
langer en
viel länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
veel langer
Je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hoe langer
länger ist
 
(in ca. 92% aller Fälle)
langer is
Jahre länger
 
(in ca. 91% aller Fälle)
jaar langer
noch länger
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nog langer
nicht länger
 
(in ca. 79% aller Fälle)
niet langer
länger leben
 
(in ca. 74% aller Fälle)
langer leven
länger als
 
(in ca. 69% aller Fälle)
langer dan
etwas länger
 
(in ca. 64% aller Fälle)
iets langer
länger warten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
langer wachten
länger als
 
(in ca. 23% aller Fälle)
langer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
länger
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dłużej
de Sie sind nicht länger allein !
pl Nie są już dłużej sami !
länger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
już
de Aggressiven Kräften wird es nicht länger möglich sein , die Palästinafrage für ihre eigenen Ambitionen und Interessen auszunutzen .
pl Agresywne siły już nie będą w stanie wyzyskiwać sprawy palestyńskiej dla celów własnych ambicji i interesów .
je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
im dłużej
Je länger
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Im dłużej
länger als
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dłużej niż
länger als
 
(in ca. 39% aller Fälle)
dłużej
nicht länger
 
(in ca. 35% aller Fälle)
dłużej
nicht länger
 
(in ca. 7% aller Fälle)
możemy dłużej
nicht länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
już
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
länger
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mais tempo
länger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
continuar
de Wir können nicht länger die unsinnigsten Vorhaben absegnen , nur um unsere Sorge , Unsicherheit und Handlungsbereitschaft bezüglich des Klimawandels zu demonstrieren .
pt Não podemos continuar a dar o nosso assentimento a tudo aquilo que é apresentado apenas para manifestar as nossas preocupações , as nossas dúvidas e a nossa vontade de agir em relação às alterações climáticas .
länger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
continuar a
länger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Der Privatisierung von Wasser muss ein Riegel vorgeschoben werden , sonst ist diese lebenswichtige Ressource nicht länger ein Recht , sondern ein Handelsgut .
pt A privatização da água deve ser rejeitada : faria do acesso a um recurso vitalnão um direito , mas um mercado .
länger warten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
esperar
nicht länger
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pode continuar
nicht länger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
já não
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
länger
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nu mai
länger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mai poate
länger akzeptiert
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Acest nu lucru nu
länger leugnen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nega
nicht länger
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • nu mai
  • Nu mai
nicht länger
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mai putem
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
länger
 
(in ca. 66% aller Fälle)
längre
de Vielen Dank , Herr Pasqua , ich möchte Ihnen nicht länger verschweigen , dass ich morgen um 13 Uhr alle Abgeordneten herzlich dazu einlade , außerhalb des Plenarsaals mit mir anzustoßen , und das gilt auch für Sie , Herr Fraktionsvorsitzender .
sv Tack , herr Pasqua , jag skall inte längre undanhålla er att samtliga ledamöter i morgon klockan 13.00 kommer att inbjudas att dricka en skål tillsammans med mig utanför kammaren , även ni gruppordförande Pasqua .
länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
inte längre
Je länger
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ju längre
je länger
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ju längre
länger leben
 
(in ca. 86% aller Fälle)
lever längre
Jahre länger
 
(in ca. 85% aller Fälle)
år längre
etwas länger
 
(in ca. 70% aller Fälle)
något längre
viel länger
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mycket längre
nicht länger
 
(in ca. 67% aller Fälle)
inte längre
länger akzeptiert
 
(in ca. 65% aller Fälle)
längre godtagbart
länger warten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
vänta längre
länger als
 
(in ca. 29% aller Fälle)
längre än
länger hinnehmbar
 
(in ca. 28% aller Fälle)
längre acceptabelt
länger warten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vänta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
länger
 
(in ca. 49% aller Fälle)
dlhšie
de Im Irak wird eine religiöse Gemeinschaft , die dort schon wesentlich länger gelebt hat als die Extremisten , auf brutalste Art und Weise vertrieben .
sk Náboženská komunita , ktorá tu žije oveľa dlhšie ako extrémisti , je z Iraku vytláčaná veľmi brutálnym spôsobom .
länger
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de Und ich denke , dass dieser Mechanismus wirklich gefördert werden muss , da er mit vergangenen Praktiken übereinstimmt und mit ihm wenigstens sichergestellt wird , dass die Haushaltspläne für 2012 und 2013 nicht länger durch Einstimmigkeit blockiert werden können .
sk Myslím si , že tento mechanizmus naozaj treba presadzovať , pretože je v súlade s doterajšími postupmi , ale aspoň zaručuje , že rozpočty na roky 2012 a 2013nemôžu byť zablokované jednomyseľnosťou .
länger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • nemôžeme
  • Nemôžeme
de Aber ebenso falsch ist es , dass die Welt so lange geschwiegen hat ; wir dürfen nicht länger schweigen .
sk Rozhodne je však nesprávne , že doteraz sa svet len nečinne prizeral , už nemôžeme nečinne čakať .
länger dauern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trvať dlhšie
je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
čím dlhšie
Je länger
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Čím dlhšie
länger akzeptieren
 
(in ca. 85% aller Fälle)
situáciu mali ešte niekedy tolerovať
länger als
 
(in ca. 53% aller Fälle)
dlhšie
länger als
 
(in ca. 37% aller Fälle)
dlhšie ako
nicht länger
 
(in ca. 25% aller Fälle)
länger warten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
čakať .
nicht länger
 
(in ca. 8% aller Fälle)
už nie
nicht länger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
už viac
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
länger
 
(in ca. 22% aller Fälle)
več
de Die Europäische Kommission muss erkennen , dass mit der Krise die vorhandenen Regeln nicht länger für die heutige Wirtschaft geeignet sind und dass es Zeit ist , die Antidumpingmaßnahmen der Europäischen Union und die Anwendung des allgemeinen Grundsatzes der Gegenseitigkeit im Handel ernsthaft zu stärken .
sl Evropska komisija mora priznati , da je kriza pokazala , da dosedanja pravila niso več primerna za današnje gospodarstvo in da je čas za občutno okrepitev protidampinškega arzenala Evropske unije in za uveljavitev splošnega načela vzajemnosti v trgovini .
länger
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dlje
de Ältere Menschen haben viel Wissen und Erfahrung gesammelt . Wir müssen sie motivieren , länger zu arbeiten .
sl Starejši ljudje so zbrali veliko znanja in izkušenj , zato jih moramo motivirati , da bodo delali dlje .
länger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dlje kot
länger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ni več
länger hinnehmbar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sprejemljivo
nicht länger
 
(in ca. 33% aller Fälle)
več
länger warten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
več čakati .
nicht länger
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ni več
nicht länger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ne bo več
Deutsch Häufigkeit Spanisch
länger
 
(in ca. 14% aller Fälle)
más tiempo
länger
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tiempo
de Diese Richtlinie soll und kann nicht mehr länger aufgeschoben werden .
es No se debe ni se puede aplazar esa directiva por más tiempo .
länger
 
(in ca. 4% aller Fälle)
seguir
de Deshalb dürfen wir nicht länger warten .
es Por tanto , no podemos seguir esperando más tiempo .
länger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
durante más tiempo
länger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
puede seguir
Je länger
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Cuanto más
nicht länger
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • ya no
  • Ya no
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
länger
 
(in ca. 59% aller Fälle)
déle
de Die gute Nachricht : Die Menschen leben länger , und Ältere sind gesünder denn je .
cs Dobrá zpráva je , že lidé budou žít déle a že dnešní staří lidé jsou zdravější než předchozí generace .
länger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
již
de Wir dürfen uns nicht mehr länger nur auf eine kurzfristige Stabilität konzentrieren , die auf Kosten der besten Interessen unserer Bürgerinnen und Bürger geht , indem wir sie dauerhaft verteidigen , und die letztendlich auch auf Kosten der Freiheit des Individuums und des Kollektivs geht , mit einem besonderen Schwerpunkt auf den Rechten von Frauen .
cs Nesmíme již dávat přednost krátkodobé stabilitě na úkor nejlepšího zájmu našich občanů , jejich soustavné ochrany a jejich individuální a kolektivní svobody , se zvláštním důrazem na práva žen .
länger
 
(in ca. 4% aller Fälle)
delší
de Das Leitprinzip lautet , dass , sobald die Situation zum Normalzustand zurückkehrt und diese Maßnahmen länger als erforderlich aufrecht erhalten werden , die Gefahr besteht , dass sich das Verhalten der Teilnehmer am Finanzmarkt auf unerwünschte Weise ändert , und wir möchten keine Abhängigkeiten schaffen .
cs Hlavní zásadou je , že pokud se situace vrátí k normálnímu stavu , vytváří ponechání těchto opatření po delší dobu , než je nezbytné , riziko , že se nežádoucím způsobem změní chování účastníků finančních trhů , a my si nepřejeme vytvářet závislost .
je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
čím déle
nicht länger
 
(in ca. 19% aller Fälle)
již
länger allein !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Již nejsou sami !
länger vernichten können
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Už nás nebudete ničit .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
länger
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tovább
de Wir möchten uns klar gegen diesen Pfad in Richtung der Europäischen Integration aussprechen , die auf der Grundlage einer antisozialen Politik beruht , die bedauerlicherweise durch diesen Bericht unterstützt wird , indem das Grünbuch der Europäischen Kommission unterstützt wird , indem gestattet wird , dass eine Verbindung zwischen dem gesetzlichen Renteneintrittsalter und der Lebenserwartung hergestellt wird , indem Menschen aufgefordert werden , länger auf dem Arbeitsmarkt zu bleiben und indem die Unterstützung privater Renten nicht ausgeschlossen wird , obwohl bereits bekannt ist , dass ihre spekulative Verwendung durch die Banken zu schwerwiegenden Konsequenzen führen kann , die die Älteren und vor allem ältere Frauen in die Armut stürzen .
hu Szeretnénk kijelenteni , hogy egyértelműen ellenezzük ezt az utat az európai integráció felé , az antiszociális politikák alapjain építkezve , amit sajnálatra méltó módon ez a jelentés is jóváhagy azáltal , hogy támogatja az Európai Bizottság zöld könyvét , hogy lehetővé teszi a törvényes nyugdíjkorhatár és a várható élettartam összekapcsolását , hogy arra ösztönzi az embereket , hogy maradjanak tovább a munkaerőpiacon , és hogy nem zárja ki a magán-nyugdíjrendszerek támogatását , noha már tudjuk , hogy az alapokkal és magánbankokkal való spekulatív gazdálkodásuk súlyos következményekkel járhat , amelyek nyomán az idősekre , és különösen az idős nőkre a szegénység vár .
länger
 
(in ca. 16% aller Fälle)
többé
de Nun ist jedoch die Zeit gekommen , Worten Taten folgen zu lassen , damit die geltenden Rechtsvorschriften nicht länger nur Papiertiger bleiben .
hu Eljött azonban az idő , hogy a szavak helyett a tettek mezejére lépjünk , hogy a hatályban lévő jogszabályok többé ne csak üres szavak legyenek .
länger
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hosszabb
de Der Anstieg der Lebenserwartung ist eine positive Entwicklung , durch welche die Menschen körperlich und geistig länger aktiv bleiben .
hu A várható élettartam emelkedése pozitív fejlemény , hiszen az emberek fizikailag és mentálisan hosszabb ideig aktívak .
länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
már
de Es besteht die Gefahr , dass die Nationalversammlung nicht länger als Forum für den freien Meinungsaustausch funktionieren können wird .
hu Az a veszély fenyeget , hogy a Nemzetgyűlés már nem lesz képes az eszmék szabad cseréjének fórumaként működni .
länger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
már nem
länger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
továbbiakban
de Ich hoffe , dass sich die neue Verordnung so schnell wie möglich positiv auswirken wird und dass wir , die gewöhnlichen Leute , feststellen können , dass Fortschritte gemacht worden sind und das Bauwesen insgesamt nicht länger einen der gefährlichsten Beschäftigungsbereiche darstellt .
hu Remélem , hogy az új rendelet a lehető leggyorsabban eléri hatását , és hogy mi , egyszerű emberek is észrevehetjük majd az elért előrehaladást , továbbá hogy az építőipari ágazat mint olyan a továbbiakban már nem a legveszélyesebb ágazatok egyike .
je länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
minél tovább
länger gedauert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tovább tartott
länger akzeptieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
továbbiakban elfogadhatjuk ezt
nicht länger
 
(in ca. 39% aller Fälle)
többé
länger warten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
várhatunk tovább
nicht länger
 
(in ca. 17% aller Fälle)
már nem
nicht länger
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nem
nicht länger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
többé már nem

Häufigkeit

Das Wort länger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2838. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.02 mal vor.

2833. stärker
2834. eigener
2835. versetzt
2836. Florida
2837. Königsberg
2838. länger
2839. Alpen
2840. Hierbei
2841. Umbau
2842. promoviert
2843. Träger

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • länger als
  • nicht länger
  • länger als die
  • schon länger
  • etwas länger
  • länger und
  • deutlich länger
  • länger als der
  • nicht länger als
  • Je länger
  • deutlich länger als
  • etwas länger als
  • länger als ein
  • länger . Die
  • ist länger als
  • sind länger als
  • länger als breit
  • die länger als
  • länger als ein Jahr
  • deutlich länger als die
  • etwas länger als die
  • sind länger als die
  • länger als die Vorderbeine
  • länger als der Körper
  • ist länger als der
  • etwas länger und
  • etwas länger als der
  • länger . Der
  • deutlich länger und
  • ist länger als die
  • länger als der Kelch
  • länger , als
  • länger als breit und
  • sind länger und
  • wesentlich länger
  • und länger als die
  • auch länger
  • ist länger und
  • länger , da
  • noch länger
  • deutlich länger als der
  • wesentlich länger als die
  • viel länger als die
  • meist länger als die
  • wenig länger als die
  • oder länger als die
  • nicht länger als ein
  • und länger
  • Minuten länger als die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlɛŋɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

län-ger

In diesem Wort enthaltene Wörter

länge r

Abgeleitete Wörter

  • Verlängerung
  • längeren
  • verlängerte
  • längerer
  • verlängerten
  • längerfristig
  • Vertragsverlängerung
  • längeres
  • längerfristige
  • längerfristigen
  • verlängerter
  • verlängertem
  • Laufzeitverlängerung
  • verlängertes
  • Streckenverlängerung
  • längerfristiger
  • Lebensverlängerung
  • Verlängerte
  • Fristverlängerung
  • lebensverlängernde
  • Nichtverlängerung
  • Kettenverlängerung
  • längerfristiges
  • längerdauernde
  • Schlänger
  • Haarverlängerung
  • verlängerbar
  • längerkettigen
  • Laufverlängerung
  • Bortenlänger
  • Langhausverlängerung
  • längerfristigem
  • längerkettige
  • Verlängerten
  • QT-Verlängerung
  • Westverlängerung
  • längerwelligen
  • Nordverlängerung
  • lebensverlängernd
  • Bilanzverlängerung
  • Fahrzeitverlängerung
  • Verlängerter
  • Portenlänger
  • längerdauernden
  • längerwelliges
  • verlängerbaren
  • Mastverlängerung
  • U2-Verlängerung
  • Verlängertes
  • Reichweitenverlängerer
  • längerdienende
  • verlängernd
  • Jelängerjelieber
  • Ostverlängerung
  • verlängerbare
  • Südverlängerung
  • Bahnverlängerung
  • längerdienenden
  • Lizenzverlängerung
  • Chorverlängerung
  • längerwellige
  • längerlebigen
  • Wegverlängerung
  • Kettenverlängerer
  • längerwirksame
  • Spielverlängerung
  • Rumpfverlängerung
  • Haftverlängerung
  • längerfristigere
  • Rückverlängerung
  • Frontverlängerung
  • längerlebige
  • längerfrische
  • verlängerung
  • längerwährenden
  • längerkettiger
  • längerdauernder
  • längerwährende
  • Borlänger
  • längeranhaltenden
  • längerwierigen
  • längerwellig
  • längerdauerndem
  • Verlängerns
  • längerwelliger
  • längerdauernd
  • längerandauernden
  • längerwerdenden
  • längerwirksamen
  • verlänger
  • längerdienender
  • längerzeitigen
  • längereren
  • Zeige 43 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Wer früher stirbt, ist länger tot 2006

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Peter Schilling Ich Kann Nicht Länger Warten 1993
Kristian Beck Ick kann nicht länger warten

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Art
  • Ist die Population sehr groß , ist sie länger in der Lage , solche Schrumpfungsphasen zu überdauern
  • Leben und verbleibt nur bei sehr gutem Nahrungsangebot länger an einem Ort . Es ist allerdings nicht
  • Die Art zeigt eine stark fluktuierende Bestandsentwicklung ; länger andauernde Rückgänge werden aber nicht festgestellt . Deshalb
  • , dauert es dagegen wegen der geringen Individuenzahl länger als üblich . In den meisten Räuber-Beute-Beziehungen kommt
Art
  • dauert auf beiden Körperseiten in der Regel nicht länger als 30 Minuten . Im Brustraum werden ein
  • , da sich dadurch jeweils ein diagonales Beinpaar länger in der Luft befindet . Die Unterarme werden
  • Handrücken kurz eindrückt , bleibt der weiße Fleck länger als zwei bis drei Sekunden bestehen ) .
  • das ganze Gesichtsfeld ausgeschnitten . Der Halsbereich ist länger ausgeführt , so dass er unter den Kragen
Art
  • ( protaktil ) . Die sichelförmigen Brustflossen sind länger als der Kopf . Die Anzahl der Wirbel
  • sich zwei Stacheln , von denen der untere länger ist . Pflugscharbein und Gaumenbein der meisten Arten
  • normalerweise gleich lang oder der Oberkiefer ist etwas länger als der Unterkiefer . Die Schuppen entlang der
  • Die Schwanzflosse ist tief gespalten , der Unterlappen länger als der obere . Ober - und Unterkiefer
Film
  • möglichst wenig Macht haben sollte , wurden nicht länger hochgehalten . Stattdessen wurde die Macht des Bundes
  • eng verbunden waren , konnten die Korruption nicht länger ignorieren und mussten sich weiteren Themen öffnen .
  • die eigenen Gesetze zu schaffen und sich nicht länger von der DDR-Führung bevormunden zu lassen . Die
  • zu konsolidieren . Die Gesetze gegen Landbesitzer wurden länger angewendet , was dazu geführt hat , dass
Film
  • gehen gerne spät zu Bett und schlafen gerne länger - die „ Eulen “ , während die
  • Jonathan beschimpfen und ihn auffordern , sich nicht länger einzumischen . Auch Annas Stimme ist zu hören
  • verlobt ist , will diese Diffamierung Elphabas nicht länger ertragen und sehnt sich nach der Freundin ,
  • jungen Bräute streiten sich , sie weben nicht länger in Eintracht , sondern die eine zieht die
Deutschland
  • November 2005 konnte man Mullenwegs Projekt WordPress.com nicht länger nur auf Einladung verwenden sondern wurde für jeden
  • der Schaffung des Main-Tauber-Kreises 1973 ist Bowiesen nicht länger vom restlichen Landkreisgebiet getrennt , jedoch noch immer
  • ( auch Nicht-EU-Bürgern ) , die sich schon länger in der Gemeinde aufhalten , auf . Wenn
  • der Gemeinschaft wie auch Einkleidungen und Professen nicht länger als einen Tag und selbst dann nur bis
Deutschland
  • eine länger dauernde Maßnahme ( i. d. R. länger als 2 Tage i. S. d GG )
  • binationalen Ehen ) , kann es jedoch wesentlich länger dauern . Die Ehe endet in der Regel
  • nicht aus , sofern es sich um eine länger dauernde Maßnahme ( i. d. R. länger als
  • er verkürzt . Bei Bezirksnotaren kann der Vorbereitungsdienst länger sein . höherer Dienst : 2 Jahre In
Physik
  • Impuls nicht die volle Höhe erreicht . Noch länger wird die Totzeit , wenn durch einen sehr
  • Volllast geladen wird , wird die Akku-Lebensdauer deutlich länger und entsprechend der Fahrzeug-Lebensdauer angegeben . Außerdem kann
  • und ist korrekt abgestimmt , obwohl sie mechanisch länger ist . Beim zweiten , niedrigeren Frequenzband ist
  • einigen Gigabyte - und die Visualisierung dauert erheblich länger als bei einem polygonalen Oberflächenmodell vergleichbarer Größe .
Physik
  • reagieren sie auf solch tiefe Frequenzen . Je länger die Fadenhaare sind , desto besser werden niedere
  • personenbezogen und zur Folgsamkeit ausgebildet werden . Je länger die Renndistanzen sind , desto stärker treten bei
  • mit der Länge der Alkanreste zu - je länger sie sind , desto stärke behindern sie eine
  • , bei der vereinfacht gilt : „ Je länger der Wein ruht , desto höher die Qualität
Mond
  • , vom ersten bis zum letzten , kann länger als einen Tag dauern . Nach durchschnittlich 14
  • . Das Volksfest in Nürnberg dauert sechs Tage länger , so dass das Gäubodenvolksfest pro Tag von
  • zwölf Monate verlängert und dauerte damit vier Monate länger als der Wehrdienst . Seit 2006 dauert der
  • die gesamte Clubnacht und dauern vier Stunden und länger . Trotz Umzugs nach Berlin ist er bis
Gattung
  • , die äußeren sind laubblattartig ausgebildet und viel länger als die inneren . Diese sind breit eiförmig
  • zuletzt spreizend , die unteren so lang oder länger als die Kelchröhre , die Krone meist nicht
  • 3 bis 9 Nerven , ist kürzer oder länger als das Ährchen , häutig bis derbhäutig und
  • . Die Kelchzähne sind gleich lang wie oder länger als die Kelchröhre ( im Gegensatz zur Schmalblättrigen
Adelsgeschlecht
  • , dass der Ort zu dieser Zeit bereits länger bestand . Nach der Auffassung Meibeyers hängt die
  • fortschrittlichen Knüpftechnik scheint der Beginn des Teppichknüpfens noch länger zurückzuliegen . Wann die Geschichte des Teppiches im
  • unbeleuchtet . Dieses Problem ist dem Verschönerungsverein schon länger bekannt . Man hat diesbezüglich eine Firma beauftragt
  • ) , blieb das Amt eines Hofkapellmeisters naturgemäß länger bestehen und geht teilweise in eine neue Form
Wehrmacht
  • anfangs mit dem britischen Idealismus , aber je länger die Zusammenarbeit dauerte , umso stärker traten ihre
  • Moresby auf Neu Guinea ins Auge . Je länger die japanische Flotte verborgen blieb , desto stärker
  • jedoch als politischen Sieg der Militärs und je länger der Krieg dauerte , desto stärker erschien ihm
  • inoffiziell der mächtigste Mann nach Hitler . Je länger der Krieg dauerte , desto mehr konnte er
Wehrmacht
  • gefördert und auch die Bildung war nun nicht länger ausschließlich ein Privileg des Klerus . Allerdings verlief
  • des Rechtes und der Verfassung abgekommen . Je länger der Krieg dauerte , je mehr Opfer er
  • Heiligenbilder , die unter dem neuen Regime nicht länger erwünscht waren . Bereits 1795 endete jedoch dieser
  • wobei die Verbote bei den österreichischen Samsonfiguren deutlich länger anhielten . Gemeinsam ist den Riesenfiguren im Lungau
Eishockeyspieler
  • nutzten . Die Erlebnisse der Weltreise und ein länger Aufenthalt in Würzburg vom Oktober 1907 bis Dezember
  • Eselsschwanz in Moskau . 1914 hielt er sich länger in Berlin und Paris auf . In den
  • . In Straßburg , Montpellier und Lyon wurde länger Aufenthalt genommen . In Gesellschaften , bei Diners
  • Nicaraguas im Jahr 1876 . Eisenstuck lebte bereits länger in Mittelamerika und war dort verheiratet . Seine
Automarke
  • zu den meisten anderen Kombis ist er nicht länger als die Limousine , sodass er genauso handlich
  • weil er - bei annähernd gleicher Karosserie - länger auf dem Markt war , höhere Stückzahlen und
  • So war z.B. der 1 . Gang wesentlich länger übersetzt , der Motor wurde mit Flachschieber -
  • Exterieur . Damit folgt Lamborghini einem sich bereits länger währenden Trend in der Automobilbranche . Der Lamborghini
Medizin
  • im Raum als unangenehm und beängstigend empfunden , länger anhaltend führt sie zu einer sensorischen Deprivation ,
  • weniger heftig chronisch : allmählich beginnend , sich länger erstreckend rezidivierend : sich wiederholend mit demselben Erreger
  • besseren Krebsabwehr bringen kann . Da Krebserkrankungen eine länger schlummernde Erkrankung sind , ist dies auch im
  • Ausprägung des Mangels verlängert ist . Hämophilie-Patienten bluten länger als Gesunde . Je nach Schweregrad können Spontanblutungen
Haydn
  • “ , verlangt sie , „ gleich unfähig länger im Zustande des Tieres fortzudauern als die feineren
  • . Der Grund ist leicht nachvollziehbar : je länger der Wein mit dem Fassholz in Kontakt bleibt
  • es sich äußerst unwohl . Sind die Ohren länger angelegt und ein anderes Lama ist zu nahe
  • , und nimmt sich vor , ihn nicht länger zu bevormunden . Der gewonnene Becher , inwendig
Fluss
  • der Autobahn Durrës-Tirana umgeleitet und über einen etwas länger als anderthalb Kilometer langen Kanal direkt in den
  • Stahlviadukte und 32 Brücken . Diese Bahnverbindung ist länger als die Straßenverbindung , da der Höhenunterschied mit
  • Hauptstrasse 13 ) , insgesamt um 19,8 Kilometer länger . Die Anschlüsse an der bisherigen Kantonsstrasse wurden
  • , die unmittelbar an Bundesautobahnen angebunden sind , länger als vier Kilometer und keine Ortsdurchfahrten sind .
Sprache
  • als heimisch empfunden werden , sowie den schon länger beschriebenen Austriazismen als Eigenarten im Österreichischen Deutsch und
  • es anhand der Mumienporträts sehen kann , oftmals länger hielten als beispielsweise am Kaiserhof , zumindest existierten
  • oder sogar völlig veränderte . Die Namensvarianten bereits länger verwendeter Gesteine unterlagen immer sprachlichen , modischen ,
  • auch zunehmend Hinweise zur Zubereitungsweise und waren nicht länger eine einfache Aufzählung der Zutaten . Im frühen
Wein
  • lieber mit etwas geringerer Hitze und dafür etwas länger zu garen . Es gibt Tajines glasiert oder
  • . Nun konnte Butter einfacher transportiert und viel länger gelagert werden , ohne ranzig zu werden .
  • typisch ist . Durch den Fettanteil sind sie länger lager - und genussfähig und eignen sich gut
  • Alufolie nahezu lichtdicht verpackt werden und bleiben dadurch länger haltbar . Da die eingewickelte Nahrung auch nahezu
Band
  • . Mai 2004 gab Ringo bekannt , nicht länger als Solosängerin zu arbeiten und gründete die Band
  • Zeitungsartikel über Boy George . Da Craig schon länger mit dem Gedanken spielte , eine eigene Band
  • Skeet Ulrich und Lennie James standen eine Folge länger vor der Kamera , bevor die Sendung abgesetzt
  • wie die Wein-Reihe rundlet bis tun schon weit länger veraltet . Im selben Weights and Measures Act
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK