überschreitet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-schrei-tet |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
überschreitet |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
overskrider
Wenn die Flotte eines bestimmten Mitgliedstaates ihre Quote überschreitet , werden wir nicht zögern , den Fischfang in diesem Mitgliedstaat einstellen zu lassen .
Hvis fiskerflåden i en bestemt medlemsstat overskrider sin kvote , vil vi ikke tøve med at lukke fiskeriet for denne medlemsstat .
|
Leider überschreitet die Dürre Landesgrenzen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tørke kender desværre ikke grænser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überschreitet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
exceeds
Die Arbeitslosigkeit steigt kontinuierlich an und überschreitet , die Schattenarbeitslosigkeit nicht mit gerechnet , die 10-Prozent-Marke .
Unemployment is rising constantly and exceeds 10 % , not counting hidden unemployment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
überschreitet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
υπερβαίνει
Die Informationsgesellschaft ist von Natur her international ; sie überschreitet alle Grenzen .
Η κοινωνία της πληροφόρησης έχει ένα διεθνή χαρακτήρα που υπερβαίνει τα σύνορα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überschreitet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
oltrepassa
Wenn nämlich jeder Redner eine Minute überschreitet , gnädige Frau , dann müssen wir 40 Minuten länger arbeiten und sitzen bis 1.00 Uhr statt bis Mitternacht hier .
Infatti , se ogni oratore oltrepassa di un minuto il tempo a sua disposizione , onorevole deputata , dovremo lavorare 40 minuti in più e rimanere seduti qui fino all ' una anziché fino a mezzanotte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überschreitet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
overschrijdt
Wir führen heute eine prinzipielle Debatte , die Grenzen überschreitet und doch ganz neuer Grenzen bedarf .
Wij houden hier een principieel debat dat enerzijds grenzen overschrijdt en waarin anderzijds toch heel nieuwe grenzen moeten worden getrokken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überschreitet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
excede
Die Kommission scheint , wie in der Vergangenheit , auch weiterhin hohe Haushaltsdefizite und vor allem eine öffentliche Verschuldung zu tolerieren , die oft 60 % des BIP überschreitet .
No passado , a Comissão tolerou , e parece tolerar ainda , défices orçamentais significativos , bem como um nível de dívida pública , em particular , que excede frequentemente os 60 % do PIB .
|
überschreitet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ultrapassa
Ich denke allerdings , daß er seine Kompetenzen häufig überschreitet , indem er sowohl in bezug auf die Ausgaben bei der durchzuführenden Agrarreform als auch den Menschen Vorschriften machen möchte , wie sie sich zu verhalten haben .
Julgo , no entanto , que muitas vezes ultrapassa as suas funções , na medida em que procura fazer diktats quanto à reforma da agricultura a fazer , quanto aos dinheiros a gastar , quanto ao comportamento das pessoas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überschreitet |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
överskrider
Durch die Übertragung von Genen überschreitet man nämlich die Artengrenze und erschüttert man das Genomgleichgewicht , ohne zu wissen , wie die Natur darauf reagieren wird .
Genom genförändring överskrider man i själva verket artgränserna och bringar genomet ur jämvikt , utan att veta hur naturen kommer att reagera .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überschreitet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sobrepasa
Das Parlament wird und muss darüber hinaus regelmäßig von der Kommission über die Tätigkeit des Wertpapierausschusses unterrichtet werden , und wenn es zu der Auffassung gelangt , dass der von der Kommission vorgelegte Vorschlag für Durchführungsmaßnahmen die vorgesehenen Durchführungsbefugnisse überschreitet , verpflichtet sich die Kommission , die vorgeschlagenen Maßnahmen unter weitestgehender Berücksichtigung der Stellungnahme des Parlaments umgehend zu überprüfen .
El Parlamento , asimismo , será y deberá ser regularmente informado por la Comisión acerca de la actividad del Comité de Valores Mobiliarios y , en el caso de que considere que el proyecto de medida ejecutiva propuesto por la Comisión sobrepasa los poderes delegados , la Comisión se ha comprometido a examinar sin demora los proyectos de medidas ejecutivas teniendo muy en cuenta la posición del Parlamento .
|
überschreitet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
supera
Der Ernst der Lage wird dadurch noch verstärkt , dass die Opfer nicht einmal mit dem Solidaritätsfonds rechnen können , da es sich nicht um eine Naturkatastrophe handelt und die Summe der geschätzten Schäden die vorgeschriebenen 591 Mio . EUR nicht überschreitet , doch es liegt ein ernster Fall von fahrlässigem menschlichen Verhalten vor .
Lo que hace que esta situación resulte todavía más grave es que las víctimas ni siquiera pueden contar con el Fondo de Solidaridad , al no tratarse de un desastre natural y porque el valor estimado de los daños no supera los 591 millones de euros preceptivos , sino que se trata de un caso de negligencia humana grave .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
überschreitet |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
túllépi
Wenn die Flotte eines bestimmten Mitgliedstaates ihre Quote überschreitet , werden wir nicht zögern , den Fischfang in diesem Mitgliedstaat einstellen zu lassen .
Amennyiben egy bizonyos tagállam flottája túllépi a kvótáját , habozás nélkül le fogjuk állítani a halászatot arra a bizonyos tagállamra vonatkozóan .
|
Häufigkeit
Das Wort überschreitet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27991. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.95 mal vor.
⋮ | |
27986. | Nutzpflanzen |
27987. | bewährten |
27988. | Albrechts |
27989. | Verbindlichkeiten |
27990. | fruchtbar |
27991. | überschreitet |
27992. | 1428 |
27993. | 1322 |
27994. | sozialistischer |
27995. | Rott |
27996. | Loos |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- überschreiten
- übersteigt
- überschritten
- eintritt
- übersteigen
- steigt
- Abweichung
- Liegt
- übertrifft
- ändert
- einstellt
- Differenz
- Bezugsgröße
- abgibt
- ausreicht
- Ausbringungsmenge
- Spanne
- abhängt
- Nimmt
- annäherungsweise
- verbleibt
- Erfolgt
- Übersteigen
- Zielwert
- annimmt
- Rentenhöhe
- erreicht
- geringste
- Erreicht
- D.h.
- Mehrwertrate
- Lohnsatz
- höchstens
- prozentuale
- Neuwert
- umgekehrt
- Bezieht
- Nominalzins
- vorgegebene
- Fällt
- Durchschnittskosten
- bemessen
- näherungsweise
- Besteht
- Überschreitung
- aufgewendete
- erfahrungsgemäß
- durchschnittlicher
- Zinsstruktur
- Erholungszeit
- Risikoprämie
- Legt
- risikolosen
- niedriger
- entspräche
- begrenzen
- bleibender
- normaler
- Preisänderung
- Sofern
- exakt
- relativer
- vermeidet
- Gleichgewichtspreis
- Volumens
- sinke
- Abhebung
- Prozentsatz
- typischerweise
- Lohnhöhe
- Nachfragekurve
- Dauert
- gegenläufiger
- Extremfall
- minimalen
- Geschieht
- Basiswertes
- herabgesetzt
- Geldeinheiten
- überquert
- Strömungsgeschwindigkeit
- niedrigsten
- ausreichen
- wegfällt
- standhält
- Häufigkeit
- Beobachtungszeitraum
- Normalerweise
- Wertes
- aufnehmende
- konstante
- Nutzenniveau
- Amplitude
- durchschnittlichen
- Mengeneinheit
- mindert
- festsetzt
- einzuhaltenden
- ermittelter
- gemindert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht überschreitet
- überschreitet die
- und überschreitet
- überschreitet und
- überschreitet . Die
- überschreitet er
- überschreitet , wird
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌyːbɐˈʃʀaɪ̯tət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- deutet
- ausgeweitet
- zusammenarbeitet
- ausgewertet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- bereitet
- aufgearbeitet
- ausgebreitet
- bedeutet
- arbeitet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- lautet
- streitet
- bewertet
- bestreitet
- gearbeitet
- gewertet
- geleitet
- leitet
- erarbeitet
- weitergeleitet
- verarbeitet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- scheidet
- beachtet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- entscheidet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- gewartet
- ausgerüstet
- abgewertet
- vermeidet
- gebuchtet
- eingerichtet
- verkleidet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- belastet
- gefürchtet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- vernichtet
- unterscheidet
- ausgerichtet
- brütet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gefährdet
- geerntet
- beheimatet
Unterwörter
Worttrennung
über-schrei-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Illinois |
|
|
Panzer |
|
|
Einheit |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
Stern |
|
|
Art |
|
|
Mond |
|