Häufigste Wörter

gewarnt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-warnt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gewarnt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
предупреди
de Die Europäische Kommission hat selbst in einem Aktionsplan vom Juni 2008 festgestellt , dass legitime Maßnahmen bei der Eindämmung illegaler Immigration nicht dazu führen sollten , dass Flüchtlingen der Schutz innerhalb der Europäischen Union versagt wird . Der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen hat die Europäische Union davor gewarnt , die Genfer Konvention sowie andere Schutzmaßnahmen , die darauf abzielen , dass afghanische Flüchtlinge nicht nach Afghanistan deportiert werden , zu untergraben .
bg Самата Европейска комисия посочи в своя план за действие от юни 2008 г. , че законосъобразните мерки за намаляване на нелегалната имиграция не трябва да водят до ситуация , при която на бежанци се отказва достъп до защита в Европейския съюз , а Върховният комисар на ООН за бежанците предупреди Европейския съюз да не се опитва да подкопава Женевската конвенция и останалите допълнителни форми на защита , предназначени да гарантират , че афганистански бежанци няма да бъдат депортирани в Афганистан .
gewarnt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
предупреждаваха
de Sie , Frau Kommissarin , sprachen von einem Konsens , aber ich möchte Sie daran erinnern , dass nun schon seit einigen Monaten bestimmte Industriesektoren - einschließlich der Automobilhersteller und ihrer unterstützenden Gewerkschaften - Sie vor den möglichen tragischen Konsequenzen dieses Abkommens gewarnt haben .
bg Г-жо член на Комисията , Вие говорихте за консенсус , но бих искал да Ви припомня , че в продължение на няколко месеца определени промишлени сектори - включително производителите на автомобили и професионалните организации на работниците , които ги подкрепят - Ви предупреждаваха за възможните трагични последици от споразумението .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gewarnt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
advaret
de Wie würden die Menschen in Europa gewarnt , wenn beispielsweise durch einen Vulkanausbruch auf den Kanarischen Inseln ein Tsunami ausgelöst würde ?
da Hvordan kunne Europas befolkning blive advaret , hvis f.eks . vulkansk aktivitet på De Kanariske Øer forårsagede en tsunami ?
gewarnt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
advarede
de ( IT ) Herr Präsident , sehr geehrte Damen und Herren , sagen Sie nicht , dass wir Sie nicht davor gewarnt haben .
da ( IT ) Hr . formand , mine damer og herrer ! Sig ikke , at vi ikke advarede Dem om det.
gewarnt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
advares
de Ich hoffe , daß sich im Zusammenhang mit den Wahlen , die doch wohl im September stattfinden werden , eine Art hotline zwischen Journalisten und dem Büro von Herrn Bildt oder den anderen Behörden einrichten läßt , so daß jedesmal ordentlich und rechtzeitig gewarnt wird , wenn die Arbeit von Journalisten behindert wird .
da Jeg håber , at det i anledning af valget , der forhåbentlig afholdes i september , lykkes at organisere en form for hotline mellem journalisterne og hr . Bildts administration eller de andre myndigheder , således at der i hvert fald behørigt og betids advares , når journalister ikke frit kan gøre deres arbejde .
davor gewarnt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
advaret
davor gewarnt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
advarede
davor gewarnt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
advaret mod
Europa ist gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa er advaret
ist gewarnt .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
er advaret .
Europa ist gewarnt .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Europa er advaret .
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Så er De advaret !
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Nu er De advaret !
Ich habe davor gewarnt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg advarede mod det !
Jeder ist jetzt gewarnt .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Alle er nu advaret .
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Så er skatteyderne advaret .
Deutsch Häufigkeit Englisch
gewarnt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
warned
de Ältere Generationen von Palästinensern haben wiederholt davor gewarnt , dass die jungen Menschen , die heute heranwachsen , nie Seite an Seite mit Israelis gelebt haben , und dass ihre einzigen Erfahrungen mit ihnen hässliche Mauern , Militärinvasionen und Soldaten im Teenageralter sind , die ihre Väter beleidigen .
en Older generations of Palestinians have warned repeatedly that the young people growing up today have never lived side by side with Israelis , and that their only experience of them is ugly walls , military invasions and teenage soldiers humiliating their fathers .
gewarnt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
warned against
davor gewarnt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
warned
gewarnt ,
 
(in ca. 70% aller Fälle)
warned
wurden gewarnt !
 
(in ca. 86% aller Fälle)
been warned !
davor gewarnt ,
 
(in ca. 42% aller Fälle)
warned
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
You have been warned !
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taxpayers have been warned .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gewarnt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
hoiatanud
de Ich habe bereits mehrmals davor gewarnt , dass das Parlament der Tschechischen Republik die Ratifizierung des damit zusammenhängenden Luftfahrtabkommens aus denselben Gründen blockieren wird .
et Olen korduvalt hoiatanud , et Tšehhi Vabariigi parlament takistab samadel põhjustel seonduva lennunduslepingu ratifitseerimist .
Die Menschenrechtsorganisationen haben uns gewarnt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Inimõiguste organisatsioonid on meid hoiatanud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gewarnt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
varoitti
de amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Herr Borrell hat davor gewarnt , uns lediglich auf die Äußerung von Befürchtungen zu beschränken .
fi neuvoston puheenjohtaja . - ( SL ) Arvoisa puhemies , jäsen Borrell varoitti minua siitä , ettemme saa tyytyä vain ilmaisemaan olevamme huolissamme .
gewarnt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
varoittanut
de Kommissarin Kuneva hat gewarnt , wenn China den Forderungen der Union nicht nachkäme , würde dies als nächstes ein Einfuhrverbot für einige chinesische Erzeugnisse zur Folge haben .
fi Komission jäsen Kuneva on varoittanut , että jos Kiina ei vastaa EU : n vaatimuksiin , seuraava askel on joidenkin kiinalaisten tuotteiden tuontikielto .
gewarnt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
varoittaneet
de Es ist einfach und normal zu sagen " wir haben euch gewarnt , die Defizite und Schulden nicht außer Kontrolle geraten zu lassen " und wir haben jeden Grund , dies zu tun .
fi On helppoa ja sopii tilanteeseen sanoa , että olemme varoittaneet teitä siitä , ettei alijäämien ja velkojen saa antaa karata käsistä , ja meillä on syytäkin sanoa niin .
gewarnt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
varoitettu
de Saddam Hussein ist oft genug gewarnt worden , aber er ist ganz eindeutig taub gegenüber unseren Forderungen , und wir offenbaren nur unsere eigene Schwäche .
fi Saddam Husseinia on varoitettu kaikin tavoin , mutta hän ei selvästikään kuuntele vaatimuksiamme , ja osoitamme vain yhä enemmän omaa heikkouttamme .
gewarnt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
varoitettiin
de Man weiß jetzt , dass Madrid und die Vereinten Nationen vor dem Angriff gewarnt wurden .
fi Nyt tiedetään , että Madridia ja YK : ta varoitettiin hyökkäyksestä .
Europa ist gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurooppaa on varoitettu
ist gewarnt .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Eurooppaa on varoitettu .
wurden gewarnt !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Teitä on varoitettu !
Europa ist gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurooppaa on varoitettu .
Der Rat sei gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neuvostoa on varoitettu
Jeder ist jetzt gewarnt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kaikkia on nyt varoitettu
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Teitä on nyt varoitettu !
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Teitä on varoitettu !
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veronmaksajia on varoitettu .
Der Rat sei gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neuvostoa on varoitettu .
Die Menschenrechtsorganisationen haben uns gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ihmisoikeusjärjestöt ovat varoittaneet meitä
Ich habe davor gewarnt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Varoitin siitä !
Jeder ist jetzt gewarnt .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kaikkia on nyt varoitettu .
Deutsch Häufigkeit Französisch
gewarnt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
averti
de Im Juni und im November wurden in Massakern hunderte Personen getötet , Tausende wurden verwundet und ins Gefängnis gesteckt , unter ihnen auch die führenden Persönlichkeiten , die die EU gewarnt hatten .
fr En juin et en novembre , des centaines de personnes ont été massacrées et des milliers d'autres blessées et emprisonnées , y compris les leaders qui avaient averti l'UE .
gewarnt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prévenus
de Die Mitgliedstaaten sind , was das betrifft , also gewarnt , und wir werden gemeinsam mit unseren Kolleginnen und Kollegen in den nationalen Parlamenten unsere Minister und Ratsvertreter dabei genauestens beobachten .
fr Sur ce point , les États membres ont été prévenus et , avec nos collègues des parlements nationaux , nous surveillerons de près nos ministres et représentants au Conseil dans ce processus .
Europa ist gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L' Europe est prévenue
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vous voilà prévenus !
Europa ist gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L' Europe est prévenue .
Die Steuerzahler sind gewarnt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Les contribuables sont prévenus
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les contribuables sont prévenus .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gewarnt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
προειδοποιήσει
de Wir haben davor gewarnt , in diese Falle - die uns Israel wünscht - zu fallen .
el Έχουμε προειδοποιήσει ότι δεν πρέπει να πέσουμε σε αυτή την παγίδα όπως επιθυμεί το Ισραήλ .
gewarnt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
προειδοποίησε
de Ein Kollege hat gewarnt , dass unter dem Stichwort " Prävention " möglicherweise nicht die richtigen Maßnahmen ergriffen werden . Ich glaube , dass Prävention ein sehr wichtiger Aspekt ist .
el Ένας συνάδελφος προειδοποίησε ότι ενδέχεται να μην λαμβάνονται τα ενδεδειγμένα μέτρα στο θέμα της πρόληψης και το θεωρώ αυτό πολύ σημαντικό .
Europa ist gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Η Ευρώπη πρέπει να φυλάγεται
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Έχετέ το υπόψη σας !
Die Steuerzahler sind gewarnt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Οι φορολογούμενοι έχουν προειδοποιηθεί
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι φορολογούμενοι έχουν προειδοποιηθεί .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gewarnt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
avvertito
de In den 1980er-Jahren wurde die kanadische Regierung von Fischern gewarnt , dass Kabeljau in gefährlichem Ausmaß überfischt würde .
it Negli anni ' 80 , il governo canadese venne avvertito dai pescatori che gli stock di merluzzo andavano pericolosamente esaurendosi .
gewarnt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
guardia
de Wir haben davor gewarnt , dass der Beschluss von Helsinki nicht die Demokratisierung unterstützen wird , sondern den Übermut des Regimes .
it Vi avevamo già messo in guardia sul fatto che la decisione di Helsinki non avrebbe contribuito alla democratizzazione del paese , ma avrebbe solo reso più sfacciato il regime .
gewarnt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
in guardia
gewarnt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Siete avvisati
gewarnt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
avvisata
de Europa ist gewarnt .
it L' Europa è avvisata .
Europa ist gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L' Europa è avvisata
wurden gewarnt !
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Siete avvisati !
Der Rat sei gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il Consiglio è avvertito
Europa ist gewarnt .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
L' Europa è avvisata .
Die Steuerzahler sind gewarnt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
I contribuenti sono avvertiti
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Siete avvisati !
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Siete stati avvisati !
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
I contribuenti sono avvertiti .
Der Rat sei gewarnt .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Il Consiglio è avvertito .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gewarnt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
brīdināja
de Als der mehrjährige Finanzrahmen erarbeitet wurde , hat das Parlament davor gewarnt , dass das Galileo-Projekt unterfinanziert sei .
lv Kad sagatavoja daudzgadu finanšu plānu , Parlaments brīdināja , ka Galileo ir nodrošināts nepietiekams finansējums .
Die Menschenrechtsorganisationen haben uns gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cilvēktiesību organizācijas ir mūs brīdinājušas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gewarnt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
įspėjo
de Wir haben davor gewarnt , in diese Falle - die uns Israel wünscht - zu fallen .
lt Mus įspėjo , kad galime patekti į šiuos spąstus , į kuriuos Izraelis norėtų mus įvilioti .
Die Menschenrechtsorganisationen haben uns gewarnt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Žmogaus teisių organizacijos mus perspėjo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gewarnt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
gewaarschuwd
de Der Gipfel in Hampton Court wurde zu dem , wovor ich gewarnt hatte : zu einer Art Quasselclub – oder sogar zu einem Quasselpalast .
nl De top in Hampton Court was datgene waarvoor ik al had gewaarschuwd : een gezellig onderonsje , zij het wat luxe uitgevallen .
gewarnt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gewaarschuwd voor
gewarnt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gewaarschuwd dat
gewarnt hat
 
(in ca. 88% aller Fälle)
heeft gewaarschuwd
gewarnt ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
gewaarschuwd
davor gewarnt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
gewaarschuwd
Europa ist gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa is gewaarschuwd
ist gewarnt .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
is gewaarschuwd .
wurden gewarnt !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
bent gewaarschuwd !
Europa ist gewarnt .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Europa is gewaarschuwd .
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
U bent gewaarschuwd !
Jeder ist jetzt gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iedereen is nu gewaarschuwd .
Der Rat sei gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De Raad weze gewaarschuwd .
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De belastingbetaler is gewaarschuwd .
Ich habe davor gewarnt !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ik heb daarvoor gewaarschuwd !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gewarnt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ostrzegaliśmy
de Es ist einfach und normal zu sagen " wir haben euch gewarnt , die Defizite und Schulden nicht außer Kontrolle geraten zu lassen " und wir haben jeden Grund , dies zu tun .
pl Łatwo i naturalnie jest powiedzieć : " ostrzegaliśmy was , żebyście nie dawali waszym deficytom i długom wymknąć się spod kontroli ” - i mamy ku temu powód .
gewarnt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
przed
de Auch wird die sich verschlechternde Menschenrechtssituation in Russland beschrieben , gleichzeitig aber vor einer Isolation des Landes gewarnt .
pl W sprawozdaniu opisano także pogarszającą się sytuację w zakresie praw człowieka w Rosji , ale znalazło się tam także ostrzeżenie przed posunięciami w kierunku odizolowania tego kraju .
gewarnt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ostrzeżenie
de Auf diese Weise kann der Schuldner gewarnt werden , und es können Erschwernisse aller Art heraufbeschworen werden .
pl Może to stanowić ostrzeżenie dla dłużnika i poskutkować różnego rodzaju komplikacjami .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gewarnt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fica avisada
gewarnt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
avisados
de Die Mitgliedstaaten sind , was das betrifft , also gewarnt , und wir werden gemeinsam mit unseren Kolleginnen und Kollegen in den nationalen Parlamenten unsere Minister und Ratsvertreter dabei genauestens beobachten .
pt Quanto a isto , os Estados-Membros foram avisados e , juntamente com os nossos colegas dos parlamentos nacionais , iremos vigiar de perto os nossos Ministros e representantes do Conselho que se ocupam do processo .
Europa ist gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A Europa fica avisada
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
A advertência está feita !
Der Rat sei gewarnt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
O Conselho fica assim avisado
Europa ist gewarnt .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
A Europa fica avisada .
Ich habe davor gewarnt !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Alertei previamente para isso !
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Os contribuintes estão avisados .
Jeder ist jetzt gewarnt .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Estamos todos de sobreaviso .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gewarnt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
avertizat
de Jetzt hat die Ernährungs - und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen ( FAO ) gewarnt , dass steigende Energiekosten , eine wachsende Weltbevölkerung , größerer Wohlstand und der Klimawandel im Begriff sind , große Herausforderungen für das Welternährungssystem und die Lebensmittelkosten darzustellen .
ro Acum , Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură a avertizat că această creștere a costurilor energiei , a populației lumii , bogăția crescută și schimbările climatice vor reprezenta probleme extraordinar de mari pentru sistemul alimentar mondial și costul produselor alimentare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gewarnt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
varnade
de Wir haben davor gewarnt , dass diese im Fall ihres Abschlusses den Druck , dem Landwirte in der EU in Bezug auf die Senkung der Erzeugerpreise ausgesetzt sind , vor allem in Ländern wie Portugal , weiter erhöhen und die zusätzlichen Schwierigkeiten bei der Veräußerung ihrer Erzeugnisse verschlimmern würden .
sv Egypten och Israel . Vi varnade för att dessa , om de slöts , ytterligare skulle öka den press som jordbrukare i EU står inför att sänka produktionspriserna , framför allt i länder som Portugal , och göra det ännu svårare att bli av med produkterna .
gewarnt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
varnat
de Schon seit längerem haben viele unter uns davor gewarnt , daß die Europäische Union zu viel Zeit mit ihrem potentiell gefährlichen und im wesentlichen politischen Projekt der Schaffung militärischer Entscheidungsstrukturen verbringt , anstatt ihre Anstrengungen auf die Verbesserung ihrer zivilen Instrumente , insbesondere für humanitäre Hilfe , zu konzentrieren .
sv Under lång tid har många av oss varnat för att Europeiska unionen använde alltför mycket tid på sina eventuellt skadliga och huvudsakligen politiska projekt för att upprätta militära beslutsstrukturer , då den i stället skulle ha koncentrerat sina insatser på att förbättra sina instrument för civila ändamål , i synnerhet för humanitära insatser .
gewarnt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
varnat för
gewarnt ,
 
(in ca. 72% aller Fälle)
varnade
gewarnt hat
 
(in ca. 70% aller Fälle)
varnade för
Europa ist gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa är varnat
ist gewarnt .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
är varnat .
Der Rat sei gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rådet är varnat
Europa ist gewarnt .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Europa är varnat .
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ni är varnade !
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Skattebetalarna är härmed varnade .
Der Rat sei gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rådet är varnat .
Jeder ist jetzt gewarnt .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Alla är nu varnade .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gewarnt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
varovali
de Diese neuen Bedingungen werden durch den Vertrag von Lissabon und diesen Mechanismus der verstärkten Zusammenarbeit bereitgestellt , und ich möchte betonen , dass wir rechtzeitig vor den Folgen gewarnt haben .
sk Tieto nové podmienky priniesla Lisabonská zmluva , ako aj tento mechanizmus užšej spolupráce a chcel by som poukázať na to , že sme náležite varovali pred ich dôsledkami .
gewarnt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
varoval
de Durch die erneute Verhaftung Hu Jias wird nun an ihm demonstriert , wovor er selbst gewarnt hat .
sk Obnovené väzenie pána Chu Ťiu poukazuje na to , pred čím sám varoval .
gewarnt haben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
varovali
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gewarnt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
advertido
de Ein Kollege hat gewarnt , dass unter dem Stichwort " Prävention " möglicherweise nicht die richtigen Maßnahmen ergriffen werden . Ich glaube , dass Prävention ein sehr wichtiger Aspekt ist .
es Uno de los diputados ha advertido de que tal vez bajo el concepto de " prevención " podrían tomarse medidas equivocadas , una consideración que estimo muy importante .
gewarnt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
advertida
de Europa ist gewarnt .
es Europa está advertida .
gewarnt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
advirtió
de Mehrere Medien , darunter das Wochenmagazin , haben nämlich ebenfalls daran erinnert , dass die belgische Regierung von flämischen Unternehmensleitungen gewarnt wurde , Belgien , und mithin die flämische Industrie – die ohnehin unter der Last sehr hoher Lohnkosten stöhnt – , seien in den Vereinigten Staaten in ein schlechtes Licht geraten .
es Después de todo , diferentes medios de comunicación , incluida la revista semanal , nos han recordado también que la dirección flamenca advirtió al Gobierno belga de que Bélgica , y por tanto , la industria flamenca – que ya está hundida por el excesivo coste de la mano de obra – estaba muy mal situada con respecto a los Estados Unidos .
gewarnt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
avisado
de Wir haben damals gewarnt , dieser Beschluss werde entgegen der allenthalben geäußerten Behauptung nicht nur nicht zur Demokratisierung und Verbesserung der Lebensbedingungen der Völker der Türkei beitragen , sondern das Regime vielmehr ermutigen , seine Unterdrückungspolitik noch zu verstärken .
es Ya entonces nosotros habíamos avisado de que esa decisión no sólo no iba a ayudar , como muchos pretendían , a la democratización , la mejora de las condiciones de vida de los pueblos de Turquía , sino que además animaría al régimen a intensificar aún más su represión .
Europa ist gewarnt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa está advertida
ist gewarnt .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
está advertida .
Europa ist gewarnt .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Europa está advertida .
Sie wurden gewarnt !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
¡ Están advertidos !
Die Steuerzahler sind gewarnt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los contribuyentes están avisados .
Ich habe davor gewarnt !
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Yo advertí al respecto .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gewarnt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
varoval
de amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Herr Borrell hat davor gewarnt , uns lediglich auf die Äußerung von Befürchtungen zu beschränken .
cs Úřadující předseda . - ( SL ) Pan Borrell varoval , že se nesmíme omezit pouze na vyjádření obav .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gewarnt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
figyelmeztetett
de Durch die erneute Verhaftung Hu Jias wird nun an ihm demonstriert , wovor er selbst gewarnt hat .
hu Hu Jia újbóli letartóztatásával csak olyasmit akartak demonstrálni , amire maga is figyelmeztetett .
gewarnt haben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
figyelmeztettünk

Häufigkeit

Das Wort gewarnt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22943. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.49 mal vor.

22938. Dürer
22939. Warriors
22940. Palas
22941. Wochenschrift
22942. Verlagen
22943. gewarnt
22944. Blücher
22945. 246
22946. FRA
22947. Ins
22948. Kolleg

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gewarnt und
  • gewarnt worden
  • davor gewarnt
  • wird gewarnt
  • gewarnt werden
  • gewarnt , dass
  • gewarnt hatte
  • gewarnt wurde
  • gewarnt wird
  • rechtzeitig gewarnt
  • gewarnt , die
  • gewarnt . Die
  • gewarnt worden war
  • davor gewarnt , dass
  • gewarnt . Der
  • gewarnt , dass die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈvaʁnt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-warnt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • vorgewarnt
  • gewarnten
  • gewarnte
  • vorgewarnten
  • Vorgewarnt
  • ungewarnt

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • vor einer weiteren Verschärfung der Lage im Irak gewarnt . Gleichzeitig bedauerte ein Sprecher des Außenministeriums in
  • vor einem in Marokko entstehenden Aufstand seit Monaten gewarnt hatte . Die Volksfront unternahm jedoch nichts ,
  • späteren Irakkriegs vor einem Militäreinsatz im Nahen Osten gewarnt hatten . Anlässlich der im Juni 2009 in
  • zu schnellen arabischen Vereinigung ohne vorangegangene wirtschaftliche Integration gewarnt . Nach Ägyptens Niederlage im Sechstagekrieg 1967 ,
Film
  • stets im voraus durch Himmelserscheinungen oder andere Omina gewarnt wurden , wohingegen die himmlischen Kräfte dies in
  • Glaube unserem gegenüber ein wenig verdreht ist , gewarnt . So wird die Verteidigung des Reiches auch
  • ihr eigener sündiger Blick , vor dem sie gewarnt werden sollen . Diese Umdeutung der jenseitigen Existenz
  • “ , vor dem „ aus epd-Kreisen “ gewarnt wurde . Denn sie bedeutete einen Wandel von
Film
  • vorhersehbar gewesen , alle seine Freunde hätten ihn gewarnt . Die große Nähe zum Original wurde von
  • sein bekanntestes Werk , und das obwohl Radnitz gewarnt wurde , das die Theaterbesucher den Film nicht
  • Nobelpreisträgertreffen 2004 in Lindau , dass er davor gewarnt habe , dass . Kritiker sehen in der
  • bei MS ins Leben gerufen hat , davor gewarnt , sich vorschnell behandeln zu lassen und vor
Film
  • nach dem Reichstagsbrand konnte Olden - durch Freunde gewarnt - gerade noch rechtzeitig einer Verhaftung entgehen .
  • mit Bewährung verurteilt und er verließ daraufhin , gewarnt vor neuen Attacken , Deutschland . Der Vorstand
  • Floridsdorf an Straßenlaternen öffentlich gehängt . Szokoll wurde gewarnt , konnte der Verhaftung entgehen und floh zum
  • die Schweiz . In der Schweiz wurde er gewarnt , dass ihm bei der Rückkehr die Verhaftung
Film
  • die ihn anschließend als korrupt bloßstellen sollte , gewarnt zu haben . Ziobro jedoch wies die Vorwürfe
  • Papen ist verärgert , dass die Zivilbevölkerung nicht gewarnt werden konnte . Moyzisch kauft eine weitere Filmrolle
  • weshalb er von Ingenieuren und Verantwortlichen ausgelacht und gewarnt wurde , da diese Aktion Werftarbeit sei und
  • Festnahme entziehen konnten , ob ihr Instinkt sie gewarnt hatte oder ob sie zufällig Geschäften außer Haus
Film
  • dieser nicht oder unzureichend vor der Großen Spekulation gewarnt und es versäumt habe zu alarmieren , nicht
  • die Verantwortlichen eine Gefahr . Einige Unterlieger wurden gewarnt , aber die Warnung wurde nicht ernst genommen
  • Die Mamelukenemire aber wurden rechtzeitig von Schadschar ad-Durr gewarnt , die ebenfalls um ihr Leben fürchtete ,
  • unverzüglich aufgebrochen , damit die Norweger nicht vorher gewarnt werden könnten , und seien in der Weihnachtsnacht
Film
  • ihrer Gegner zu töten , damit die nicht gewarnt werden . Als einer der Ersten stirbt Cicero
  • nun weiß er , dass der Zar inzwischen gewarnt worden ist . Die Polen töten Sussanin voller
  • bemerkt und seine Landsleute mit seinem Horn solange gewarnt haben , bis er tot zu Boden fiel
  • , heran . Dieser hatte sie immer davor gewarnt , ihm seine Maske zu nehmen , doch
Film
  • Eric Red . Seine Mutter hat ihn immer gewarnt , niemals einen Anhalter mitzunehmen . Doch Jim
  • Jason aufgefunden . Außerdem wird Sookie von Niall gewarnt , dass ein Krieg unter den Elfen tobt
  • Jack steht , und wird von zwei Zwillingen gewarnt , dass Jack ihn umbringen will . Die
  • Eine Zeitungsanzeige von Mycroft hat allerdings die Verbrecher gewarnt , und Mr. Melas wird ein zweites Mal
Kriegsmarine
  • Lotsen vor den zu erwartenden Grundseen im Hubertgat gewarnt worden war , drehte aufgrund der Warnung um
  • der als erfahrener Seemann vor einem heraufziehenden Hurrikan gewarnt und dringend von einem Auslaufen der Flotte abgeraten
  • geschlossen . Bereits zu seiner Bauzeit war davor gewarnt worden , die Stahlkonstruktion mit Spritzasbest gegen Feuer
  • ankam , war die Bevölkerung von der Polizei gewarnt worden . Die Staumauer war 1890 gebaut worden
Informatik
  • pro Sek . Dadurch wird der nachfolgende Verkehr gewarnt und die Reaktionszeit laut einer Studie verkürzt .
  • h. ohne dass schon eine Sichtbehinderung besteht , gewarnt wird und die Geschwindigkeit vermindert wird . [
  • wird als Druckabfall interpretiert . Der Fahrer wird gewarnt . Da dieser Effekt auf dem Vergleich der
  • eine bestimmte Veränderung auftritt , wird der Fahrer gewarnt . Somit werden bei beiden Effekten ( Abrollumfang
Deutschland
  • Gas “ , Kjell Aleklett , hat davor gewarnt , dass bei der derzeitigen Nachfrage bereits 2010
  • anderer Ansicht und hat 2009 erneut vor BPA gewarnt und den bestehenden EU-Grenzwert als zu hoch bezeichnet
  • - dies , obwohl der Bundesverband Kalksandstein davor gewarnt hatte . Das Gutachten kommt , wie die
  • Liste gesetzt und ihre Kunden vor einem Investment gewarnt . Laut Medienberichten vom 24 . Dezember 2008
Deutschland
  • . “ Vor einem totalen Staat wird heute gewarnt , wenn ein Übermaß an staatlichen Kontrollen zu
  • haben die OECD vor der Verwendung des ISEI gewarnt , weil Schülerauskünfte über Beruf und Ausbildung ihrer
  • wird die Öffentlichkeit vor den Gefahren der Technologie gewarnt , was zu ihrer öffentlichen Ächtung führt .
  • und vor möglichem Missbrauch der „ Schnüffelchips “ gewarnt . Behörden würden in die Lage versetzt ,
Medizin
  • aus Mangel an primären und sekundären Vorstoffen “ gewarnt . Die Weltproduktion zeigt weiter steigende Tendenz .
  • tiefe Stimmlage . Vor derartigen Experimenten wird ausdrücklich gewarnt , da Schwefelhexafluorid die Abatmung des Kohlenstoffdioxids behindert
  • bezüglich Clostridien und Biogasgülle vor " Panikmache " gewarnt . Eine Vermehrung des häufig als problematisch genannten
  • vor dem Genuss von Alkohol zusammen mit Durian gewarnt , da dies zu krampfartigen Bauchschmerzen führen soll
Schauspieler
  • den Film Platinum Blonde ( Vor Blondinen wird gewarnt , 1931 ) . Während der Probeaufnahmen für
  • - Komödie oder Musical für Vor Hausfreunden wird gewarnt 1963 : Bester Hauptdarsteller - Komödie oder Musical
  • verstarb . Drehbuch 1931 : Vor Blondinen wird gewarnt ( Platinum Blonde ) 1931 : Illicit 1932
  • Mitwirkung in Frank Capras Komödie Vor Blondinen wird gewarnt . 1933 drehte Loretta Young allerdings in dichter
Wehrmacht
  • - inzwischen wird vor den extrem gefährlichen Rippströmungen gewarnt . Am 30 . Juni 2005 lebten 197.700
  • , nachdem vor der Bildung eines tropischen Wirbelsturmes gewarnt wurde . Vier Stunden später hatte sich das
  • vom August 2010 noch übertroffen . Darin wird gewarnt , dass mindestens 34 indigene Völker in Kolumbien
  • sie bereits seit zwei Jahren vor dieser Gefahr gewarnt und um 25 Millionen Pesos für die feuersichere
Politiker
  • dem eindringlich vor einem Atombombenbau im nationalsozialistischen Deutschland gewarnt und zur verstärkten Forschung in Hinsicht auf die
  • hatte , in der vor „ Entchristlichung “ gewarnt und auf Unrechtsmaßnahmen von Staat und Partei hingewiesen
  • ) , in welchem vor Demokratie und Parlamentarismus gewarnt worden war . Seine Stellung für das Gemeindechristentum
  • zum Beispiel vor einer „ zunehmenden Überfremdung “ gewarnt . Die Politik der USA sei häufig Ziel
Ohio
  • der Stadt verhindern . Die Engländer waren frühzeitig gewarnt und Edward ließ seine Truppen auf einem Hügel
  • Lübeck näherte , öffneten ihm die Bürger , gewarnt durch das Schicksal Bardowicks , kampflos die Tore
  • indonesischen Polizei war das Opfer durch die Polizeipatrouille gewarnt worden , osttimoresisches Gebiet zu betreten , woraufhin
  • um Morenga erneut anzugreifen . Dieser wurde aber gewarnt und konnte eine halbe Stunde vor Eintreffen der
Kaliningrad
  • ist steil und es wird vor losen Steinen gewarnt . Siehe auch : Liste der Städte und
  • des Geländes außerhalb befestigter Wege wird aber vielerorts gewarnt . Alle verwendeten Belege sind in tschechischer Sprache
  • oder anderer Gefahr durch eine Glocke im Turm gewarnt werden . Die Türmerstube ist heute noch bewohnt
  • allerdings durch Hinweistafeln vor dem verhältnismäßig starken Gefälle gewarnt wird . Im September 1998 wurde die Stiege
Mendelssohn
  • und alles für sich haben . Durch Vögel gewarnt ( durch den Genuss des Drachenblutes versteht Sigurd
  • an ein Kind , das vor allerlei Bösem gewarnt wird . Moths handelt von Motten , die
  • und wurde von den Gänsen vor dem Jäger gewarnt . Kein Tier , dem es begegnete ,
  • geschildert , wie ihn das Waldvöglein vor Mime gewarnt hatte , da füllt Hagen ein Trinkhorn und
HRR
  • Der griechische Feldherr hatte sie auch gleichzeitig davor gewarnt , bei einer Rückkehr nach Makedonien unbesonnene Racheakte
  • Dareios III . wurde rechtzeitig vor dem Attentat gewarnt und reichte darauf den Giftbecher an Bagoas weiter
  • sollen Varus zwar vor einem Verrat des Arminius gewarnt haben , Varus entschied sich aber dafür ,
  • “ war Ursache dafür , dass Pompeius nun gewarnt war . Die Caesarianer griffen an in der
Mythologie
  • sich Achilleus entgegenzustellen , wird von Apollon aber gewarnt , auch selbst dies zu tun . Als
  • Hand des Apollon den Tod finden - ihn gewarnt hatte , Tenes zu töten . Plutarch seinerseits
  • Namen Luciano Callejas signiert . Die Europäer werden gewarnt , dass sich im nachfolgenden Gespräch drei liberal
  • Tod der beiden Personen vor dem Trojanischen Pferd gewarnt . Ein vorangegangenes Verschulden Laokoons , wie dies
Adelsgeschlecht
  • Obwohl sein Vater ihn kurz vor seinem Tod gewarnt hatte , sich gegen Burgund zu wenden ,
  • einem Schreiben von Papst Innozenz III . davor gewarnt wurde . Um dieselbe Zeit war Peter in
  • königliche Autorität auf . Von seiner Schwester Isabel gewarnt schlug er die Teilnahme an einem vom König
  • 1792 wurde zum Mord ausersehen . Obwohl er gewarnt worden war , besuchte der König den Ball
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK