ansehen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-se-hen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
увеличи
Die EU sollte sich diese Beispiele genau ansehen und ihre Unterstützung der Bereiche Forschung , Innovation und Projektentwicklung ausweiten .
Съюзът трябва да разгледа тези примери и да увеличи подкрепата си в областта на изследванията , иновациите и развитието на проекти .
|
ansehen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
погледнем
Ihre Unparteilichkeit wird angezweifelt , und wenn wir uns ansehen , was sie in der Vergangenheit gemacht haben , bzw . wenn wir uns ansehen , was sie auch jetzt noch tun , werden wir meiner Meinung nach mit Betroffenheit zurückblicken .
Тяхната безпристрастност наистина подлежи на съмнение и когато погледнем назад към това , което те вършеха в миналото , и дори ако хвърлим поглед към това , което правят сега , мисля , че ще останем поразени .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
betragte
Wie könnte man umhin , die Umwelt nicht auch durch das Strafrecht zu schützen , um sich immer diese Naturschönheiten ansehen zu können ?
Hvordan kan man gøre andet end at beskytte miljøet og også beskytte det strafferetligt , så vi altid har mulighed for at betragte disse naturens underværker ?
|
ansehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kigge
Tatsächlich sollte sich die MONUC ihre eigenen Einsatzregeln ansehen , weil die Entscheidung , wie sie weiter vorgehen wird , bei ihr liegt .
MONUC bør rent faktisk kigge på reglerne for sin militære magtanvendelse , for det er op til dem at beslutte , hvordan de vil gå videre .
|
ansehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ser
Wenn Sie sich alle Ihre Einwände ansehen , werden Sie feststellen , dass es eine beträchtliche Übereinstimmung bei den Zielen gibt , die wir gemeinsam erreichen möchten .
Hvis man ser på medlemmernes indlæg , vil man se , at der er betydelig konvergens mellem de mål , som vi ønsker at opnå sammen .
|
ansehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
se
Wenn Sie sich alle Ihre Einwände ansehen , werden Sie feststellen , dass es eine beträchtliche Übereinstimmung bei den Zielen gibt , die wir gemeinsam erreichen möchten .
Hvis man ser på medlemmernes indlæg , vil man se , at der er betydelig konvergens mellem de mål , som vi ønsker at opnå sammen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
look
Wenn Sie sich die Parlamente weltweit ansehen , so haben wir gegenwärtig eine der niedrigsten Schwellen für die Bildung einer Fraktion .
At the moment , if you look around the parliaments of the world , we have one of the lowest thresholds that exist for allowing the constitution of a political group .
|
ansehen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
look at
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vaadata
Wir müssen uns nur die zahlreichen Probleme ansehen , mit denen wir heute an unseren Grenzen konfrontiert sind , wie Drogen , Menschenhandel , internationale Kriminalität und Terrorismus - um nur einige zu nennen - um die Notwendigkeit dieser Institution zu erkennen .
Selle vajaduse mõistmiseks piisab , kui vaadata rohkeid probleeme , mis esinevad praegu meie piiridel . Kui nimetada neist vaid mõnda , siis nendeks on narkootikumid , inimkaubandus , rahvusvaheline kuritegevus ja terrorism .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tarkastelemme
Wenn wir uns unsere Hilfe ansehen , 40 Millionen Euro , so ist das nicht viel Geld .
Kun tarkastelemme antamaamme 40 miljoonan euron avustusta , huomaamme , että se ei ole paljon .
|
ansehen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
katsoa
Wir sollten sie ermutigen und anerkennen , sie aber nie als Extra ansehen , das wir ausnutzen oder als Vorwand dafür gebrauchen können , weniger zur Schaffung einer sich ständig verbessernden Lebensqualität in den europäischen Gesellschaften beizutragen .
Meidän olisi kannustettava tällaiseen toimintaan ja tunnustettava sen merkitys , mutta emme saa koskaan katsoa sitä ylimääräiseksi toiminnaksi , jota voimme käyttää hyväksemme tai käyttää tekosyynä sille , että emme ponnistele yhtä tarmokkaasti jatkuvasti paranevan elämänlaadun tarjoamiseksi ja luomiseksi Euroopan yhteiskunnissa .
|
ansehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pitävät
schriftlich . - Nur aufgrund der Zusicherungen und Verpflichtungserklärung der neuen Kommissarin Cathy Ashton und aufgrund der Tatsache , dass die Regierungen der betroffenen Staaten das jeweilige WPA größtenteils als wichtigen , wenn auch nicht ausreichenden Fortschritt ansehen , konnte ich heute für die Zustimmung des Parlaments zum WPA und zu den Interim-WPA stimmen .
kirjallinen . - ( EN ) Tänään saatoin äänestää sen puolesta , että parlamentti antaa hyväksyntänsä talouskumppanuussopimukselle ja väliaikaisille talouskumppanuussopimuksille vain uuden komission jäsenen , Cathy Ashtonin , antamien takuiden ja sitoumusten takia , ja koska kyseisten maiden hallitukset pitävät tätä laajalti askelena eteenpäin , vaikkakin riittämättömänä .
|
genauer ansehen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tutkittava
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
considèrent
Wir wissen allerdings auch , dass einige Mitgliedstaaten , die von den Problemen nicht betroffen sind , ihre humanitäre Pflicht als erfüllt ansehen , wenn sie anderen Staaten die Schuld zuweisen .
Nous savons néanmoins aussi que d'autres États membres qui ne sont pas confrontés à ce genre de problèmes considèrent qu'ils remplissent leurs obligations humanitaires en accusant les autres États .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
θεωρούν
Wir Europäer sollten unsere Freiheit nicht als selbstverständlich ansehen , und junge Europäer sollten dem Beispiel der DEMYC folgen und ihre Solidarität mit ihren Nachbarn zeigen , indem sie für Demokratie und Menschenrechte eintreten .
Όλοι οι Ευρωπαίοι δεν θα πρέπει να θεωρούν δεδομένη την ελευθερία τους και οι νέοι Ευρωπαίοι θα πρέπει να ακολουθήσουν το παράδειγμα της DEMYC , επιδεικνύοντας αλληλεγγύη με τους γείτονές τους , υπερασπιζόμενοι τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
considerano
Ich habe gehört , dass einige Kollegen das als Erfolg ansehen .
Ho sentito che alcuni colleghi deputati lo considerano un successo .
|
ansehen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
considerare
Es ist bedauerlich , daß man es selbst innerhalb dieses Parlaments als unnötig und überflüssig ansehen konnte , eine politische Beurteilung der Konferenz von Dublin abzugeben , wo es doch notwendiger als je zuvor ist , eine Beschleunigung der Verhandlungsdynamik herbeizuführen .
È disdicevole che all ' interno stesso di questo Parlamento si sia potuto considerare inutile e superfluo dare un giudizio politico sulla riunione di Dublino , quando invece è più che mai necessario accelerare la dinamica del negoziato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
beschouwen
Drittens bestände das Risiko einer Sanktion seitens der WTO , die dieses Verbot als eine Handelsschranke für kosmetische Mittel , die außerhalb der Europäischen Union hergestellt wurden , ansehen könnte . Dabei ist man sich allgemein darüber einig , dass etwa zehn Jahre vergehen werden , ehe Richtlinien mit Ersatzlösungen verabschiedet werden und dass mit der vollständigen Ablösung der Tierversuche erst in etwa zwanzig Jahren zu rechnen sein dürfte .
Ten derde bestaat het risico dat de WTO tot sancties besluit omdat zij dit verbod als belemmering voor het in de handel brengen van buiten de Europese Unie vervaardigde producten zou kunnen beschouwen . Dit terwijl algemeen wordt erkend dat de komende tien jaar slechts een klein aantal van de richtlijnen met alternatieve voorstellen zullen worden voorgelegd en dat de volledige vervanging van dierproeven pas over een jaar of twintig een haalbare kaart zal zijn .
|
ansehen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kijken naar
|
ansehen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kijken
Wenn wir uns außerdem die Zahlen ansehen , mit denen gearbeitet wurde - und zu den Eurostat-Zahlen wurde hier von anderen Kollegen bereits einiges gesagt - so sind die Zahlen von 15 der 27 Länder , die Eurostat verwendet , lediglich vorläufige Angaben von den zentralen statistischen Ämtern dieser Länder .
Maar als we bovendien kijken naar de cijfers die worden gehanteerd - en er is al veel gesproken door andere collega 's over de cijfers van de Eurostat - dan zien we dat Eurostat op een totaal van 27 lidstaten bij 15 van de lidstaten gebruik maakt van voorlopige gegevens , afkomstig van de nationale bureaus voor de statistiek van de landen in kwestie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
przyglądać
Das müssen wir uns genau ansehen .
Musimy się temu przyglądać .
|
ansehen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
postrzegać
Und so müssen wir auch das kommende Gipfeltreffen EU-Afrika ansehen .
Właśnie w ten sposób powinniśmy postrzegać zbliżający się szczyt UE-Afryka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
analisar
Wir können uns das ganz genau ansehen und die Situation analysieren ; natürlich , wenn wir mehr Konkurrenz und intensiveren Verkehr haben , sollten wir sehr ernsthaft über diese sozialen Aspekte diskutieren .
Podemos ir ao fundo desta questão e analisar a situação porque , é claro , com a intensificação da concorrência e do tráfego , temos de abordar com muita seriedade também estes aspectos sociais .
|
ansehen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
olharmos
Wenn wir uns ansehen , wie wir die gegenwärtige Rezession im Vergleich zu der Anfang der 90er Jahre bewältigen , so sind doch große Unterschiede festzustellen .
Se , hoje , olharmos para a forma como estamos a lidar com a actual recessão e a compararmos com a que vivemos no início da década de noventa , verificamos que existe uma grande diferença .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
analiza
Ich kann sagen , dass der Rat sich alle Elemente des Parlamentsberichts genau ansehen wird , mit der Absicht , Fortschritte bei diesen wichtigen Maßnahmen im kürzest möglichen Zeitrahmen zu erzielen .
Tot ceea ce pot spune este că membrii Consiliului vor analiza îndeaproape elementele din raportul Parlamentului în scopul înregistrării unui progres în privinţa acestor măsuri importante în cel mai scurt timp posibil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
titta
Wenn wir Tschernobyl schließen wollen , dann müssen wir uns genau ansehen , was auf diesem Gebiet wirklich getan wird .
Om vi vill stänga Tjernobyl måste vi titta noga på vad som görs inom det specifika området .
|
ansehen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
betraktar
Wenn Sie sich beispielsweise , gerade in letzter Zeit , die Agrarhandelsentwicklung ansehen , dann werden Sie dort sehen , dass interessanterweise die Importe beispielsweise von Getreide aus den USA in Marokko sehr stark zugenommen haben .
Om ni exempelvis , just den senaste tiden , betraktar utvecklingen av jordbrukshandeln , då kommer ni intressant nog att se att importen av exempelvis spannmål från USA till Marocko har ökat mycket starkt .
|
ansehen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
titta på
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pozrieme
Der EU-Haushalt betrifft in erster Linie Investitionen und könnte sich daher auf den Arbeitsmarkt und das Wachstum in mehrfacher Hinsicht auswirken . Wenn wir uns den Haushaltsplan für 2012 ansehen , dann stellen wir fest , dass mit zunehmendem Wettbewerb auch die Kohäsion , die Strukturmittel , die Forschung und die Entwicklung an Bedeutung gewinnen .
Kým vnútroštátne rozpočty sú najmä o sociálnych dávkach , európsky rozpočet je najmä o investíciách , preto môže mať multiplikačný účinok na pracovné miesta a rast . Ak sa pozrieme na návrh na rok 2012 , spolu s konkurencieschopnosťou sa zvyšuje aj kohézia , teda štrukturálne financovanie , ako aj výskum a vývoj .
|
ansehen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pozrieť
Die Europäische Kommission und der Europäische Rat sollten sich die Reibungspunkte ganz genau ansehen , namentlich die DDB-Schutzklausel , nicht-tarifäre Handelshindernisse und Ursprungsbestimmungen .
Európska komisia a Európska rada by sa mali bližšie pozrieť na problematické oblasti , a to konkrétne na ochrannú doložku o vrátení ciel , necolné prekážky a pravidlá označovania pôvodu .
|
ansehen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
považujú
Ich habe gehört , dass einige Kollegen das als Erfolg ansehen .
Počul som , že niektorí kolegovia poslanci to považujú za úspech .
|
ansehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pozriete
Und wenn Sie den Markt ansehen : Der Markt hat reagiert .
Ak sa pozriete na trh , uvidíte , že zareagoval .
|
ansehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vnímať
Ich möchte insbesondere an zwei Länder erinnern , zu denen Portugal eine starke historische und emotionale Beziehung hat : Brasilien und Angola , zwei wichtige globale Akteure in Südamerika und Afrika , die die EU zunehmend als Partner ansehen sollte .
Osobitne by som chcel spomenúť dve krajiny , s ktorými má Portugalsko silné historické a citové väzby . Sú to Brazília v Južnej Amerike a Angola v Afrike , dvaja dôležití globálni aktéri , ktorých by EÚ mala čoraz viac vnímať ako partnerov .
|
Geschäftsordnung ansehen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
si pozreli rokovací
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pogledamo
Wenn wir uns insgesamt das Ergebnis des Gipfels von Lissabon ansehen , so gibt es durchaus Positives : Es sind Fortschritte zu erkennen und , was noch viel wichtiger ist , die Möglichkeit für Europa , sich zu entwickeln - besonders in den Bereichen , in denen nun vorrangig das Mitentscheidungsverfahren angewandt wird , wie Umwelt , Globalisierung , Forschung und Bildung und im Hinblick auf die Notwendigkeit einer schnellen Antwort der Europäischen Institutionen auf die immer schneller werdenden Veränderungen in der Welt .
Menim , da lahko , če primer s tega lizbonskega vrha pogledamo celostno , opazimo tudi dobre strani : opazimo lahko , da je bil narejen korak naprej , in , kar je najpomembneje , pojavila se je priložnost novega območja in novega področja razvoja Evropske unije , zlasti področij , na katerih se zdaj uporablja postopek soodločanja glede vprašanj varstva okolja , globalizacije , raziskav in izobrazbe ter na katerih je potreben odziv evropskih institucij na vedno večje in hitrejše spremembe v svetu .
|
genauer ansehen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pregledati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ansehen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
consideran
Das Parlament hat die Pflicht , sein Mißfallen gegenüber einigen Aktionen der NATO zu äußern , insbesondere gegenüber der Bombardierung ziviler Ziele und der Verwendung von Waffen , die einige als Massenvernichtungswaffen ansehen .
El Parlamento tiene derecho a manifestar su descontento por algunas de las acciones de la OTAN , en particular el bombardeo de objetivos civiles y la utilización de armas que muchos consideran como armas de destrucción en masa .
|
Häufigkeit
Das Wort ansehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19399. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.05 mal vor.
⋮ | |
19394. | bürgerlicher |
19395. | Akademischen |
19396. | brüten |
19397. | Freikorps |
19398. | Presley |
19399. | ansehen |
19400. | Jelena |
19401. | Muskeln |
19402. | tragende |
19403. | kaufmännischen |
19404. | Rubin |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorstellen
- Yirks
- sichergehen
- erkennt
- zusehen
- verschwinden
- ahnen
- merken
- auftauchen
- glaubt
- mitteilen
- täuschen
- ausgehen
- unbedingt
- feststellt
- miterleben
- bemerken
- loswerden
- vermeintlich
- versuchen
- sieht
- versäumen
- anspricht
- irgendwo
- scheinbar
- verbergen
- aufzufallen
- mitmachen
- bemerkt
- verrät
- niemand
- preisgeben
- weiterhelfen
- beibringen
- irgendwann
- hoffen
- unbeabsichtigt
- vorgibt
- herhalten
- irritieren
- überraschen
- regelrecht
- aufdecken
- wolle
- vorwerfen
- verkleiden
- hergibt
- vermeintliche
- fühlen
- zufriedenstellen
- nähern
- manipulieren
- ankommt
- wollen
- überlegt
- weitergehen
- schaden
- fortfahren
- hilflos
- vergewissern
- natürlich
- auftaucht
- erfahren
- ausprobieren
- ablenken
- begegnen
- aussucht
- scheitern
- erraten
- behauptet
- vorgegaukelt
- vermeintlichen
- aufhört
- gemunkelt
- ahnte
- ungewollt
- abfinden
- ahnten
- vorzugaukeln
- aussagen
- bevorstehendes
- zurückhalten
- vortäuschen
- verwirren
- tatenlos
- warum
- egal
- versucht
- manipuliert
- auskennt
- lästige
- abschrecken
- konfrontiert
- entledigen
- glaubte
- einbrechen
- überwältigen
- missbraucht
- anführen
- unerkannt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mit ansehen
- mit ansehen , wie
- ansehen und
- ansehen kann
- ansehen . Die
- ansehen muss
- mit ansehen muss
- ansehen , wie die
- ansehen , wie seine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanzeːən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gesehen
- eingestehen
- Orchideen
- Armeen
- vorsehen
- Baggerseen
- sehen
- Ehen
- abgesehen
- angesehen
- Aufsehen
- verstehen
- Alleen
- Aussehen
- Seen
- Sehen
- Mausoleen
- entgehen
- nachgehen
- Ansehen
- einsehen
- begehen
- Moscheen
- zurückgehen
- übersehen
- entstehen
- aussehen
- Wohlergehen
- Gehen
- hervorgehen
- eingehen
- Museen
- Mischehen
- Freilichtmuseen
- drehen
- unterstehen
- zusehen
- geschehen
- Kunstmuseen
- übergehen
- angehen
- versehen
- vorgehen
- aufgehen
- ausgehen
- untergehen
- wiedersehen
- Geschehen
- Feen
- Fernsehen
- Wiedersehen
- gehen
- gestehen
- überstehen
- umgehen
- Vergehen
- Kakteen
- Stauseen
- Drehen
- Darlehen
- stehen
- widerstehen
- Versehen
- Ideen
- Wehen
- Zehen
- ausgesehen
- Salzseen
- vergehen
- aufstehen
- vorgesehen
- Revuen
- entfliehen
- Utopien
- hinziehen
- Anomalien
- einbeziehen
- Kolonien
- umziehen
- Fantasien
- zähen
- erziehen
- Monarchien
- Batterien
- Lithografien
- Epidemien
- Enzyklopädien
- Bibliographien
- Anthologien
- erhöhen
- Garantien
- Analogien
- sahen
- Paradoxien
- Kopien
- Krähen
- Oboen
- Melodien
- Theorien
- Parodien
Unterwörter
Worttrennung
an-se-hen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- mitansehen
- ansehenden
- ansehende
- ansehenliche
- Mitansehen
- ansehenlichem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Roman |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Provinz |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Haydn |
|