geschlachtet
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-schlach-tet |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
slagtes
Ein großer Schlachthof , in dem täglich Tausende von Tieren geschlachtet und weiterverarbeitet werden , ist nach Art und Umfang anders zu kontrollieren als ein handwerklicher Betrieb , in dem wenige Tiere pro Tag verarbeitet werden .
Et stort slagteri , hvor der hver dag slagtes og forarbejdes tusinder af dyr , skal kontrolleres på en anden måde og i et andet omfang end en håndværksvirksomhed , hvor der kun forarbejdes få dyr hver dag .
|
geschlachtet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
slagtet
Herr Präsident , wenn ich als Vertreter von Cumbria , der Region in Europa , die von der Seuche am stärksten betroffen war , 20 Monate zurückdenke , dann sehe ich wieder die Verzweiflung der Farmer vor mir , von denen viele mit ansehen mussten , wie ihre Tiere geschlachtet wurden , obwohl keine Anzeichen für eine Infektion vorlagen . Vor allem sehe ich wieder die Verzweiflung all jener vor mir , die ihren Lebensunterhalt im Fremdenverkehrsgewerbe im Lake District verdienen .
Hr . formand , som repræsentant for Cumbria - det område i Europa , denne sygdom ramte hårdest - er det at tænke 20 måneder tilbage ensbetydende med at mindes fortvivlelsen hos landmænd , som i mange tilfælde var vidne til , at deres dyr blev slagtet - selv om der ikke forelå beviser for , at de var inficeret - og især fortvivlelsen hos dem , der lever af turismen i Lake District .
|
geschlachtet werden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
slagtes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
slaughtered
Es liegt auf der Hand , dass wir Anreize dafür schaffen sollten , dass Tiere möglichst in der Nähe ihres Aufzuchtortes geschlachtet werden .
It is quite clear that we are supposed to be striving to create an incentive where the animals will be slaughtered as close as possible to their place of origin .
|
geschlachtet und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
slaughtered and
|
geschlachtet werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
slaughtered
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tapetakse
Zusätzlich werden 25 Millionen Pelztiere geschlachtet .
Lisaks sellele tapetakse 25 miljonit karuslooma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
teurastetaan
Manchmal konnten Landwirte und die breite Öffentlichkeit sehen , daß BSE-freie Rinderherden zuerst geschlachtet wurden , während Bestände , in denen Fälle von BSE aufgetreten waren , sich selbst überlassen blieben , wobei den Eigentümern zwar bekannt war , daß die Tiere zu einem späteren Zeitpunkt getötet würden , doch wußten sie nicht , ob sie zusätzliches Winterfutter kaufen sollten oder nicht .
Toisinaan sekä maanviljelijät että suuri yleisö saa nähdä , että BSE-vapaita karjoja teurastetaan , kun taas karjat , joissa on esiintynyt BSE-tapauksia , on unohdettu . Niiden omistajat tietävät , että karja tullaan jossain vaiheessa teurastamaan , mutta eivät tiedä , pitäisikö sille varata ruokaa talveksi vai ei .
|
geschlachtet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
teurastettu
Scharen von Hausvögeln werden offenbar nur der Show halber geschlachtet , um den Eindruck zu erwecken , dass etwas getan wird .
Tuntuu siltä , että kokonaisia siipikarjalaumoja on teurastettu vain näön vuoksi , jotta annettaisiin se vaikutelma , että tehdään jotain .
|
geschlachtet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
teurastettiin
Früher wurden diese Tiere alle auf brutalste Weise geschlachtet .
Aiemmin kaikki nämä eläimet teurastettiin erittäin julmasti .
|
geschlachtet werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
teurastetaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
abattus
Es ist ja nur der Rest , der ihnen noch angetan wird . Denn so wie gemästet wird , so wie die Tiere gehalten werden , so wie sie geschlachtet werden , ist es letztendlich barbarisch , was wir machen .
Ce n'est que le coup de grâce de ce qui leur est infligé . Car à voir comment on les engraisse , comment ils sont parqués , comment ils sont abattus , ce que nous faisons est en fin de compte barbare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
macellati
Zweiter Punkt : Wie steht die Kommission zu der Tatsache , daß zu dem Zeitpunkt , da eine solche Krise entsteht , belgische Schweine in andere Länder transportiert , dort geschlachtet und gekennzeichnet werden , also ein anderes Zeichen erhalten ?
Secondo punto : come reagisce la Commissione al fatto che , nel momento in cui insorge una simile crisi , i maiali belgi vengono trasportati in altri paesi dove vengono macellati ed contrassegnati con etichette che indicano una provenienza diversa ?
|
geschlachtet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
abbattuti
Wir alle wissen , daß die Tiere in einem Alter geschlachtet werden müssen , in dem sie noch wesentlich zarter sind als jetzt , und ich bezweifle keineswegs , daß eine Lösungsmöglichkeit für das Problem des Wohlergehens der Kälber darin besteht , daß sie in jüngerem Alter und mit weniger Gewicht geschlachtet werden können als jetzt , so daß sie stärker nachgefragt werden und nicht so lange gewartet werden muß .
Sappiamo tutti che gli animali dovranno essere abbattuti in età inferiore rispetto a quanto avviene adesso e non ho alcun dubbio che un modo per risolvere il problema del benessere dei vitelli e di abbatterli in età più giovane e con peso inferiore affinché stiano più a loro agio e non debbano aspettare a lungo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
geslacht
Schlachttiere sollten möglichst nahe bei ihren Aufzucht - und Mastbetrieben geschlachtet werden .
Slachtdieren moeten zo dicht mogelijk bij de fok - en vetmestbedrijven worden geslacht .
|
geschlachtet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
geslacht .
|
geschlachtet werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
worden geslacht
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
abatidos
Jedes Jahr werden hunderte Millionen von Tieren - Schweine , Kühe , Schafe , Hühner , Pferde und andere Tiere - geschlachtet und durch ganz Europa transportiert .
Todos os anos , centenas de milhões de animais - porcos , vacas , ovelhas , galinhas , cavalos e outros animais - são abatidos e transportados por toda a Europa .
|
geschlachtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
abatido
Das Etikett muß Angaben zu dem Ort enthalten , von dem das Tier stammt , wo es geboren , gemästet und geschlachtet wurde .
O rótulo deverá ostentar informações relativas à origem do animal , ao local onde o mesmo nasceu , foi engordado e abatido .
|
geschlachtet werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
abatidos
|
geschlachtet werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ser abatidos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sacrificate
Wir befürworten ebenfalls den Grundsatz , gemäß dem Tiere nur mit Methoden geschlachtet werden sollten , die den augenblicklichen Tod oder Tod nach Betäubung sicherstellen , aber wir sind absolut gegen die Idee , Ausnahmen im Rahmen religiöser Riten zuzulassen .
De asemenea , aprobăm principiul conform căruia animalele ar trebui sacrificate exclusiv prin metode care să asigure o moarte instantanee după asomare , însă ne opunem total ideii de a permite excepţii în cazul ritualurilor religioase .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
slaktas
So könnten die Tiere innerhalb der EU geschlachtet werden , und das Fleisch könnte exportiert werden .
På så vis kan djuren slaktas inom EU , och man skulle kunna exportera köttet .
|
geschlachtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
slaktades
Jedoch haben wir gesehen , dass in Großbritannien über 10 Millionen Tiere geschlachtet wurden , viele davon unnötigerweise .
Men vi vet att mer än 10 miljoner djur slaktades i England , varav många i onödan .
|
geschlachtet werden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
slaktas
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geschlachtet |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sacrificados
Wir befürworten ebenfalls den Grundsatz , gemäß dem Tiere nur mit Methoden geschlachtet werden sollten , die den augenblicklichen Tod oder Tod nach Betäubung sicherstellen , aber wir sind absolut gegen die Idee , Ausnahmen im Rahmen religiöser Riten zuzulassen .
También aprobamos el principio según el cual los animales solo podrán ser sacrificados utilizando métodos que aseguren la muerte instantánea o la muerte tras haber sido aturdidos , pero estamos totalmente en contra de permitir excepciones en el marco de los ritos religiosos .
|
Häufigkeit
Das Wort geschlachtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65236. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.66 mal vor.
⋮ | |
65231. | Advances |
65232. | weitverbreitete |
65233. | Wirklichen |
65234. | Divinity |
65235. | Lysimachos |
65236. | geschlachtet |
65237. | Verwaltungsbeamten |
65238. | Eisenbahningenieur |
65239. | Award/Bester |
65240. | Euböa |
65241. | hypothetische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geschlachteten
- Schafe
- gemästet
- Kühe
- Federvieh
- Schweine
- Rinder
- verzehrt
- Kleinvieh
- verzehrten
- erlegt
- Vieh
- Kälber
- Schlachtung
- Großvieh
- Kamele
- Kühen
- weideten
- aßen
- Nutzvieh
- Bienenstöcke
- Haustiere
- Nutztiere
- Hühner
- Herde
- Hühnern
- weidenden
- Arbeitstiere
- erlegten
- Pferde
- Ochsen
- Maultiere
- Rinderherden
- züchteten
- Eseln
- Jungvieh
- Kamelen
- Lasttiere
- gezüchtet
- Milchkühe
- gejagt
- rationiert
- Hunde
- Fleischlieferanten
- Zuchttiere
- Gänsen
- Ponys
- Feldfrüchte
- Kadaver
- Notzeiten
- Rindvieh
- Viehs
- Hundefleisch
- Käfigen
- Delikatesse
- tranken
- Nahrungsvorräte
- Pferden
- hüten
- Felle
- Viehbestand
- Schlachtvieh
- Schäfern
- Bienenvölker
- Pelzzwecke
- Grundnahrungsmittel
- nahrhafte
- ausgerottet
- Schafes
- freilaufenden
- Stuten
- Wildschwein
- Nutztier
- Süßigkeiten
- Ernte
- Viehherden
- Weihnachtsbäume
- anbauten
- Nutztieren
- Kürschnern
- Feldfrüchten
- Tierkadaver
- Honig
- Angorakaninchen
- Eichelmast
- Stallhaltung
- abgefischt
- Getreideernte
- geröstet
- Kartoffelernte
- artgerecht
- Reittiere
- Fütterung
- Fleischlieferant
- Ausgraben
- Pemmikan
- Schafherden
- bewirtet
- Füttern
- Fleisches
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geschlachtet und
- geschlachtet werden
- geschlachtet wurden
- geschlachtet worden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌɡəˈʃlaχtət
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- beobachtet
- beachtet
- betrachtet
- geachtet
- verachtet
- befruchtet
- gebuchtet
- ungeachtet
- übernachtet
- gepachtet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- startet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- unterrichtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- erwartet
- schaltet
- unerwartet
- getötet
- zusammenarbeitet
- gesichtet
- gerichtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- abgewertet
- eingerichtet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- aufgearbeitet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- gefürchtet
- bedeutet
- vergiftet
- gekostet
- vernichtet
- ausgerichtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
- geerntet
- gewertet
- beheimatet
- verhaftet
- verbietet
- berichtet
- geleitet
- leitet
- beantwortet
- bietet
- gebetet
Unterwörter
Worttrennung
ge-schlach-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgeschlachtet
- geschlachteten
- abgeschlachtet
- geschlachtete
- geschlachteter
- ausgeschlachteten
- geschlachtetes
- notgeschlachtet
- hingeschlachtet
- geschlachtetem
- frischgeschlachteten
- ausgeschlachteter
- abgeschlachteten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Mensch |
|
|
Uebigau-Wahrenbrück |
|
|
Film |
|
|
Mythologie |
|
|
Wrestler |
|
|
Hunderasse |
|
|
Spiel |
|
|