akzeptiert
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ak-zep-tiert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (15)
- Englisch (13)
- Estnisch (5)
- Finnisch (12)
- Französisch (9)
- Griechisch (9)
- Italienisch (13)
- Lettisch (4)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
приема
Er akzeptiert die Herausforderung in ihrem gesamten Ausmaß , und dieses Dokument stellt einen Versuch dar , neue Richtungen für unsere Strategien vorzuschlagen .
Той приема предизвикателството в цялото му измерение и този документ е опит да бъдат предложени нови посоки в нашата политика .
|
akzeptiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
приети
Deshalb wünsche ich mir , dass die Empfehlungen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit vorbehaltlos akzeptiert werden , da sie den besten Leitfaden bieten , an dem sich die Europäische Union orientieren kann , um einen offiziellen Standpunkt zu formulieren , hinter dem unsere Abgeordneten diesen Monat in Nagoya hundertprozentig stehen können .
Ето защо бих желал препоръките , направени от комисията по околна среда , обществено здраве и безопасност на храните да бъдат приети без резерви , тъй като те могат да предложат най-добрите насоки , които Европейският съюз може да използва за изготвяне на официална позиция , която нашите представители ще могат да напълно да подкрепят в Нагоя този месец .
|
akzeptiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
прието
Würde der Vorschlag der Kommission akzeptiert werden , müssten Gaststättenbetreiber zwei verschiedene Mehrwertsteuersätze anwenden .
Ако предложението на Комисията беше прието , собствениците на ресторанти трябваше да прилагат две различни ставки за ДДС .
|
akzeptiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Благодарим
Wir danken den anderen Fraktionen dafür , dass sie das akzeptiert haben .
Благодарим на останалите групи , че приемат това .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
accepteret
Den Sozialpartnern sei an dieser Stelle gesagt : Auch wenn dieses Haus der Vereinbarung zur Teilzeitarbeit zustimmt , dann ist das noch lange kein Freibrief dafür , daß in Zukunft ähnlich schwache Vereinbarungen ohne Mindeststandards von uns akzeptiert werden .
Til arbejdsmarkedets parter skal det på dette sted siges : Selvom dette Parlament tilslutter sig aftalen om deltidsarbejde , så er det langt fra et carte blanche til , at lignende svage aftaler uden mindstenormer vil blive accepteret af os i fremtiden .
|
akzeptiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
accepterer
Herr Präsident , gemäß Artikel 69 unserer Geschäftsordnung kann die Kommission ihren Standpunkt zu den Änderungsanträgen des Parlaments darlegen , und falls sie nicht alle Änderungsanträge des Parlaments akzeptiert , würden wir Berichterstatter - da bin ich mit meinem Co-Berichterstatter , Herrn Harbour , einer Meinung - die Vertagung der Abstimmung über den Entwurf der legislativen Entschließung in Anwendung von Artikel 69 Absatz 2 beantragen .
Hr . formand , i henhold til artikel 69 i vores forretningsorden kan Kommissionen forklare sin holdning til Parlamentets ændringsforslag , og hvis den ikke accepterer alle de pågældende ændringsforslag , kan ordførerne - for jeg er enig med min medordfører , hr . Harbour , om dette - kræve en udsættelse af afstemningen om forslaget til lovgivningsmæssig beslutning i henhold til forretningsordenens artikel 69 , stk .
|
akzeptiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
accepteres
Er akzeptiert die Modulation und unterscheidet gleichzeitig zwischen bevorteilten und benachteiligten Regionen und teilt somit ärmeren Regionen eine bessere Entschädigung zu ? und das ist zu begrüßen .
I kompromiset accepteres graduering , men der differentieres samtidig mellem begunstigede og mindre begunstigede regioner , og det medfører bedre kompensation til mindre begunstigede regioner . Det hilser vi velkommen .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
accepterede
Wir haben 36 Vorschläge gemacht , 27 sind von der Kommission akzeptiert worden .
Vi har stillet 36 forslag , Kommissionen accepterede de 27 .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acceptere
Von diesem Podium aus warne ich die italienische Regierung davor , Militärbasen in der Po-Ebene für Angriffe zu nutzen , die von uns nicht akzeptiert werden können .
Fra denne talerstol advarer jeg den italienske regering mod at anvende baserne i Padania til angreb , vi ikke kan acceptere .
|
akzeptiert hat |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
har accepteret
|
Kommission akzeptiert |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kommissionen accepterer
|
akzeptiert , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
accepteret
|
akzeptiert werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
accepteres
|
länger akzeptiert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
længere acceptabelt
|
nicht akzeptiert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
accepteret
|
länger akzeptiert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
virkelig uacceptabelt
|
akzeptiert . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
accepteret
|
akzeptiert hat |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
accepteret
|
akzeptiert werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kan accepteres
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
accepted
Die anderen Änderungsanträge können nicht akzeptiert werden .
The other amendments can not be accepted .
|
akzeptiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
accepts
Es akzeptiert daher im großen und ganzen den Gemeinsamen Standpunkt , und in diesem Sinne stimme ich mit dem Beitrag meiner Kollegin , Frau Flemming , voll überein .
It accepts , in general terms therefore , the common position and in this sense , I fully agree with the intervention by my colleague Mrs Flemming .
|
Jeder akzeptiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Everyone accepts
|
Kommission akzeptiert |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Commission accepts
|
akzeptiert werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
be accepted
|
akzeptiert . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
accepted
|
akzeptiert worden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
been accepted
|
akzeptiert , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
accepted
|
akzeptiert hat |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
accepted
|
akzeptiert hat |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
has accepted
|
nicht akzeptiert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
not accepted
|
nicht akzeptiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
be accepted
|
akzeptiert werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
accepted
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kiitnud
Herr Präsident ! Die britische Presse hat die Schlussfolgerungen von paranoiden und euroskeptischen Abgeordneten unterstützt und hat die Angst geschürt , dass ein zukünftiger Kommissar für Grundrechte , den Herr Barroso auf Vorschlag der ALDE-Fraktion akzeptiert hat , das Vereinigte Königreich dazu zwingen wird , mehr Asylbewerber aus Europa anzunehmen .
Lugupeetud juhataja ! Briti ajakirjandus on paranoiliste euroskeptikutest Euroopa Parlamendi liikmete abil levitanud hirmujutte selle kohta , et tulevane põhiõiguste volinik , kelle Barroso on Euroopa Demokraatide ja Liberaalide Liidu fraktsiooni ettepanekul heaks kiitnud , sunnib Ühendkuningriiki võtma kogu Euroopast vastu rohkem varjupaigataotlejaid .
|
akzeptiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vastuvõetamatu
Eine solche Tatsache kann wirklich nicht akzeptiert werden .
Selline olukord on vastuvõetamatu .
|
Es wird akzeptiert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
See on omaks võetud
|
Es wird akzeptiert . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
See on omaks võetud .
|
Ihre Entscheidung muss akzeptiert werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Jäägu nende hääl kehtima
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hyväksyy
Der Gerichtshof akzeptiert das , wie er noch einmal in seinem Urteil vom vergangenen September deutlich zum Ausdruck gebracht hat .
Tuomioistuin hyväksyy tämän , kuten se selvästi ilmaisi jälleen kerran viime syyskuussa antamassaan tuomiossa .
|
akzeptiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hyväksynyt
Es ist eine besondere Errungenschaft dieses Berichts , dass das Europäische Parlament ohne jedweden Zweifel erkannt und akzeptiert hat , dass ideologische Bedenken sich nicht über Umwelterfordernisse und wirtschaftliche Notwendigkeit hinwegsetzen können .
Mietinnön erityisansioksi on luettava , että Euroopan parlamentti on ymmärtänyt ilman epäilyksen häivääkään ja hyväksynyt sen , etteivät ideologiset kysymykset voi syrjäyttää ympäristöllistä ja taloudellista välttämättömyyttä .
|
akzeptiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hyväksytään
Deshalb wünsche ich mir , dass die Empfehlungen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit vorbehaltlos akzeptiert werden , da sie den besten Leitfaden bieten , an dem sich die Europäische Union orientieren kann , um einen offiziellen Standpunkt zu formulieren , hinter dem unsere Abgeordneten diesen Monat in Nagoya hundertprozentig stehen können .
Tämän vuoksi toivon , että ympäristön , kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan esittämät suositukset hyväksytään varauksetta , sillä ne saattavat olla paras opas , jota Euroopan unioni voi käyttää laatiakseen virallisen kannan , jota edustajamme voivat tukea koko sydämestään Nagoyassa vielä tässä kuussa .
|
akzeptiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hyväksyä
Unser Ziel ist es , aktiv zusammenzuarbeiten , damit wir schließlich eine Einigung erzielen , die vom Rat akzeptiert werden kann , denn sonst wird es , das wissen wir alle , keinen großen Nutzen haben .
Tavoitteemme on toimia aktiivisesti yhteistyössä niin , että pääsemme lopulta sopimukseen , jonka neuvosto voi hyväksyä . Muuten toiminnastamme ei ole paljonkaan hyötyä , kuten kaikki tiedämme .
|
akzeptiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyväksy
Dieser Konflikt wird gerade dort entschieden , und deshalb möchte ich eine Zusage vom schwedischen Ratsvorsitz , dass er unter keinen Umständen akzeptiert , dass derzeitige Rechte von Beamten auf Meinungsäußerung und das bestehende Recht auf Akteneinsicht durch die Verordnung oder durch eine andere Instanz eingeschränkt werden können .
Kyseinen konflikti ratkaistaan lopullisesti siellä , ja sen vuoksi haluaisin , että puheenjohtajavaltio Ruotsi antaisi lausunnon , josta käy ilmi , että se ei missään tapauksessa hyväksy sitä , että virkamiesten sananvapautta koskevia nykyisiä oikeuksia , nykyisiä asiakirjojen saatavuutta koskevia oikeuksia , rajoitettaisiin asetuksen tai minkään muunkaan hallintoasteen toimesta .
|
akzeptiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyväksyi
Ich freue mich , dass die Berichterstatterin meinen Änderungsantrag akzeptiert hat , in dem es heißt , dass Programme zur Konsolidierung des Friedens , insbesondere Programme , an denen sich Bürger - und Freiwilligengruppen beteiligen , unbedingt weiter finanziell unterstützt werden müssen , wenn die PEACE-Programme auslaufen .
Olen iloinen siitä , että esittelijä hyväksyi tarkistukseni , jossa todetaan olevan äärimmäisen tärkeää , että rauhanrakentamisohjelmille , erityisesti sellaisille , joihin osallistuu kansalais - ja vapaaehtoisryhmiä , myönnetään edelleen taloudellista tukea , kun Peace-rahoitus päättyy .
|
akzeptiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyväksytty
Ich möchte nochmals klarstellen , dass die Gemeinsame Erklärung der Präsidentschaft und des Rates , die bisher nicht akzeptiert wurde und die jetzt akzeptiert wird , im Anhang zum Entschließungsentwurf enthalten ist .
Jotta mikään ei jää epäselväksi , puheenjohtajavaltion ja neuvoston kanssa laadittu yhteinen julistus , jota ei ollut äsken vielä hyväksytty ja joka on nyt hyväksytty , sisällytetään liitteenä päätöslauselmaesitykseen .
|
akzeptiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tarkistukset
Weiterhin akzeptiert die Kommission auch die Änderungsanträge 3 und 12 , um eine Nachrüstung älterer Fahrzeuge zu ermöglichen .
Komissio hyväksyy myös tarkistukset 3 ja 12 , jotta jälkiasennus vanhoihin ajoneuvoihin olisi mahdollista .
|
wird akzeptiert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Se hyväksytään
|
akzeptiert werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hyväksyä
|
akzeptiert werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
voidaan hyväksyä
|
nicht akzeptiert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hyväksy
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
accepté
Daß die ASEAN-Staaten eine Mitgliedschaft Burmas akzeptiert haben , fällt in ihren Verantwortungsbereich .
Que l'ASEAN ait accepté la Birmanie en son sein relève de sa responsabilité .
|
akzeptiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
accepte
Die Kommission akzeptiert den größten Teil der Änderungsvorschläge , jedoch nicht jene Vorschläge , die das Komiteesystem betreffen , d. h. daß die Kommission mehr Macht erhält und die vorbereitende Arbeit offener wird .
La Commission accepte la majeure partie des amendements , sauf ceux qui touchent à la comitologie , visant notamment à transférer plus de pouvoir vers la Commission et à rendre plus transparents les travaux de préparation .
|
akzeptiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
acceptée
Der gemeinsame Standpunkt ist nicht nur vernünftig und wurde von den Unternehmen akzeptiert , die in unseren Ländern für die Postdienste verantwortlich sind , sondern er sorgt dafür , dass auch künftig jedwede neue Liberalisierung von der Mitbestimmung des Rates und des Parlaments abhängig ist .
Non seulement la position commune est raisonnable et elle a été acceptée par les entreprises responsables de la poste dans nos pays , mais en plus elle fait dépendre toute nouvelle libéralisation de la codécision du Conseil et du Parlement .
|
akzeptiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acceptés
Die Änderungsanträge 15 , 16 , 17 und 18 , die zu einem späten Zeitpunkt eingebracht wurden und Steuersätze 15 % für Tabak und von 5 % bzw . 10 % für andere Erzeugnisse vorschlagen , können von der Kommission nicht akzeptiert werden .
Les amendements 15 , 16 , 17 et 18 , qui ont été introduits tardivement , proposent des taux de 5 et 10 % pour les produits et de 15 % pour le tabac , et ne peuvent être acceptés par la Commission .
|
akzeptiert wird |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
acceptée
|
akzeptiert werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
acceptés
|
akzeptiert . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
accepté
|
Einige werden vollständig akzeptiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Certains seront entièrement acceptés .
|
Ich habe diese Argumente akzeptiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
J’ai accepté ces arguments
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αποδέχεται
Die Kommission akzeptiert die Änderungsanträge 1 , 2 , 3 , 4 , 5 und 7 , da sie die Ziele des Programms deutlicher machen und die Notwendigkeit von mehr Transparenz unterstreichen .
Η Επιτροπή αποδέχεται τις τροπολογίες υπ ' αριθ . 1 , 2 , 3 , 4 , 5 και 7 , καθώς αποσαφηνίζουν τους στόχους τού προγράμματος και υπογραμμίζουν την ανάγκη περισσότερης διαφάνειας .
|
akzeptiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
αποδεκτή
Aus diesem Grund kann diese Änderung nicht akzeptiert werden .
Ως εκ τούτου , αυτή η τροπολογία δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή .
|
akzeptiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αποδεκτό
Deshalb ist es dringend erforderlich , daß wir hier mehr und auch öffentlich Anstrengungen unternehmen , um deutlicher zu machen , daß es nicht akzeptiert wird , Menschen , die einer anderen Rasse angehören , aus dem Kosovo zu vertreiben .
Είναι επομένως επειγόντως αναγκαίο να κάνουμε εδώ μεγαλύτερες προσπάθειες , και δημοσίως , προκειμένου να καταστήσουμε σαφέστερο ότι δεν είναι αποδεκτό να εκδιώκονται από το Κοσσυφοπέδιο οι άνθρωποι που ανήκουν σε άλλη φυλή .
|
akzeptiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αποδοχή
In diesen zehn Jahren sind jedoch die an die Völkergemeinschaft gerichteten Hilfsappelle der albanischen politischen Führung im Kosovo ungehört geblieben , und anstelle der Gewaltlosigkeit herrschte Ohnmacht bzw . wurde die Unterdrückung durch die Serben widerstandslos akzeptiert .
Επιπλέον , σ ' αυτά τα δέκα χρόνια , οι εκκλήσεις για βοήθεια , σε διεθνές επίπεδο , των αλβανόφωνων πολιτικών ηγετών του Κοσσυφοπεδίου δεν βρήκαν καμία ανταπόκριση και η μη βία εξελήφθη για αδυναμία ή τυφλή αποδοχή της σερβικής καταπίεσης .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
δεκτή
Je besser wir die Ankunft von Flüchtlingen vorbereiten und darüber informieren , umso größer sind die Chancen , dass dies akzeptiert wird und unter optimalen Bedingungen stattfindet , und umso mehr werden die Mitgliedstaaten , so hoffen wir , ihr Engagement für die Neuansiedlung unter Beweis stellen .
Όσο περισσότερο προετοιμαστούμε και εξηγήσουμε την άφιξη των προσφύγων , τόσο μεγαλύτερες είναι οι πιθανότητες να γίνει δεκτή και να πραγματοποιηθεί υπό τις καλύτερες δυνατές συνθήκες , και τόσο περισσότερο θα αποδείξουν - ελπίζουμε - τα κράτη μέλη τη δέσμευσή τους έναντι της επανεγκατάστασης .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αποδεκτές
Die Fraktion Die Grünen reichte im Ausschuß zu diesem Thema Änderungsanträge ein , sie wurden jedoch nicht akzeptiert , deshalb werden wir sie wieder im Parlament einreichen .
Η Ομάδα των Πρασίνων κατέθεσε σχετικά μ ' αυτό τροπολογίες στην επιτροπή οι οποίες όμως δεν έγιναν αποδεκτές και έτσι τις καταθέτουμε ξανά στην ολομέλεια .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αποδεχθεί
Ich hoffe , dass die Kommission diese Positionen akzeptiert .
Ελπίζω , λοιπόν , ότι η Επιτροπή θα αποδεχθεί τις θέσεις αυτές .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
δεκτές
Aber in Abstimmung mit dem Berichterstatter legte ich Änderungsanträge vor , die akzeptiert wurden und besagen , daß die Kommission in ihren Verhandlungen über Zivilluftfahrtabkommen mit Drittstaaten die Verpflichtung aufnehmen sollte , daß diese Verordnung angewandt wird .
Σε συμφωνία όμως με τον εισηγητή κατέθεσα τροπολογίες , οι οποίες έγιναν δεκτές , προτείνοντας όπως στις διαπραγματεύσεις της με τρίτες χώρες σχετικά με την πολιτική αεροπορία η Επιτροπή να επιζητεί την ενσωμάτωση δέσμευσης για την εφαρμογή των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό .
|
Es wird akzeptiert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Είναι αποδεκτό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
accettato
Ich habe wohl oder übel akzeptiert , daß die Verhandlungen um ein Jahr verlängert wurden , um überhaupt zu einer Vereinbarung zu kommen .
Ho accettato , seppure senza entusiasmo , che la necessità di raggiungere un accordo implicasse prolungare di un anno i negoziati .
|
akzeptiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
accettati
Deshalb können die Änderungsanträge Nr . 91 , 92 und 94 , die nicht mit Änderungsantrag Nr . 34 zu vereinbaren sind , auch nicht akzeptiert werden .
Di conseguenza , gli emendamenti 91 , 92 e 94 , che non sono compatibili con l'emendamento 34 , non possono essere accettati .
|
akzeptiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
accetta
Aber die Gesellschaft akzeptiert und unterstützt diese Anstrengungen der Europäischen Union zur Förderung der Frauen oftmals nicht .
La società spesso non accetta , tuttavia , né asseconda questi sforzi dell ' Unione europea tesi ad aiutare le donne .
|
akzeptiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accettata
Das ist akzeptiert worden .
La proposta è stata accettata .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
accolto
Heute ist der Euro akzeptiert , von vielen Bürgern sogar begeistert angenommen .
L'euro è stato ormai accettato ed anche accolto con entusiasmo .
|
Kommission akzeptiert |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Commissione accetta
|
akzeptiert , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
accettato
|
akzeptiert hat |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
abbia accettato
|
akzeptiert wird |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
accettata
|
nicht akzeptiert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
accettato
|
nicht akzeptiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
non accetta
|
akzeptiert werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
accettati
|
akzeptiert werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
essere accettati
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nepieņemami
Es darf nicht akzeptiert werden , dass die Roma im 21 . Jahrhundert immer noch aufgrund ihrer ethnischen Herkunft diskriminiert werden .
Ir nepieņemami , ka 21 . gadsimtā romu tautības cilvēkiem joprojām nākas saskarties ar diskrimināciju etniskās izcelsmes dēļ .
|
Es wird akzeptiert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tā tas ir pieņemts
|
Es wird akzeptiert . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tā tas ir pieņemts .
|
Ihre Entscheidung muss akzeptiert werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Lai viņu teiktais paliek spēkā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
priimtina
Es wird akzeptiert .
Tai priimtina .
|
wird akzeptiert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tai priimtina
|
Es wird akzeptiert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tai priimtina
|
Es wird akzeptiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai priimtina .
|
Ihre Entscheidung muss akzeptiert werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Jų balsas turi likti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aanvaard
Änderungsantrag 1/rev . wurde zurückgezogen , weil er von den Diensten nicht akzeptiert wurde .
Amendement 1/rev . is ingetrokken omdat het niet werd aanvaard door de diensten .
|
akzeptiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
geaccepteerd
Zum Binnenmarkt gehört nun mal auch , dass der Güterverkehr und Personenverkehr so gestaltet werden , dass sie attraktiv sind und akzeptiert werden .
Het hoort nu eenmaal bij een interne markt dat het vervoer van goederen en personen zodanig wordt geregeld dat het aantrekkelijk is en geaccepteerd wordt .
|
akzeptiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aanvaardt
Mit den Bösen einen Dialog zu führen , heißt nicht , daß sie befürwortet , daß sie akzeptiert werden , sondern , daß sie von ihrer Perspektivlosigkeit überzeugt werden sollen .
Wanneer men een dialoog aanknoopt met de slechteriken , betekent dit niet dat men voor hen is , dat men hen aanvaardt maar het betekent enkel dat men hen ervan wil overtuigen dat hun strijd uitzichtloos is .
|
akzeptiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aanvaard .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aanvaarden
Ich möchte zu Protokoll geben , dass die Kommission die Änderungsanträge 40 , 41 und 42 akzeptiert , die sich auf die Komitologie und die Einführung des Regelungsverfahrens mit Kontrollbefugnis beziehen .
Voor de goede orde bevestig ik dat de Commissie de amendementen 40 , 41 en 42 zal aanvaarden , die betrekking hebben op comitologie en op de invoering van de regelgevingsprocedure met toetsing .
|
Argumente akzeptiert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
argumenten aanvaard
|
nicht akzeptiert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
geaccepteerd
|
akzeptiert werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
geaccepteerd
|
akzeptiert werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aanvaardbaar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
akceptuje
Allerdings gibt es auch einige Punkte , bei denen der Rat nicht von seinem Standpunkt abrückt . So akzeptiert er beispielsweise keine Änderungen der Grenzwerte pro Tag und pro Kalenderjahr .
Jednak w odniesieniu do kilku kwestii stanowisko Rady jest nie do ruszenia ; na przykład Rada nie akceptuje żadnych zmian w przepisach dotyczących dziennych i rocznych wartości dopuszczalnych .
|
akzeptiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zaakceptowała
Diese wurden nicht vom Rat akzeptiert .
Rada ich nie zaakceptowała .
|
Es wird akzeptiert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Zostało to zaakceptowane
|
Israel akzeptiert eine Zweistaatenlösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Izrael akceptuje rozwiązanie dwupaństwowości
|
Es wird akzeptiert . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zostało to zaakceptowane .
|
Israel akzeptiert eine Zweistaatenlösung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Izrael akceptuje rozwiązanie dwupaństwowości .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aceite
Der Vertrag sieht vor , dass unsere Institution an den Verhandlungen über den nächsten langfristigen Haushaltsplan teilnimmt und diese Änderung sollte auf allen Ebenen akzeptiert werden .
O Tratado prevê que a nossa instituição seja associada às negociações do próximo orçamento a longo prazo e esta mudança deve ser aceite a todos os níveis .
|
akzeptiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aceites
Das gleiche Problem hatten wir im vergangenen Jahr mit der Richtlinie zur Vermarktung sicherer oder nicht sicherer Produkte , als unser Änderungsantrag keine Zustimmung fand , in dem gefordert wurde , keine Organismen oder Produkte in die Dritte Welt zu exportieren , die in der Europäischen Union nicht akzeptiert werden .
Batemo-nos com este mesmo problema o ano passado , relativamente à Directiva sobre a comercialização de produtos seguros , ou não seguros , quando não foi aprovada a alteração em que solicitávamos que não fossem exportados para o terceiro mundo organismos ou produtos não aceites na União Europeia .
|
akzeptiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aceita
Die Position des Rates in der Frage der Marktintervention macht eine Klarstellung erforderlich . Auf der einen Seite akzeptiert er die Option der privaten Lagerhaltung und auf der anderen spricht er sich für die Beibehaltung einer öffentlichen Ad-hoc-Intervention aus .
Com efeito , a posição do Conselho em matéria de intervenção no mercado , exige um esclarecimento : por um lado , aceita a opção do armazenamento privado e , por outro , é favorável à manutenção de uma intervenção pública ad hoc .
|
akzeptiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aceitou
Frau Lulling , das Haus hat nicht akzeptiert , daß die Änderung von Frau Hautala zur Abstimmung gestellt wird .
Senhora Deputada Lulling , a assembleia não aceitou que se colocasse à votação a alteração da senhora deputada Hautala .
|
akzeptiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aceitar
In diesem Sinne wird daran gearbeitet , und wir hoffen sehr auf die Vorlage eines Textes , der als Bestandteil des Vertrags allseits akzeptiert werden kann .
Estão a ser feitas diligências nesse sentido , e fazemos também votos sinceros para que possa ser apresentado um texto que todos possam aceitar no Tratado .
|
akzeptiert die |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Comissão aceita
|
akzeptiert worden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
aceite
|
akzeptiert wird |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
aceite
|
akzeptiert hat |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aceitou
|
akzeptiert . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aceita
|
akzeptiert werden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aceites
|
akzeptiert . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aceitou
|
akzeptiert werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ser aceite
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
acceptat
Die Europäische Kommission machte noch weitere Vorschläge , aber dies war was unsere Mitgliedstaaten akzeptiert haben .
Comisia Europeană a propus mai mult , însă statele membre au acceptat numai atât .
|
akzeptiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
acceptă
Russland akzeptiert diesen , nutzt ihn aber selbstverständlich auch , um zu kritisieren , was es als Unzulänglichkeiten in der EU betrachtet .
Rusia îl acceptă şi desigur că îl utilizează şi pentru a critica imperfecţiunile pe care le vede în UE .
|
akzeptiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
acceptate
Ich kann nicht glauben , dass die guten Gründe für unsere gemeinsamen Klima - und Energieziele - 20 % weniger CO2 , 20 % erneuerbare Energiequellen und 20 % mehr Energieeffizienz - von der regionalen Regierung eines Mitgliedstaates nicht akzeptiert werden .
Nu pot să cred că bunele motive din spatele ţintelor noastre comune privind clima şi energia - 20 % mai puţin CO2 , 20 % surse de energie regenerabilă şi 20 % mai multă eficienţă energetică - nu sunt acceptate în guvernul regional al unui stat membru .
|
akzeptiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
acceptată
Allzu oft bleiben die Verantwortlichen für sexuelle Gewalttaten im Krieg straffrei , allzu oft wird Gewalt gegen Frauen als unvermeidlicher Teil des Krieges akzeptiert , allzu oft wird den Tätern im Rahmen von Friedensabkommen Amnestie gewährt .
De prea multe ori , cei responsabili de acte de violență sexuală în timpul războiului scapă nepedepsiți ; de prea multe ori , violența împotriva femeilor este acceptată ca parte inevitabilă a războiului ; de prea multe ori , autorilor li se acordă amnistie ca parte a ofertelor de pace .
|
länger akzeptiert |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Acest nu lucru nu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
godtas
Natürlich muss jede Lösung von allen Parteien akzeptiert werden können und auf der vollen Achtung der demokratischen Grundprinzipien und der Menschenrechte beruhen .
Det står klart att varje lösning måste kunna godtas av alla parter och bygga på full respekt för de grundläggande demokratiska principerna och de mänskliga rättigheterna .
|
akzeptiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
accepteras
Der Bericht weist in diesem Zusammenhang zu Recht darauf hin , daß die Kommission eine entsprechende Gesamtvorlage in Form eines konkreten Plans dem Parlament vorlegen sollte , bevor weitere Sparvorschläge akzeptiert werden können .
I betänkandet pekas i det sammanhanget med rätta på att kommissionen borde lägga fram ett totalförslag i form av en konkret plan för parlamentet innan ytterligare sparförslag kan accepteras .
|
akzeptiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
accepterar
Wer therapeutisches Klonen akzeptiert , der öffnet die Büchse der Pandora ; damit rückt auch der Alptraum des geklonten Menschen näher , des Menschen nach Maß .
Den som accepterar terapeutisk kloning , han öppnar Pandoras ask ; därigenom kommer också mardrömmen om klonade människor närmare , måttbeställda människor .
|
akzeptiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
godtar
Aber , wie Ihnen bekannt ist , akzeptiert die Kommission nicht , daß im Text der Verordnungen über Finanzprogramme ein Vergleichshaushalt angegeben wird .
Men som ni vet , så godtar inte kommissionen att det införs en referensbudget i själva texten till förordningar om finansiella program .
|
akzeptiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
accepterat
Die Vereinigten Staaten haben auch ein Überprüfungssystem akzeptiert , das zu Beginn unserer Verhandlungen angedacht war .
Slutligen har Förenta staterna accepterat det tillsynssystem som i början av våra förhandlingar var det som sannolikt skulle avtalas .
|
akzeptiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acceptera
Es wurden nur wenige akzeptiert , wir mußten sie bei der zweiten Lesung fast alle erneut vorlegen , und die meisten wurden angenommen .
Det var inte många av dem de kunde acceptera , och vi var därför tvungna att åter lägga fram i stort sett alla vid andra behandlingen och fick de flesta antagna .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
accepterade
Die Bilanzen und Daten für das Jahr 1998 bestätigen frühere Schlußfolgerungen : Die Kommission Santer scheint eine Haushaltsdisziplin akzeptiert zu haben , die Betrug und Mißbrauch zuließ .
Räkenskaperna och uppgifterna för år 1998 bekräftar de tidigare slutsatserna : det ser ut som att Santers kommission accepterade en sådan budgetdisciplin som gjorde det möjligt att begå oegentligheter .
|
länger akzeptiert |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
längre godtagbart
|
akzeptiert hat |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
har accepterat
|
akzeptiert werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
accepteras
|
nicht akzeptiert |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
godtas
|
akzeptiert werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
godtas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prijíma
Der Rat akzeptiert diesen gemeinsamen Entwurf . Es obliegt nun dem Präsidenten des Europäischen Parlaments , die endgültige Annahme des Haushaltsplans zu erklären .
Rada prijíma tento spoločný návrh a predseda Európskeho parlamentu môže tento rozpočet vyhlásiť s konečnou platnosťou za prijatý .
|
akzeptiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
akceptuje
Die Linke in den westeuropäischen Ländern akzeptiert mittlerweile die unreformierte kommunistische Linke uneingeschränkt als legitimen Partner . Dadurch wird der Zwang auf Letztgenannte weiter verstärkt , eine eigentlich nicht zu verteidigende Vergangenheit zu verteidigen .
Keď vidí , že ľavica na Západe v plnej miere akceptuje túto nezrekonštruovanú postkomunistickú ľavicu ako oprávneného partnera , tiež sa považuje za povinnú obhajovať neospravedlniteľnú minulosť .
|
akzeptiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
akceptovať
Zu den Entsprechungstabellen möchte ich hier sagen , dass wir uns jetzt bereit erklärt haben , diese weiche Formulierung , die jetzt in diesem Text steht , zu akzeptieren , aber das ist eines der letzten Dokumente , bei denen wir das akzeptiert haben . Denn es geht uns wirklich darum , dass europäisches Recht , das geschaffen wird , wenn die Mitgliedstaaten zugestimmt haben , auch wirklich und richtig umgesetzt wird .
Pokiaľ ide o tabuľky zhody , chcela by som v tomto bode uviesť , že teraz vyhlasujeme , že sme ochotní prijať mierne znenie , ktoré sa momentálne nachádza v tomto texte , ide však o jeden z posledných dokumentov , v ktorých to budeme akceptovať , pretože podľa nás ide o to , aby sa európske právne predpisy , ktoré sa tvoria po vyjadrení súhlasu zo strany členských štátov , skutočne a správne vykonávali .
|
akzeptiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prijala
Dies zeigt , dass der Rat allmählich akzeptiert , dass das Europäische Parlament auch in diesem Bereich mehr Einfluss haben muss .
To svedčí o tom , že Rada prijala skutočnosť , že Európsky parlament musí mať v tejto oblasti väčší vplyv .
|
wird akzeptiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prijal ústny
|
Ihre Entscheidung muss akzeptiert werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Počúvajme teda ich hlas
|
Ihre Entscheidung muss akzeptiert werden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Počúvajme teda ich hlas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sprejema
Diese Entschließung akzeptiert einige der Argumente , die auf dem Gipfel von Cochabamba vorgebracht wurden .
Ta resolucija sprejema nekatere razloge , ki so bili predstavljeni na vrhu v Cochabambi .
|
akzeptiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sprejela
Ich gebe Ihnen ein Beispiel : Ich habe als Asylanwalt jahrelang mit Flüchtlingsfällen zu tun gehabt und ich weiß , dass der Feind eines guten Asylverfahrens - eines fairen , gerechten , wirksamen Asylverfahrens , das von den meisten Mitgliedstaaten akzeptiert wird - ein mangelndes " Front-Loading " der Asylfälle ist .
Naj navedem primer : kot odvetnik za azile sem se več let ukvarjal s primeri beguncev in vem , da je pomanjkanje zgodnje obravnave azilnih primerov resnična grožnja za dober azilni postopek - pošten , pravičen , učinkovit azilni postopek , ki ga je sprejela večina držav članic .
|
akzeptiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sprejeti
Für die Adoption von Kindern in Großbritannien gelten robuste Kontrollverfahren , und die zukünftigen Eltern müssen von einer Adoptionsvermittlungsstelle akzeptiert werden .
Postopki pregledov in preverjanja za namen posvojitve otrok v Združenem kraljestvu so strogi , obetavne starše pa mora sprejeti agencija za posvojitve .
|
akzeptiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sprejeli
Es gab Forderungen nach Einbeziehung dieses Verweises , und diese haben wir schließlich akzeptiert , weil bekanntlich am 9 . September Gespräche zwischen der Europäischen Union und der Ukraine stattfinden .
Obstajale so zahteve , da se vključi ta opomnik , ki smo ga sprejeli na koncu in zato smo ta opomnik vključili , ker bo 9 . septembra , kot veste , sestanek med Evropsko unijo in Ukrajino .
|
akzeptiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nesprejemljivo !
|
Es wird akzeptiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pravo varstva potrošnikov je sprejeto
|
Ihre Entscheidung muss akzeptiert werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Naj velja njihov glas
|
Ihre Entscheidung muss akzeptiert werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Naj velja njihov glas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aceptado
Herr Milosevic hat dadurch akzeptiert , daß die Kosovo-Frage eine föderale Angelegenheit ist und kein Problem , das nur die serbische Teilrepublik betrifft .
Milosevic ha aceptado así que el problema de Kosovo es un asunto federal y no solamente de la República Serbia .
|
akzeptiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
acepta
Wir bedauern , dass dieser Bericht von der rechten Mehrheit im Parlament abgelehnt wurde , der es unangenehm ist , über soziale Probleme zu sprechen , die nicht akzeptiert , wenn die Ursachen für diese Probleme genannt werden , und die jeden Versuch einer Änderung neoliberaler Politik zurückweist .
Lamentamos que este proyecto haya sido rechazado por la mayoría de derechas en el Parlamento , que se siente incómoda debatiendo problemas sociales , que no acepta que se pongan de manifiesto las causas de dichos problemas y que rechaza cualquier intento de modificar las políticas neoliberales .
|
akzeptiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acepte
Deshalb wird am Verhandlungstisch Druck ausgeübt , damit die Peripherie die Agenda akzeptiert , wie es bei der Uruguay-Runde geschehen ist , die acht Jahre bis zu ihrem Abschluss gebraucht hat .
De ahí la presión en la mesa de negociaciones para que la periferia acepte el Programa , como ocurrió con la Ronda de Uruguay , que tardó 8 años en concluirse .
|
akzeptiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aceptadas
Vielleicht sollten wir uns vor Augen halten , daß unterschiedliche Beschäftigungsbedingungen seinerzeit vernünftig schienen und in jedem Fall von allen dort Beschäftigten akzeptiert worden waren . Aber das liegt 20 Jahre , vielleicht sogar noch länger zurück .
Tal vez deberíamos reflexionar sobre que las condiciones de empleo para diversas personas pudieron parecer en aquel momento razonables y , desde luego , fueron aceptadas por todas las personas empleadas , pero eso fue hace 20 años , tal vez más .
|
akzeptiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aceptó
Oder sind Libyen , Italien und Malta einfach vorbeigekommen und sie haben sie akzeptiert , ohne Fragen zu stellen ?
¿ O es que Libia , Italia y Malta simplemente se presentaron y usted les aceptó sin hacer ninguna otra petición ?
|
akzeptiert , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aceptado
|
akzeptiert hat |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
haya aceptado
|
akzeptiert hat |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aceptado
|
akzeptiert . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ha aceptado
|
nicht akzeptiert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
aceptado
|
akzeptiert . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aceptado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
přijala
In diesem Bericht - und das wurde vom Rat akzeptiert - haben wir die Kommission aufgefordert , die Auswirkungen auf die Niveaus der Mitgliedstaaten weiter zu untersuchen .
V této zprávě , kterou již Rada přijala , požadujeme , aby Komise podrobněji zkoumala dopad na úrovni členských států .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
akzeptiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
elfogadta
Oder sind Libyen , Italien und Malta einfach vorbeigekommen und sie haben sie akzeptiert , ohne Fragen zu stellen ?
Vagy Líbia , Olaszország és Málta egyszerűen csak előálltak ezzel , és ön elfogadta őket anélkül , hogy további kéréseket intézett volna hozzájuk ?
|
akzeptiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
elfogadja
Ich hoffe , Michael Cashman akzeptiert unsere Änderungsvorschläge , insbesondere diejenigen , die sich auf mehr finanzielle Transparenz beziehen , und ich glaube , als Europäisches Parlament sollten wir mit gutem Beispiel vorangehen .
Reményeim szerint Cashman úr elfogadja a javasolt módosításokat , különösen a fokozottabb pénzügyi átláthatóság tekintetében , és szerintem Európai Parlamentként jó példával kell elöljárnunk .
|
Es wird akzeptiert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Elfogadott
|
Es wird akzeptiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elfogadott .
|
Häufigkeit
Das Wort akzeptiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8214. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.44 mal vor.
⋮ | |
8209. | hell |
8210. | Kessel |
8211. | Kommunen |
8212. | weitestgehend |
8213. | Rangers |
8214. | akzeptiert |
8215. | Beobachter |
8216. | formal |
8217. | Kulturgeschichte |
8218. | gegenseitig |
8219. | Landwirt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ignoriert
- abgelehnt
- verlangt
- akzeptierte
- akzeptierten
- angesehen
- bezweifelt
- deswegen
- verstanden
- vernachlässigt
- abgesprochen
- angesprochen
- strikt
- bewusst
- tatsächlich
- anerkennt
- widerspricht
- bekräftigt
- verfolgt
- übergangen
- herausgestellt
- gewünscht
- zumal
- übersehen
- vorgebracht
- erklärt
- obwohl
- wertlos
- falsch
- akzeptabel
- zustimmt
- einverstanden
- obgleich
- widerrufen
- indes
- zugestanden
- ausgeschlossen
- vorgeschlagen
- unbedingt
- offensichtlich
- motiviert
- beabsichtigt
- vorenthalten
- keinesfalls
- überlassen
- benachteiligt
- selbstverständlich
- verbietet
- unterlaufen
- deshalb
- beantwortet
- diesbezüglich
- entsprochen
- gesucht
- bewiesen
- ansah
- weil
- letztlich
- befriedigt
- dahingehend
- unterschätzt
- ablehnte
- bestätigt
- erzwungen
- selbst
- auferlegt
- konsultiert
- einhellig
- gefragt
- dennoch
- jegliche
- geglaubt
- anscheinend
- eingelöst
- verwiesen
- willkürlich
- nachgekommen
- irrelevant
- zurückgenommen
- gestritten
- unterdrückt
- seitens
- gleichwohl
- aussprechen
- fordern
- spekuliert
- existiere
- Gleichwohl
- erklären
- untermauert
- müssten
- stattdessen
- verlangte
- gar
- erörtert
- anzunehmen
- ungeachtet
- offenbar
- erachtete
- zuzustimmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht akzeptiert
- akzeptiert und
- akzeptiert werden
- akzeptiert wurde
- akzeptiert wird
- akzeptiert . Die
- und akzeptiert
- allgemein akzeptiert
- akzeptiert , dass
- nicht akzeptiert wurde
- nicht akzeptiert und
- akzeptiert , wenn
- weitgehend akzeptiert
- nicht akzeptiert werden
- nicht akzeptiert wird
- akzeptiert werden . Die
- nicht akzeptiert . Die
- akzeptiert wurde . Die
- nicht akzeptiert , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
akʦɛpˈtiːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
Unterwörter
Worttrennung
ak-zep-tiert
In diesem Wort enthaltene Wörter
akzept
iert
Abgeleitete Wörter
- akzeptierte
- akzeptierten
- akzeptierter
- akzeptiertes
- akzeptiertere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Platon |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Software |
|
|
Theologe |
|
|
Währung |
|
|