sofortige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | so-for-ti-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (7)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (7)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
незабавно
Wir müssen außerdem die sofortige Anwendung der UN-Resolution fordern .
Трябва също да призовем за незабавно изпълнение на резолюцията на ООН .
|
sofortige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
незабавното
Ich unterstützte daher mit Nachdruck die sofortige Einrichtung eines internationalen Rechtsmechanismus , wie er im UN-Bericht vorgeschlagen wird .
Затова изразявам пълната си подкрепа за незабавното създаване на международен механизъм за правосъдие , както е предложено в доклада на ООН .
|
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
незабавни
Deshalb möchte ich eindringlich die zuständigen Institutionen der Europäischen Union aufrufen , um sofortige und effektive Maßnahmen zu treffen , damit so schnell wie möglich die erforderliche Hilfe und Unterstützung für die Erdbebenopfer in Haiti entsandt werden kann .
Ето защо искам настоятелно на призова съответните структури на Европейския съюз да предприемат незабавни и ефективни действия за изпращането , възможно най-скоро , на основна помощ и подкрепа за борба с последиците от земетресението в Хаити .
|
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
незабавна
Als man sich vor einem Jahr auf die Rettungsaktion einigte , sollte sie als sofortige Überbrückungshilfe dienen , als eine kurzfristig bedingte Maßnahme , weil Griechenland zum jetzigen Zeitpunkt schon wieder günstig Kredite aufnehmen könnte , da die Krise vorbei wäre .
Когато преди година беше взето решение за спасителна операция , идеята беше , че тя ще е незабавна , краткосрочна мярка и че сега Гърция отново ще заема евтино , тъй като кризата ще е отминала .
|
die sofortige |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
незабавното
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
незабавно освобождаване
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
незабавното освобождаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
øjeblikkelig
Wenn diese dringenden Erläuterungen dann keine neuen Fakten ans Licht bringen , wird er die sofortige Aufhebung dieser Maßnahme verlangen .
Såfremt disse hurtige forklaringer ikke viser nogen nye kendsgerninger , vil han forlange en øjeblikkelig ophævelse af den trufne foranstaltning .
|
sofortige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
omgående
Wir erwarten , dass die Hohe Vertreterin und der Kommissar eine sofortige und unabhängige Untersuchung dieser Fälle fordern , um ein Exempel zu statuieren , damit sie sich nicht wiederholen . -
Vi forventer , at den højtstående repræsentant og Kommissæren kræver en omgående og uafhængig undersøgelse af disse sager og statuerer et eksempel , så de ikke bliver gentaget .
|
sofortige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
øjeblikkelige
Die Wirtschafts - und Finanzkrise hat die Notwendigkeit für sofortige Aktionen geschaffen , die ergriffen werden müssen , um die Auswirkungen auf das Wachstum und den Arbeitsmarkt zu minimieren .
Økonomi - og finanskrisen har skabt et pres for øjeblikkelige indgreb med henblik på at begrænse indvirkningen på væksten og arbejdsmarkedet .
|
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
øjeblikkeligt
Wir müssen darum bemüht sein , durch sofortige und maximale humanitäre Hilfsanstrengungen das Leid zu lindern .
Vi må forsøge at lindre lidelserne ved øjeblikkeligt at gøre os maksimale bestræbelser på at yde humanitær bistand .
|
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kræver
Die ernste Lage auf europäischer Ebene erfordert die sofortige Einleitung entsprechender Maßnahmen .
Den alvorlige situation på europæisk plan kræver øjeblikkelig indførelse af egnede foranstaltninger .
|
sofortige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
straks
Wenn dem so ist , dann müssten er und andere die sofortige Einstellung der Hinrichtungspraxis in den USA fordern .
Hvis det er tilfældet , så bør han og andre straks standse brugen af henrettelser i USA .
|
sofortige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en øjeblikkelig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dennoch gibt es Raum für eine gewisse Flexibilität bei Kleinbetrieben , die Ausflüge anbieten und historische Schiffe , ferner für Fähren , die kurze Schiffsreisen unternehmen und Fernfahrer befördern sowie Verkehrsunternehmer auf Binnenwasserstraßen , für die eine sofortige Umsetzung dieser ersten Bestimmung zu kostenintensiv wäre .
However , there is room for certain flexibility with respect to small businesses that offer excursions and historical ships , and for ferries making short trips carrying truck drivers and hauliers on inland waterways , for which the immediate implementation of this first provision would be too costly .
|
sofortige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
an immediate
|
sofortige und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
immediate and
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
immediate release
|
eine sofortige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
an immediate
|
die sofortige |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
the immediate
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
release
|
die sofortige Freilassung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
the immediate release of
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
He needs immediate medical attention
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
viivitamatut
Es sind diese humanitären Gesichtspunkte , aufgrund derer wir die sofortige Freilassung von Gilad Shalit fordern .
Just sellest humanitaaraspektist lähtudes nõuame me Gilad Shaliti viivitamatut vabastamist .
|
sofortige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kohest
Wir sollten überlegen , ob wir die IAEO-Standards nicht rechtlich verbindlich festlegen und bei Nichteinhaltung der Standards diesem neuen Regulator auch das Recht geben sollten , eine sofortige Abschaltung zu veranlassen .
Peaksime mõtlema sellele , kas Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri ( IAEA ) standardid tuleks muuta õiguslikult siduvaks ja kas sellele uuele reguleerivale asutusele tuleks anda õigus nõuda kohest seiskamist standardite mittetäitmise korral .
|
sofortige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
koheselt
Gleichzeitig betonen wir jedoch , dass die Europäische Union von der Türkei die sofortige Beendigung ihrer Invasion im Nordirak verlangen muss .
Samas leiame me , et Euroopa Liit peab Türgilt nõudma , et too koheselt lõpetaks oma sissetungi Põhja-Iraaki .
|
die sofortige |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
viivitamatut
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ta vajab kohest arstiabi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
välitöntä
Zweitens fordern wir bezüglich der Erdbebenkatastrophe - ebenso wie die internationale und europäische Öffentlichkeit - eine sofortige Hilfsaktion , doch in diesem Zusammenhang möchte ich gerne wissen , ob die Kommission sicher ist , daß die Hilfsgüter auch direkt verteilt werden .
Toiseksi mitä maanjäristystä koskevaan tragediaan tulee vaadimme - kansainvälisen ja eurooppalaisen koko julkisen sanan tavoin - välitöntä toimintaa . Haluaisin kuitenkin tietää , onko komissio varmistunut avun suorasta jakamisesta .
|
sofortige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
välittömästi
Niemand sollte meinen , daß dieser Bericht die sofortige Einführung der Regionalisierung anstrebt .
Kenenkään ei pitäisi olla sitä mieltä , että tässä mietinnössä pyritään välittömästi toteuttamaan alueellistaminen .
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista
|
die sofortige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
välitöntä
|
die sofortige Freilassung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista
|
die sofortige Freilassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista .
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hänen on päästävä välittömästi lääkärinhoitoon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
immédiate
Der Bericht befasst sich mit den obigen Angelegenheiten , was ich als sehr wichtig betrachte und denke , dass eine sofortige Lösung nötig ist , weshalb ich für diesen speziellen Bericht gestimmt habe .
Le rapport aborde les questions précitées , que je considère comme très importantes et qui doivent faire l'objet d'une décision immédiate ; c'est la raison pour laquelle j' ai voté en faveur du présent rapport .
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
libération immédiate
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
άμεση
Notwendig sind eine sofortige Einstellung aller Kampfhandlungen beider Seiten , der Armee Sri Lankas und der LTTE .
Χρειάζεται άμεση διακοπή των εχθροπραξιών στις δύο πλευρές , εκείνη του στρατού της Σρι Λάνκα και εκείνη του LTTE .
|
sofortige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
την άμεση
|
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
άμεσο
Ferner sollte das Parlament durch sofortige Intervention bei dem Justizminister , der zusammen mit Präsident Kabbah zurückgekehrt ist , darum bemüht sein , daß es für die über tausend Personen , die in Freetown festgenommen wurden , ein ordnungsgemäßes Verfahren geben wird , damit nicht an denjenigen , die nie etwas mit der Koroma-Junta zu tun hatten , alte Rechnungen beglichen werden .
Θα πρέπει επίσης να φροντίσει ώστε - με άμεσο διάβημά του στον υπουργό δικαιοσύνης , ο οποίος έχει επιστρέψει με τον πρόεδρο Kabbah - η αναμενόμενη διαδικασία να επεκταθεί στους χιλιάδες ή περισσότερους πολίτες που συνελήφθησαν στη Φρίταουν , προκειμένου να αποφευχθεί το ξεκαθάρισμα παλιών λογαριασμών σε βάρος εκείνων που ποτέ δεν συμμετείχαν στην ομάδα Koroma .
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
άμεση απελευθέρωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
immediata
Zur Begründung der handfesten Argumente für eine sofortige Wiedereröffnung des Mont-Blanc-Tunnels für den Verkehr beriefen sich deren Befürworter zum wiederholten Male auf die Sicherheitskriterien , wobei sie sich hauptsächlich auf ein Dokument der Betreibergesellschaft stützten , in welchem überschwänglich und vielleicht sogar zu Recht behauptet wird , der Mont-Blanc-Tunnel sei heute nach dem Unglück der sicherste Tunnel der Welt .
Nel motivare le buone ragioni di un ' immediata riapertura del traffico del traforo del Monte Bianco , chi era favorevole stava ancora una volta impugnando le ragioni della sicurezza , basandosi soprattutto su un documento della Società di gestione , nel quale si dice , pomposamente e forse anche a buona ragione , che oggi il tunnel del Monte Bianco , dopo l'incidente , è il più sicuro del mondo .
|
sofortige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
immediato
Für uns bedeutet dieser Preis eine noch stärkere Verpflichtung unserer Sache und Ihnen gegenüber ; eine Inspiration , weiterhin die Unschuld unserer Freunde und Angehörigen mit noch mehr Mut zu verteidigen und ihre sofortige und bedingungslose Freilassung zu fordern .
Questo premio costituisce per noi un impegno ancora maggiore a favore della nostra causa e nei vostri confronti , uno stimolo a continuare a difendere l’innocenza dei nostri cari con maggiore coraggio e chiedere il loro rilascio immediato e incondizionato .
|
sofortige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'immediata
Wir sollten die sofortige Freilassung des einzigen Menschen fordern , der die Aufständischen möglicherweise noch unter Kontrolle halten kann .
A mio avviso , noi dobbiamo richiedere l'immediata scarcerazione dell ' unica persona forse ancora in grado di tenere a freno i ribelli .
|
sofortige und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
immediata e
|
die sofortige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
l'immediata
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nekavējoties
Wir fordern die sofortige Freilassung von Ai Weiwei .
Mēs pieprasām nekavējoties atbrīvot Ai Weiwei .
|
sofortige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tūlītēju
Ich möchte Sie daher bitten , eine sofortige Untersuchung der Menschenrechtsverletzungen in Ungarn vorzuschlagen und zu fordern .
Tāpēc es prasītu jums piedāvāt un pieprasīt tūlītēju izmeklēšanu par cilvēktiesību pārkāpumiem Ungārijā .
|
eine sofortige |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tūlītēju
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viņam nepieciešama tūlītēja medicīniska aprūpe
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nedelsiant
Aus diesem Grund brauchen wir eine sofortige Umgestaltung des Forstschutzes sowohl auf nationaler als auch auf Gemeinschaftsebene , indem wir Brandschutz und Brandbekämpfung den neuen Bedingungen anpassen und diese Strategien in das Maßnahmenpaket , das auf den Weg gebracht werden muss , integrieren , sodass sich die Mitgliedstaaten der Herausforderung durch den Klimawandel stellen können .
Todėl turime nedelsiant pertvarkyti miškų apsaugą šalių ir Bendrijos lygmenimis , gaisrų prevenciją ir kovą su gaisrais pritaikydami prie naujų aplinkybių ir įtraukdami šias veiklos kryptis į taikomų priemonių struktūrą , kad valstybės narės galėtų spręsti klimato kaitos problemą .
|
sofortige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
būtų nedelsiant
|
sofortige Einrichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nedelsiant sukurti
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nedelsiant paleisti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Deshalb sollten wir keine sofortige Überprüfung planen , sondern vielmehr einen Zeitplan für eine Überprüfung während der Wahlperiode dieses Parlaments vereinbaren .
We moeten dan ook niet een onmiddellijke herziening plannen , maar veeleer overeenstemming zien te bereiken over een tijdschema voor herziening gedurende de zittingsperiode van dit Parlement .
|
sofortige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
onmiddellijk
Es handelt sich also nicht um Ziele , die eine sofortige Kapitalrendite einbringen , und sie unterliegen deshalb nicht einer rein kommerziellen Logik , auch nicht hinsichtlich ihrer Abrechnung und ihrer Finanzierung .
Het gaat derhalve niet om doelstellingen die onmiddellijk rendement opleveren voor investeringen , en zij kunnen dus niet zuiver commercieel behandeld worden , ook niet wat hun boekhouding en financiering betreft .
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
onmiddellijke vrijlating
|
sofortige und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
onmiddellijke en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
natychmiastowego
Wir fordern die sofortige Freilassung von Ai Weiwei .
Wzywamy więc do natychmiastowego uwolnienia Ai Weiwei .
|
sofortige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
natychmiastowe
Wir fordern , sofortige Maßnahmen einzuleiten , um die Wirtschaftsmigranten zu schützen .
Apelujemy o to , by zostały podjęte natychmiastowe środki w celu ochrony ekonomicznych migrantów .
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wymaga on natychmiastowej opieki medycznej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
imediata
Zunächst möchte ich nochmals darauf hinweisen , dass wir beim Europäischen Rat im Oktober die Wichtigkeit einer Schnellstart-Finanzierung hervorgehoben haben , um sofortige Maßnahmen zu initiieren und eine kollektive und effiziente Vorgehensweise auf mittel - und langfristiger Sicht , mit einem besonderen Schwerpunkt auf diese entwickelten Ländern vorzubereiten .
Para principiar , gostaria de fazer notar uma vez mais que no Conselho Europeu de Outubro realçámos a importância do financiamento de actuação imediata ( fast-start financing ) para dar início a acções imediatas e preparar para uma acção conjunta e eficiente a médio e longo prazo , com especial ênfase sobre estes países em desenvolvimento .
|
sofortige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
imediato
Die Regierungen einiger Staaten der Europäischen Union - so die spanische - haben die sofortige Aufklärung dieser Tragödie und die Bestrafung der Verantwortlichen verlangt .
Alguns governos da União Europeia , como o espanhol , exigiram já um imediato esclarecimento sobre esta tragédia e a punição dos responsáveis .
|
sofortige und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
imediata e
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
libertação imediata
|
die sofortige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
imediata
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
imediată
Zunächst möchte ich nochmals darauf hinweisen , dass wir beim Europäischen Rat im Oktober die Wichtigkeit einer Schnellstart-Finanzierung hervorgehoben haben , um sofortige Maßnahmen zu initiieren und eine kollektive und effiziente Vorgehensweise auf mittel - und langfristiger Sicht , mit einem besonderen Schwerpunkt auf diese entwickelten Ländern vorzubereiten .
Pentru început , aş dori să subliniez din nou faptul că la Consiliul European din octombrie am evidenţiat importanţa unei finanţări cu demarare imediată pentru iniţierea unor acţiuni în cel mai scurt timp şi pentru a ne pregăti pentru o acţiune colectivă şi eficientă pe termen mediu şi lung , cu accent special pe aceste state dezvoltate .
|
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
imediate
Gleichzeitig dürfen wir die aktuelle Wirtschaftskrise nicht vergessen , in der wir uns noch immer befinden , und für die wir ebenfalls sofortige Lösungen finden müssen .
În acelaşi timp nu trebuie să uităm situaţia crizei economice cu care ne confruntăm în continuare şi pentru care trebuie găsite , de asemenea , soluţii imediate .
|
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
imediată a
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
omedelbart
Viele Staaten und internationale Organisationen sind sowohl willens als auch in der Lage , sofortige humanitäre Hilfe zu leisten - und das schon seit Wochen .
Många länder och internationella organisationer är både villiga och kapabla att ge omedelbart humanitärt bistånd . Det har de varit i ett antal veckor nu .
|
sofortige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
omedelbara
Sie grenzt an eine humanitäre Katastrophe und erfordert sofortige Maßnahmen .
Vi står på tröskeln till en humanitär katastrof som kräver omedelbara åtgärder .
|
sofortige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
omedelbar
Was in den letzten Tagen geschehen ist muss uns ernsthaft zu denken geben : das Europa der 25 Staaten , das Europa mit fast einer halben Milliarde Menschen , das Europa der gemeinsamen Währung , sah sprachlos , fassungslos und ohnmächtig zu , während die betroffene Bevölkerung sofortige , praktische und wirksame Hilfe verlangte .
Det som har hänt under de senaste dagarna borde få oss att noga överväga detta . EU med sina 25 medlemsstater , dess närmare en halv miljard invånare och dess gemensamma valuta stod bara och tittade på , chockat , förtvivlat och impotent , medan de människor som drabbats ropade på omedelbar , praktisk och effektiv hjälp .
|
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ett omedelbart
|
die sofortige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
omedelbart
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Han behöver omedelbar läkarvård
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
okamžité
Ich fordere die Kommission und den Rat dazu auf , sich für die sofortige Freilassung der Anwältin Nasrin Sotoudeh einzusetzen .
Naliehavo žiadam Komisiu a Radu , aby intervenovala za okamžité prepustenie právničky Nasrín Sutúdeovej .
|
sofortige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
okamžitú
Das Programm umfasst u. a. die sofortige Aufgabe , starke Maßnahmen auf dem Gebiet der Rechnungswesen-Grundsätze zu ergreifen , durch die die europäischen Banken unter Wettbewerbsbedingungen agieren können , die mit denen amerikanischer Banken vergleichbar sind .
Tento program okrem iného zahŕňa aj okamžitú úlohu podniknúť rozhodné kroky v oblasti účtovných štandardov , ktoré európskym bankám umožnia podnikať v porovnateľných konkurenčných podmienkach s americkými bankami .
|
sofortige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
okamžitý
Energie ist ein Punkt , der sofortige Ergebnisse bringen könnte .
Oblasť , ktorá by mohla priniesť okamžitý výsledok , je energetika .
|
sofortige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
okamžite
Meines Erachtens kann Europol diese Arbeit übernehmen , doch habe ich so meine Zweifel , dass die Umwandlung von Europol in eine Agentur sofortige Rettung bringen kann .
Som presvedčený , že Europol môže túto úlohu splniť , ale mám určité pochybnosti , či transformácia Europolu na agentúru to môže okamžite zachrániť .
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
okamžité prepustenie
|
seine sofortige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jeho okamžité
|
die sofortige |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
okamžité
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Potrebuje okamžité lekárske ošetrenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
takojšnjo
Es muss jeder Versuch unternommen werden , freie und faire Wahlen sowie die sofortige Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Rechte und die Wiederaufnahme der ausländischen Hilfe zu gewährleisten und damit die Not der gewöhnlichen Menschen zu lindern .
Storiti je treba vse za zagotovitev svobodnih in poštenih volitev ter takojšnjo obnovitev ustavnih pravic in tuje pomoči , da se olajša trpljenje navadnih ljudi .
|
sofortige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
takojšnje
( RO ) Frau Präsidentin , wenngleich subventionierte Kohle nur einen kleinen Anteil der Stromerzeugung in der Europäischen Union ausmacht , wird die sofortige und gleichzeitige Stilllegung von Steinkohlebergwerken in bestimmten Gebieten Europas beträchtliche soziale Auswirkungen haben .
( RO ) Gospa predsednica , čeprav predstavlja subvencioniran premog le majhen delež proizvodnje električne energije v Evropski uniji , bo imelo takojšnje in hkratno zaprtje premogovnikov črnega premoga pomemben socialen vpliv na določenih območjih Evrope .
|
sofortige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
takojšnji
Wir brauchen eine sofortige Korrektur des Klima - und Energiepakets .
Potreben je takojšnji pregled podnebnega in energetskega svežnja .
|
sofortige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
takojšen
Während jede Krise eine individuelle sofortige Reaktion erfordert , müssen wir auch mittel - und langfristige Maßnahmen ergreifen , um die Entstehung neuer Probleme zu verhindern . Neben diesen dringenden Themen müssen wir berücksichtigen , dass alle unsere östlichen Nachbarn sich stärkere Beziehungen zur Europäischen Union wünschen - wenn auch in unterschiedlichem Maße .
Vsaka kriza resda zahteva takojšen in primeren odziv , vendar pa moramo pripraviti tudi srednjeročne in dolgoročne ukrepe za preprečevanje novih problemov ; poleg reševanja teh perečih zadev si naše vzhodne sosede želijo tudi močnejših povezav z Evropsko unijo - vsaka sicer na svoj način .
|
die sofortige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
takojšnjo
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
takojšnjo izpustitev
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
takojšnji izpustitvi
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Potrebuje takojšnjo zdravniško pomoč
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
inmediata
Die Regierungen einiger Staaten der Europäischen Union - so die spanische - haben die sofortige Aufklärung dieser Tragödie und die Bestrafung der Verantwortlichen verlangt .
Algunos Gobiernos de la Unión , como el español , han exigido ya una aclaración inmediata de esta tragedia y el castigo de los responsables .
|
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inmediato
Wir müssen daher unsere Verantwortung auf uns nehmen und nicht nur die sofortige Schließung von Guantánamo fordern sondern auch einige der Gefangenen aufnehmen , die nicht mehr in ihre eigenen Länder zurück können aber auch nicht in den Vereinigten Staaten bleiben können . Daher müssen andere Länder , auch europäische , ihre Bereitschaft zu deren Aufnahme erklären .
Debemos , por tanto , asumir nuestras responsabilidades y no sólo exigir el cierre inmediato sino acoger también a algunos de los prisioneros que , no pudiendo volver a su país ni pudiéndose quedar , efectivamente , en los Estados Unidos , reclaman que otros países , entre ellos países europeos , les puedan acoger .
|
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inmediata .
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
liberación inmediata
|
eine sofortige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
inmediata
|
die sofortige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
inmediata
|
die sofortige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
la inmediata
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
inmediata liberación
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necesita atención médica inmediata
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
okamžité
Die ernste Lage auf europäischer Ebene erfordert die sofortige Einleitung entsprechender Maßnahmen .
Takto vážná situace na evropské úrovni vyžaduje okamžité zavedení vhodných opatření .
|
sofortige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
okamžitou
Wir müssen jedoch seine Wirksamkeit diskutieren und insbesondere darüber nachdenken , ob es sich nicht lohnen würde , dass eine der globalen Agenturen in die sofortige Prävention einbezogen wird .
Musíme však vést diskusi o jeho účinnosti a zejména se zamyslet nad tím , zda by nemělo smysl zaměřit činnost některého ze světových orgánů na okamžitou prevenci .
|
die sofortige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
okamžité
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
okamžité propuštění
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
propuštění
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
okamžitému propuštění
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Potřebuje okamžitou lékařskou pomoc
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
azonnali
Zweitens : Das Völkerrecht muss geachtet werden , und Völkerrecht bedeutet natürlich eine sofortige Waffenruhe .
Másodszor , tiszteletben kell tartani a nemzetközi jogot , és a nemzetközi jog természetesen azonnali tűzszünetet jelent .
|
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
azonnal
Deshalb sind wir heute hier , um den iranischen Behörden die Botschaft zu übermitteln , dass wir das am 18 . April 2009 gefällte Urteil des Iranischen Revolutionsgerichts auf das Schärfste verurteilen und die sofortige bedingungslose Freilassung von Frau Saberi fordern , da das Gerichtsverfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit ohne rechtliches Verfahren stattfand .
Ezért vagyunk ma itt , hogy üzenetet intézzünk az iráni hatóságokhoz , miszerint egyértelműen helytelenítjük az iráni forradalmi bíróság által 2009 . április 18-án kimondott ítéletet , és felkérjük , hogy Roxana Saberit azonnal és feltétel nélkül engedjék szabadon azon az alapon , hogy a tárgyalást zárt ajtók mögött folytatták , jogi eljárás nélkül .
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
azonnali szabadon
|
die sofortige |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
azonnali
|
Häufigkeit
Das Wort sofortige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16632. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.68 mal vor.
⋮ | |
16627. | Elektrifizierung |
16628. | Eidgenossenschaft |
16629. | Arrondissements |
16630. | befreundeten |
16631. | Koran |
16632. | sofortige |
16633. | Stier |
16634. | vorläufigen |
16635. | Versammlungen |
16636. | Wählergemeinschaft |
16637. | Memory |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sofortigen
- umgehende
- Wiederabstieg
- Durchmarsch
- Wiederaufstieg
- umgehenden
- Aufstieg
- Zweitklassigkeit
- drittklassige
- vorzeitige
- abermalige
- Ligareform
- Erstklassigkeit
- hingenommen
- abgestiegen
- erneuten
- berechtigte
- Klassenerhalt
- Hessenliga
- erneuter
- neuerliche
- abermaligen
- verwehrt
- zweitklassig
- langersehnte
- Abstinenz
- verpasst
- gelang
- bewerkstelligte
- abgewendet
- verhinderte
- Weiterbeschäftigung
- anstand
- erzwang
- Verpflichtung
- darauffolgende
- Nachrücken
- erneute
- Erringung
- eingeleitete
- einzulegen
- gescheitert
- verweigerten
- Sperre
- sicherstellte
- Aufstieges
- folgenlos
- neuerlicher
- verlangte
- Garanten
- neuerlichen
- letztlich
- verfehlt
- Fußball-Liga
- erneutes
- scheiterte
- hinnehmen
- sofortiger
- verhinderten
- Divizia
- entgingen
- Tiefpunkt
- erwartete
- antreten
- indirekte
- zurückgestuft
- Beendigung
- erhoffte
- Führungsetage
- zweimaligem
- Abermals
- ausbleibenden
- Drohung
- bedeutete
- abermaliger
- Misserfolges
- gleichzeitigen
- klappte
- Meistertitels
- Personalie
- eingeleiteten
- festsetzen
- ausblieb
- Verbleiben
- Teilnahme
- erneutem
- Verletzung
- zuzustimmen
- Verantwortlichen
- binnen
- ausgebliebenen
- langwierigen
- zugesagte
- besiegelt
- halbjähriger
- Konnte
- letztendlich
- stieg
- trotz
- abgeschlagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die sofortige
- der sofortige
- der sofortige Wiederaufstieg
- eine sofortige
- die sofortige Rückkehr
- der sofortige Wiederabstieg
- der sofortige Wiederaufstieg in die
- die sofortige Rückkehr in die
- das sofortige
- sofortige Freilassung
- der sofortige Abstieg
- sofortige Wiederabstieg
- sofortige Beschwerde
- die sofortige Freilassung
- sofortige Wiederaufstieg gelang
- sofortige Rückkehr in die Oberliga
- Der sofortige Wiederaufstieg
- sofortige Wiederaufstieg und
- sofortige Wiederaufstieg . In
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zoˈfɔʁtɪɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- tätige
- Verdächtige
- benötige
- sonstige
- prächtige
- vorsichtige
- blutige
- heutige
- einseitige
- eindeutige
- eigenartige
- gleichartige
- einstige
- flüchtige
- stetige
- durchsichtige
- richtige
- vielfältige
- unnötige
- fleischige
- Heilige
- übrige
- unzählige
- selige
- einige
- achteckige
- geräumige
- zweiteilige
- überflüssige
- damalige
- zweimotorige
- Staatsangehörige
- steinige
- planmäßige
- diejenige
- eigenwillige
- billige
- Farbige
- häufige
- vormalige
- ruhige
- obige
- einschlägige
- Könige
- flächige
- einstündige
- mehrteilige
- derjenige
- eigenständige
- zweijährige
- schmutzige
- viereckige
- dasjenige
- ehemalige
- riesige
- selbständige
- selbstständige
- ringförmige
- Pfennige
- Angehörige
- innige
- übermäßige
- unregelmäßige
- unruhige
- völlige
- einstellige
- Adlige
- üppige
- ständige
- gemeinnützige
- eingängige
- sandige
- zweisprachige
- ehrgeizige
- einmalige
- viertürige
- Schiffbrüchiger
- zweistellige
- Adelige
- Angehöriger
- eckige
- Torschützenkönige
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
Unterwörter
Worttrennung
so-for-ti-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sofortigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Belgien |
|
|
Florida |
|
|
Schiff |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|