sofortige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | so-for-ti-ge |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
незабавно
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
незабавното
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
незабавни
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
незабавна
![]() ![]() |
die sofortige |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
незабавното
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
незабавно освобождаване
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
незабавното освобождаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
øjeblikkelig
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
omgående
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
øjeblikkelige
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
øjeblikkeligt
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kræver
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
straks
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en øjeblikkelig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
an immediate
|
sofortige und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
immediate and
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
immediate release
|
eine sofortige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
an immediate
|
die sofortige |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
the immediate
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
release
|
die sofortige Freilassung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
the immediate release of
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
He needs immediate medical attention
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
viivitamatut
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kohest
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
koheselt
![]() ![]() |
die sofortige |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
viivitamatut
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ta vajab kohest arstiabi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
välitöntä
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
välittömästi
![]() ![]() |
sofortige Freilassung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista
|
die sofortige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
välitöntä
|
die sofortige Freilassung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista
|
die sofortige Freilassung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
välitöntä vapauttamista .
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hänen on päästävä välittömästi lääkärinhoitoon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
immédiate
![]() ![]() |
sofortige Freilassung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
libération immédiate
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
άμεση
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
την άμεση
|
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
άμεσο
![]() ![]() |
sofortige Freilassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
άμεση απελευθέρωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
immediata
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
immediato
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'immediata
![]() ![]() |
sofortige und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
immediata e
|
die sofortige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
l'immediata
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nekavējoties
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tūlītēju
![]() ![]() |
eine sofortige |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tūlītēju
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viņam nepieciešama tūlītēja medicīniska aprūpe
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nedelsiant
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
būtų nedelsiant
|
sofortige Einrichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nedelsiant sukurti
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nedelsiant paleisti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
onmiddellijk
![]() ![]() |
sofortige Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
onmiddellijke vrijlating
|
sofortige und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
onmiddellijke en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
natychmiastowego
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
natychmiastowe
![]() ![]() |
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wymaga on natychmiastowej opieki medycznej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
imediata
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
imediato
![]() ![]() |
sofortige und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
imediata e
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
libertação imediata
|
die sofortige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
imediata
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
imediată
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
imediate
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
imediată a
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
omedelbart
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
omedelbara
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
omedelbar
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ett omedelbart
|
die sofortige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
omedelbart
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Han behöver omedelbar läkarvård
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
okamžité
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
okamžitú
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
okamžitý
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
okamžite
![]() ![]() |
sofortige Freilassung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
okamžité prepustenie
|
seine sofortige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jeho okamžité
|
die sofortige |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
okamžité
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Potrebuje okamžité lekárske ošetrenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
takojšnjo
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
takojšnje
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
takojšnji
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
takojšen
![]() ![]() |
die sofortige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
takojšnjo
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
takojšnjo izpustitev
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
takojšnji izpustitvi
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Potrebuje takojšnjo zdravniško pomoč
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
inmediata
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inmediato
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inmediata .
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
liberación inmediata
|
eine sofortige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
inmediata
|
die sofortige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
inmediata
|
die sofortige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
la inmediata
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
inmediata liberación
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necesita atención médica inmediata
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
okamžité
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
okamžitou
![]() ![]() |
die sofortige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
okamžité
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
okamžité propuštění
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
propuštění
|
sofortige Freilassung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
okamžitému propuštění
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Potřebuje okamžitou lékařskou pomoc
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sofortige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
azonnali
![]() ![]() |
sofortige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
azonnal
![]() ![]() |
sofortige Freilassung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
azonnali szabadon
|
die sofortige |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
azonnali
|
Häufigkeit
Das Wort sofortige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16632. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.68 mal vor.
⋮ | |
16627. | Elektrifizierung |
16628. | Eidgenossenschaft |
16629. | Arrondissements |
16630. | befreundeten |
16631. | Koran |
16632. | sofortige |
16633. | Stier |
16634. | vorläufigen |
16635. | Versammlungen |
16636. | Wählergemeinschaft |
16637. | Memory |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sofortigen
- umgehende
- Wiederabstieg
- Durchmarsch
- Wiederaufstieg
- umgehenden
- Aufstieg
- Zweitklassigkeit
- drittklassige
- vorzeitige
- abermalige
- Ligareform
- Erstklassigkeit
- hingenommen
- abgestiegen
- erneuten
- berechtigte
- Klassenerhalt
- Hessenliga
- erneuter
- neuerliche
- abermaligen
- verwehrt
- zweitklassig
- langersehnte
- Abstinenz
- verpasst
- gelang
- bewerkstelligte
- abgewendet
- verhinderte
- Weiterbeschäftigung
- anstand
- erzwang
- Verpflichtung
- darauffolgende
- Nachrücken
- erneute
- Erringung
- eingeleitete
- einzulegen
- gescheitert
- verweigerten
- Sperre
- sicherstellte
- Aufstieges
- folgenlos
- neuerlicher
- verlangte
- Garanten
- neuerlichen
- letztlich
- verfehlt
- Fußball-Liga
- erneutes
- scheiterte
- hinnehmen
- sofortiger
- verhinderten
- Divizia
- entgingen
- Tiefpunkt
- erwartete
- antreten
- indirekte
- zurückgestuft
- Beendigung
- erhoffte
- Führungsetage
- zweimaligem
- Abermals
- ausbleibenden
- Drohung
- bedeutete
- abermaliger
- Misserfolges
- gleichzeitigen
- klappte
- Meistertitels
- Personalie
- eingeleiteten
- festsetzen
- ausblieb
- Verbleiben
- Teilnahme
- erneutem
- Verletzung
- zuzustimmen
- Verantwortlichen
- binnen
- ausgebliebenen
- langwierigen
- zugesagte
- besiegelt
- halbjähriger
- Konnte
- letztendlich
- stieg
- trotz
- abgeschlagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die sofortige
- der sofortige
- der sofortige Wiederaufstieg
- eine sofortige
- die sofortige Rückkehr
- der sofortige Wiederabstieg
- der sofortige Wiederaufstieg in die
- die sofortige Rückkehr in die
- das sofortige
- sofortige Freilassung
- der sofortige Abstieg
- sofortige Wiederabstieg
- sofortige Beschwerde
- die sofortige Freilassung
- sofortige Wiederaufstieg gelang
- sofortige Rückkehr in die Oberliga
- Der sofortige Wiederaufstieg
- sofortige Wiederaufstieg und
- sofortige Wiederaufstieg . In
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zoˈfɔʁtɪɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- tätige
- Verdächtige
- benötige
- sonstige
- prächtige
- vorsichtige
- blutige
- heutige
- einseitige
- eindeutige
- eigenartige
- gleichartige
- einstige
- flüchtige
- stetige
- durchsichtige
- richtige
- vielfältige
- unnötige
- fleischige
- Heilige
- übrige
- unzählige
- selige
- einige
- achteckige
- geräumige
- zweiteilige
- überflüssige
- damalige
- zweimotorige
- Staatsangehörige
- steinige
- planmäßige
- diejenige
- eigenwillige
- billige
- Farbige
- häufige
- vormalige
- ruhige
- obige
- einschlägige
- Könige
- flächige
- einstündige
- mehrteilige
- derjenige
- eigenständige
- zweijährige
- schmutzige
- viereckige
- dasjenige
- ehemalige
- riesige
- selbständige
- selbstständige
- ringförmige
- Pfennige
- Angehörige
- innige
- übermäßige
- unregelmäßige
- unruhige
- völlige
- einstellige
- Adlige
- üppige
- ständige
- gemeinnützige
- eingängige
- sandige
- zweisprachige
- ehrgeizige
- einmalige
- viertürige
- Schiffbrüchiger
- zweistellige
- Adelige
- Angehöriger
- eckige
- Torschützenkönige
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
Unterwörter
Worttrennung
so-for-ti-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sofortigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Belgien |
|
|
Florida |
|
|
Schiff |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|