einmalige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-ma-li-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (4)
- Englisch (9)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
уникална
Die Notlage der Bienen bietet eine einmalige Gelegenheit , um mit den Bürgerinnen und Bürgern zusammenzuarbeiten .
Тежкото положение на пчелите предлага една вероятно уникална възможност да се работи с гражданите .
|
einmalige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
еднократно
Wir sprechen nicht nur über eine einmalige Erhöhung für dieses Jahr , denn es scheint , dass wir den Haushaltsplan im nächsten Jahr ebenfalls erhöhen werden , und meine Fraktion stimmt dem nicht zu .
Не говорим просто за еднократно увеличение тази година , защото изглежда , ще повишаваме бюджета и през следващата година , а моята група не подкрепя подобни действия .
|
einmalige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
еднократна
Damit wird an die Verpflichtung der Institutionen erinnert , ein reibungsloses und schnelles Vorgehen für die Annahme des Beschlusses zur Inanspruchnahme des EGF zu ermöglichen und eine einmalige , zeitlich begrenzte und individuelle Unterstützung für Arbeitnehmer bereitzustellen , die aufgrund von Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge in Folge der Globalisierung arbeitslos geworden sind .
Той припомня ангажимента на институциите да осигуряват безпроблемна и бърза процедура за приемане на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ , като по този начин се предоставя еднократна , ограничена във времето индивидуална подкрепа , насочена към подпомагане на работниците , които са засегнати от съкращения в резултат от глобализацията и финансовата и икономическата криза .
|
einmalige Aussetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
еднократното
|
eine einmalige Gelegenheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
уникална възможност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
enestående
Hier bietet sich uns eine einmalige Gelegenheit : Wir haben im hohen Norden des Ostseeraums die Partnerschaft im Rahmen der Nördlichen Dimension .
Vi har her en enestående mulighed . I Østersøområdet , i det høje nord , har vi partnerskabet inden for den nordlige dimension .
|
einmalige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en enestående
|
einmalige Chance |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
enestående chance
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
en enestående
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
unique
Das dritte Treffen des Handelsforums wird gleichzeitig mit dem ASEM-II-Gipfel in London stattfinden , wo sich für die Vertreter der Geschäftswelt eine einmalige Gelegenheit zu einem direkten Dialog mit führenden Politikern zu einer Reihe von wichtigen Fragen , einschließlich einer weiteren Liberalisierung im Bereich des Handels und der Investitionen , bieten wird .
The Third Business Forum will take place in London at the same time as the ASEM II Summit , and it will be a unique opportunity for business people to have a direct dialogue with leaders on a whole range of concerns , including further trade and investment liberalization .
|
einmalige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
one-off
Damit wird an die Verpflichtung der Institutionen erinnert , ein reibungsloses und schnelles Vorgehen für die Annahme des Beschlusses zur Inanspruchnahme des EGF zu ermöglichen und eine einmalige , zeitlich begrenzte und individuelle Unterstützung für Arbeitnehmer bereitzustellen , die aufgrund von Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge in Folge der Globalisierung arbeitslos geworden sind .
It recalls the institutions ' commitment to ensuring a smooth and rapid procedure for the adoption of the decisions on the mobilisation of the EGF , providing one-off , time-limited individual support geared to helping workers who have suffered redundancies as a result of globalisation and the financial and economic crisis .
|
einmalige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
unique opportunity
|
einmalige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a unique opportunity
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
unique opportunity
|
einmalige Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
unique opportunity
|
eine einmalige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a unique opportunity
|
eine einmalige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
unique opportunity
|
eine einmalige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a one-off
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ainulaadne
Frau Präsidentin , der ungarische Ratsvorsitz hat die einmalige Gelegenheit , Energieversorgungssicherheit für Europa in die Praxis umzusetzen .
Lugupeetud juhataja ! Eesistujariigil Ungaril on ainulaadne võimalus hakata ELis juurutama energiajulgeolekut .
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ainulaadne võimalus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ainutlaatuinen
Dem künftigen Ratsvorsitz bietet sich eine einmalige Chance , seine Versuche zur Reform des EU-Haushalts und der Wirtschaft glaubwürdiger zu gestalten , indem er darauf hinarbeitet , dass das vorrangige Ziel darin besteht , auf der Grundlage der Teile I und II der Verfassung einen stabileren institutionellen Rahmen zu schaffen .
Tulevalla puheenjohtajavaltiolla on ainutlaatuinen mahdollisuus lisätä EU : n talousarvion ja talouden uudistamispyrkimystensä uskottavuutta , nimittäin varmistamalla , että puheenjohtajavaltion ensisijaisena tavoitteena on perustuslain I ja II osaan perustuva vakaampi institutionaalinen kehys .
|
einmalige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ainutlaatuinen tilaisuus
|
einmalige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ainutlaatuisen
Das bot uns die einmalige Gelegenheit , den Krieg Rußlands mit Tschetschenien mit anderen Parlamentariern persönlich zu diskutieren .
Tämä antoi meille ainutlaatuisen mahdollisuuden keskustella kasvotusten Venäjän ja Tsetsenian välisestä sodasta muiden parlamentaarikkojen kanssa .
|
eine einmalige |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ainutlaatuinen
|
Jetzt besteht eine einmalige Chance |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nyt tarjoutuu ainutlaatuinen mahdollisuus
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
μοναδική
Der in seiner Gesamtheit einmalige Erweiterungsprozeß der Europäischen Union macht die Aufnahme eines umfassenden Sicherheitsbegriffs in die Beschlußfassung und die Tätigkeitsbereiche der Europäischen Union immer aktueller .
Η μοναδική στην πληρότητά της διαδικασία διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης κάνει όλο και πιό επίκαιρο το αίτημα να συμπεριληφθεί μια ευρεία έννοια της ασφάλειας στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων και στους τομείς δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
eine einmalige |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
μοναδική ευκαιρία
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
μοναδική ευκαιρία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tantum
Ich glaube nicht , daß es sich hier um eine einmalige Angelegenheit handelt .
Non accetto che si tratti semplicemente di una tantum .
|
einmalige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
irripetibile
Ich weiß , dass das Europäisches Parlament meiner Meinung ist : Dies ist eine einmalige Gelegenheit ; eine Gelegenheit , um personenbezogene Daten weitreichend zu schützen und gleichzeitig eine neue Dynamik in unsere transatlantische Partnerschaft zu bringen .
So che il Parlamento europeo condivide il mio parere : si tratta di un ' occasione irripetibile , la possibilità di conseguire un livello elevato di protezione dei dati personali e di conferire al contempo nuovo dinamismo al nostro partenariato transatlantico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
unikāla
Das ist eine einmalige Situation - bisher wurde keiner europäischen Agentur jemals die Entlastung verwehrt .
Šī ir unikāla situācija - līdz šim nevienai Eiropas aģentūrai nav atteikts budžeta izpildes apstiprinājums .
|
einmalige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vienreizēju
Der Gründungsvater der europäischen Integration fasste diese Aufgabe nicht als einmalige Handlung auf , sondern als kontinuierliches Werk .
Eiropas Savienības dibinātājs šo integrāciju uzskatīja nevis par vienreizēju pasākumu , bet gan pastāvīgu darbu .
|
Jetzt besteht eine einmalige Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šobrīd ir parādījusies unikāla iespēja
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
unieke
Aber ich möchte Sie auffordern , noch weiter zu gehen und dafür zu sorgen , daß diese einmalige Gelegenheit genutzt wird .
Maar ik wilde u verzoeken verder te gaan en ervoor te zorgen dat deze unieke kans wordt aangegrepen .
|
einmalige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eenmalige
Es war sehr wichtig , dass es sich dabei nicht um einmalige Aktionen handelt .
Het was belangrijk dat dit niet een eenmalige show zou worden .
|
einmalige Chance |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
unieke kans
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
jednorazowe
Ist das eine einmalige Sache , oder geht das länger ?
Czy to jednorazowe zdarzenie , czy będzie kolejna debata ?
|
Jetzt besteht eine einmalige Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Obecnie otwiera się wyjątkowa możliwość
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oportunidade única
|
einmalige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
única
Leider wurde hier eine bisher einmalige Chance vertan , die unterschiedlichen Betrachtungsweisen der aktuellen Probleme einander näher und zu einer Lösung zu bringen .
Infelizmente , desperdiçou-se uma oportunidade , até à data única , de aproximar os diferentes pontos de vista sobre os problemas actuais e de os conduzir a uma solução .
|
einmalige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uma oportunidade única
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oportunidade única
|
einmalige Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
oportunidade única
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uma oportunidade única
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
unică
im Namen der PSE-Fraktion . - ( NL ) Morgen werden wir die einmalige Gelegenheit haben , einen historischen Schritt im Kampf gegen die Diskriminierung zu tun , indem wir zu diesem Phänomen " Nein " sagen .
în numele Grupului PSE . - ( NL ) Mâine , vom avea ocazia unică de a face un pas istoric în lupta împotriva discriminării prin a spune " nu ” acestui fenomen .
|
Jetzt besteht eine einmalige Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acum avem o şansă unică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
unik
Die Gespräche in Genf unter gemeinsamer Leitung der Europäischen Union , der OSZE und der Vereinten Nationen bieten eine einmalige Gelegenheit für den politischen Dialog mit allen Partnern .
Samtalen i Genève , där EU , OSSE och FN delar på ordförandeskapet , är en unik möjlighet till en politisk dialog med alla parter .
|
einmalige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tillfälle
Der Europäische Rat hat eine einmalige Gelegenheit versäumt , Worten echte Taten folgen zu lassen .
Europeiska rådet har missat ett unikt tillfälle att gå från ord till praktisk handling .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jedinečnú
Heute haben wir die einmalige Chance , uns zu einem frühen Zeitpunkt mit den wichtigsten Prioritäten des Europäischen Parlaments für das kommende Jahr zu beschäftigen und zu erfahren , welche Bedenken die Abgeordneten des Europäischen Parlaments im Hinblick auf das von der Kommission vorgeschlagene Projekt hegen .
Dnes máme jedinečnú príležitosť , aby sme sa v tejto skorej fáze oboznámili s najdôležitejšími prioritami Európskeho parlamentu na nadchádzajúci rok , a aby sme spoznali príčiny obáv malých a stredných podnikov , pokiaľ ide o tento projekt predložený Komisiou .
|
einmalige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jedinečnú príležitosť
|
einmalige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jednorazovú
Ist das eine einmalige Sache , oder geht das länger ?
Ide o jednorazovú záležitosť alebo bude prebiehať ďalšia diskusia ?
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
jedinečnú príležitosť
|
eine einmalige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jednorazovú
|
eine einmalige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
jedinečnú príležitosť
|
Jetzt besteht eine einmalige Chance |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Teraz sa naskytla jedinečná príležitosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
enkratno
Es ist ein schreckliches Geschäft , das den Menschen ihre einmalige Chance zu leben und ihre Menschenwürde raubt .
To je strahoten posel , ki ljudem odvzema enkratno priložnost za življenje in človeško dostojanstvo .
|
einmalige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
edinstveno
Herr Präsident , Sie haben hier die einmalige Gelegenheit , mit dem Präsidenten der Kommission zusammenzuarbeiten - dies ist auch ein klares Signal an die Kommission - , um einen gemeinsamen Plan auszuarbeiten , einen gemeinsamen Plan , Herr Barroso , für die Zukunft unserer Autofabriken , um sie sicher in das 21 . Jahrhundert zu lenken .
Gospod predsednik , menim , da imate tukaj edinstveno priložnost za sodelovanje s predsednikom Komisije - to je tudi jasen signal za Komisijo - pri pripravi skupnega načrta , skupnega načrta , gospod Barroso , za prihodnost naših tovarn avtomobilov , s katerim boste te tovarne pripeljali v 21 . stoletje .
|
einmalige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
edinstveno priložnost
|
einmalige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
enkratna
Ich dränge darauf , dass diese angemessene Reaktion keine einmalige wirtschaftliche Lösung , sondern Teil einer gezielten Langzeitstrategie für die Wiederherstellung , Stabilisierung und Entwicklung dieses Sektors in Europa sein wird .
Pozivam , naj ta ustrezen odziv ne bo enkratna gospodarska rešitev , ampak del ciljno usmerjene , dolgoročne strategije za oživitev , stabilizacijo in razvoj tega sektorja v Evropi .
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
edinstveno priložnost
|
eine einmalige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
enkratna
|
Jetzt besteht eine einmalige Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sedaj imamo edinstveno priložnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
oportunidad única
|
einmalige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
excepcional
Frau Kommissarin , Sie haben hier die einmalige Chance , auf einen integrierten Ansatz zu drängen , der nicht nur die verschiedenen europäischen Fonds , sondern auch die unterschiedlichen Politiken und die vielfältigen Projekte auf Regierungsebene sowie auf regionaler und lokaler Ebene einschließt .
Comisaria , lo que usted tiene aquí es una oportunidad excepcional para aplicar un enfoque integrado , que abarque no solamente los diversos fondos europeos , sino también las diferentes políticas y los diferentes proyectos gubernamentales , regionales y locales .
|
einmalige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
única
Der Bundeskanzler hat bei dieser Gelegenheit in der Tat einen deutschen Kompromißvorschlag gemacht , der darauf hinausläuft zu prüfen , ob eine einmalige Verlängerung des steuerfreien Verkaufs für drei Jahre - das war der ursprüngliche Vorschlag - möglich ist .
El Canciller Federal ha presentado una propuesta de compromiso alemana en el sentido de examinar si es posible una prórroga única de la venta libre de impuestos durante tres años . Esta fue la propuesta inicial .
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oportunidad única
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jedinečnou
Heute haben wir die einmalige Chance , uns zu einem frühen Zeitpunkt mit den wichtigsten Prioritäten des Europäischen Parlaments für das kommende Jahr zu beschäftigen und zu erfahren , welche Bedenken die Abgeordneten des Europäischen Parlaments im Hinblick auf das von der Kommission vorgeschlagene Projekt hegen .
Dnes máme jedinečnou příležitost seznámit se v raném stadiu s hlavními prioritami Evropského parlamentu pro nadcházející rok a zjistit , co působí znepokojení mezi poslanci EP ohledně projektu , který předložila Komise .
|
einmalige Gelegenheit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jedinečnou příležitost
|
Jetzt besteht eine einmalige Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nyní máme jedinečnou příležitost
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
einmalige |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
egyszeri
Sie werden also eine einmalige Zahlung von 1 000 EUR pro Landwirt verteilen , die im Moment 100 bis 200 EUR am Tag verlieren .
Ön tehát egy 1000 eurós egyszeri kifizetést akar eszközölni azoknak a gazdáknak , akik naponta 100-200 eurót veszítenek .
|
einmalige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
egyedülálló
Jetzt besteht eine einmalige Chance .
Ma egyedülálló lehetőség kínálkozik .
|
Häufigkeit
Das Wort einmalige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18948. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.14 mal vor.
⋮ | |
18943. | Hinspiel |
18944. | Transparenz |
18945. | Ju |
18946. | Mussolini |
18947. | Klavierkonzert |
18948. | einmalige |
18949. | Eisenstadt |
18950. | konzentrierten |
18951. | +2 |
18952. | 1505 |
18953. | Judy |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einmaligen
- Gebühr
- einmalig
- geboten
- Zuwendung
- nachträgliche
- dauerhafte
- befristete
- erbrachte
- außergewöhnliche
- Abfindung
- besondere
- einmaliger
- permanente
- beträchtliche
- feste
- ständige
- enorme
- laufende
- kostenlose
- regelmäßige
- vorangegangene
- Zusatzjobs
- derartige
- vorübergehende
- gesonderte
- eine
- festgelegte
- zahlenden
- sichere
- zeitgleiche
- wenigstens
- tatsächliche
- Möglichkeit
- garantiert
- vorzunehmen
- festgesetzte
- Herabsetzung
- unmittelbare
- Vergünstigungen
- Freistellung
- vollständige
- sichert
- Beträge
- einmaliges
- einseitige
- zuverlässige
- unerhebliche
- betreffende
- etwaige
- Überweisung
- Spendenbereitschaft
- Maßnahme
- garantieren
- Besonderheit
- vertragliche
- solche
- hierdurch
- durchgeführte
- Kürzung
- ausgeben
- erwerben
- wirkungsvolle
- Einmalig
- Eine
- gelegentliche
- erworbene
- derartiger
- nachträglichen
- durchzuführen
- Bereicherung
- anderweitigen
- derartigen
- komplette
- regelmäßiges
- überdurchschnittliche
- Vorgabe
- gestatten
- Aufzeichnung
- vorhergehende
- direkte
- versicherten
- einschneidende
- Signalwirkung
- jede
- erhebliche
- vorgenommene
- anzurechnen
- Verzicht
- darstellten
- beinhaltete
- umfangreichere
- vornehmen
- Ausnahmegenehmigung
- sofern
- angestrebt
- erwarten
- zeitlich
- fixe
- Entscheidend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine einmalige
- die einmalige
- als einmalige
- das einmalige
- einmalige Chance
- Eine einmalige
- einmalige Zahlung
- einmalige Gelegenheit
- weltweit einmalige
- eine einmalige Zahlung
- die einmalige Chance
- einmalige Zahlung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌmaːlɪɡə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Heilige
- unzählige
- selige
- zweiteilige
- damalige
- eigenwillige
- billige
- vormalige
- mehrteilige
- ehemalige
- völlige
- einstellige
- Adlige
- zweistellige
- Adelige
- fleischige
- tätige
- übrige
- einige
- achteckige
- geräumige
- Flagge
- überflüssige
- zweimotorige
- Staatsangehörige
- steinige
- planmäßige
- diejenige
- Farbige
- Verdächtige
- benötige
- häufige
- ruhige
- obige
- flügge
- einschlägige
- sonstige
- Könige
- flächige
- einstündige
- derjenige
- eigenständige
- zweijährige
- prächtige
- vorsichtige
- schmutzige
- viereckige
- blutige
- dasjenige
- heutige
- einseitige
- riesige
- selbständige
- selbstständige
- ringförmige
- Pfennige
- eindeutige
- Angehörige
- eigenartige
- innige
- übermäßige
- Loge
- unregelmäßige
- unruhige
- gleichartige
- üppige
- ständige
- einstige
- gemeinnützige
- flüchtige
- eingängige
- sandige
- sofortige
- stetige
- durchsichtige
- zweisprachige
- ehrgeizige
- viertürige
- Schiffbrüchiger
- richtige
- vielfältige
- Angehöriger
- eckige
- unnötige
- Torschützenkönige
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
Unterwörter
Worttrennung
ein-ma-li-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- einmaligem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Politiker |
|
|
Historiker |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Maler |
|
|
Dresden |
|
|
Sprache |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Insel |
|