blutige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | blu-ti-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
кървав
Herr Präsident , nachdem die EU ein sofortiges Ende der brutalen Gaddafi-Diktatur fordert und auf seine vollständige Isolierung besteht , gilt dasselbe für das brutale und blutige iranische Regime .
( EN ) Г-н председател , сега , когато ЕС призовава за незабавен край на диктатурата на Кадафи и настоява за пълната му изолация , същото важи за жестокия и кървав ирански режим .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
blodige
Die erste blutige Phase der Zerschlagung Jugoslawiens und der neuen Grenzziehung endet damit , dass durch die imperialistische Herrschaft nach dem Prinzip divide et impera ( teile und herrsche ) , die neue Spannungen und Interventionen zur Folge haben wird , neue Wunden auf dem Balkan und auf internationaler Ebene verursacht werden .
Den første blodige cyklus efter Jugoslaviens sammenbrug og den nye grænsedragning er ved at nå sin afslutning med åbningen af nye sår på Balkan og på globalt plan ved hjælp af det imperialistiske del og hersk-princip , som vil medføre nye spændinger og interventioner .
|
blutige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
blodig
Jedes Jahr wird ein einzigartiges Naturschauspiel zur Bühne für eine blutige , grauenhafte Darbietung von Schmerz und Leid , indem Babyrobben , die noch keine 12 Tage alt sind , mit Knüppeln erschlagen oder erschossen werden .
Hvert eneste år bliver naturens fantastiske skue til en scene for en blodig , grusom opvisning af smerte og lidelse , hvor babysæler på helt ned til 12 dage slås ihjel med køller eller skydes ned .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bloody
Die Blutbäder in Jos sind eine weitere zutiefst traurige , bedauernswerte und blutige Seite in der Geschichte eines Landes , das diese Seiten in einem zu raschen Tempo schreibt .
The massacres in Jos are another profoundly sad , regrettable and bloody page in the history of a country that is accumulating them at too quick a pace .
|
blutige Kriege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bloody wars
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
verine
Die Blutbäder in Jos sind eine weitere zutiefst traurige , bedauernswerte und blutige Seite in der Geschichte eines Landes , das diese Seiten in einem zu raschen Tempo schreibt .
Veresaunad Josis on järjekordne äärmiselt kurb , kahetsusväärne ja verine lehekülg selle riigi ajaloos , kus selliseid juhtumeid lisandub liiga kiiresti .
|
blutige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
verise
Als Vertreter demokratischer Staaten müssen wir fordern , dass sich die Junta umgehend zurückzieht und dass alle für das blutige Massaker an Zivilisten , für das Schießen in Menschenmengen und für das öffentliche Vergewaltigen von Frauen Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden .
Demokraatlike riikide esindajatena peame nõudma hunta viivitamatut tagasiastumist ja kõigi nende isikute kohtu alla andmist , kes vastutavad tsiviilisikute verise tapmise , rahva tulistamise ja naiste avaliku vägistamise eest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
verinen
Herr Präsident , das Massaker von Liquica ist lediglich die jüngste blutige Episode , deren Opfer das timoresische Volk ist .
Arvoisa puhemies , Liquiçán verilöyly on vain tuorein verinen esimerkki Itä-Timorin kansan kärsimyksistä . "
|
blutige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verisen
Das Europäische Parlament und die Europäische Union müssen in Bezug auf Belarus einen festen und entschiedenen Standpunkt vertreten , damit die letzte blutige Diktatur in Europa letztlich gestürzt werden kann .
Euroopan parlamentin ja Euroopan unionin on omaksuttava hyvin tiukka ja päättäväinen kanta Valko-Venäjään , jotta voimme viimeinkin kaataa viimeisen verisen diktatuurin Euroopassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sanglante
Ich möchte keine weitere blutige Chronik der Ereignisse in Zaire schildern . Ich werde mich darauf beschränken , eine Reihe von Überlegungen und Vorschläge darzulegen .
Je ne vais pas faire d'autre chronique sanglante du Zaïre . Je me limiterai à exprimer quelques réflexions et propositions .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
αιματηρό
In einem der ersten öffentlichen Texte dieser Bewegung - einem Flugblatt , das die Organisatoren der historischen Kundgebung vom 5 . Dezember 1965 zur Verteidigung des Rechts verbreitet hatten - wurde dies in aller Einfachheit und Kürze zum Ausdruck gebracht : " Die blutige Vergangenheit ruft uns zu Wachsamkeit in der Gegenwart auf . "
Σε ένα από τα πρώτα δημόσια κείμενα του εν λόγω κινήματος - ένα φυλλάδιο που διανεμήθηκε από τους οργανωτές της ιστορικής συνάντησης της 5ης Δεκεμβρίου 1965 για την υπεράσπιση του νόμου - αναφερόταν σχετικά με απόλυτη απλότητα και συντομία : " Το αιματηρό παρελθόν μας καλεί σε εγρήγορση στο παρόν " .
|
blutige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
αιματηρή
Die Massenmedien beunruhigen sich nur hin und wieder über die Übel und Schwächen des Systems , wenn es irgendeine spektakuläre Flucht oder eine blutige Revolte gibt oder wenn auch eine Berühmtheit inhaftiert wird .
Όσο για τα μέσα ενημέρωσης , μόνο πού και πού θορυβούνται με τις αδυναμίες και τα καρκινώματα του συστήματος , εάν προκύψει κάποια θεαματική απόδραση , κάποια αιματηρή εξέγερση , ή όταν φυλακίζεται κάποιο διάσημο πρόσωπο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sanguinosa
Die Blutbäder in Jos sind eine weitere zutiefst traurige , bedauernswerte und blutige Seite in der Geschichte eines Landes , das diese Seiten in einem zu raschen Tempo schreibt .
Gli eccidi di Jos sono l'ennesima , deprecabile , tragica e sanguinosa pagina della storia di un paese in cui le tragedie si susseguono troppo rapidamente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
asiņainu
Jedes Jahr wird ein einzigartiges Naturschauspiel zur Bühne für eine blutige , grauenhafte Darbietung von Schmerz und Leid , indem Babyrobben , die noch keine 12 Tage alt sind , mit Knüppeln erschlagen oder erschossen werden .
Katru gadu brīnišķīga dabas ainava kļūst par asiņainu šausmīgu sāpju un ciešanu vietu , kur tikai 12 dienas veci roņu mazuļi tiek sisti līdz nāvei vai arī nošauti .
|
verdammt blutige Wahlkampfveranstaltung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
asiņaina priekšvēlēšanu kampaņa
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verdammt blutige Wahlkampfveranstaltung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kruvina priešrinkiminkampanija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bloedige
Zwei blutige Kriege und ein völlig zerstörter Kontinent waren notwendig , um uns klarzumachen , dass ein vereintes Europa mehr wert ist als die Summe seiner Teile .
Er waren twee bloedige oorlogen en een in puin liggend werelddeel voor nodig om ons te laten inzien dat een verenigd Europa méér waard is dan de som der delen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sangrenta
( SK ) Frau Präsidentin ! Der blutige Bürgerkrieg , der mehr als zwei Jahrzehnte im Sudan angedauert hat , hat das Land verwüstet und Millionen seiner Bewohner das Leben gekostet oder anderweitig in tragischer Weise geprägt .
( SK ) Senhora Presidente , a sangrenta guerra civil que durou mais de duas décadas no Sudão devastou o país e destruiu ou deixou a sua marca trágica em milhões dos seus habitantes .
|
blutige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sangrentos
Herr Präsident ! Zwei blutige Terroranschläge in Tschetschenien und Saudi-Arabien Anfang dieser Woche unterstreichen die Notwendigkeit der weltweiten Bekämpfung des internationalen Terrorismus .
Senhor Presidente , dois ataques terroristas sangrentos , ocorridos no princípio desta semana na Chechénia e na Arábia Saudita , realçam a necessidade de uma campanha internacional contra o terrorismo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sângeros
In einem der ersten öffentlichen Texte dieser Bewegung - einem Flugblatt , das die Organisatoren der historischen Kundgebung vom 5 . Dezember 1965 zur Verteidigung des Rechts verbreitet hatten - wurde dies in aller Einfachheit und Kürze zum Ausdruck gebracht : " Die blutige Vergangenheit ruft uns zu Wachsamkeit in der Gegenwart auf . "
Într-unul dintre primele texte publicate de mişcare , o foaie volantă distribuită de organizatorii întrunirii istorice din 5 decembrie 1965 , desfăşurată în apărarea legii , se afirma , în acest sens , cât se poate de simplu şi succint : " Trecutul sângeros ne îndeamnă la vigilenţă în prezent . "
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
blodiga
Weiß er , dass diese blutige Diktatur die Grundfreiheiten niederwalzt und die tibetische nationale Identität bedroht ?
Vet han om att denna blodiga diktatur trampar på mänskliga rättigheter och hotar den tibetanska nationella identiteten ?
|
blutige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
blodig
Frustration herrscht auch auf Seiten der Europäischen Kommission , die es mit einem außerordentlich temperamentvollen und störrischen Establishment zu tun hat , bei dem sich so manche Behörde eine blutige Nase holt .
Europeiska kommissionen är också frustrerad , som hanterar en ovanligt kraftfull och motsträvig inrättning , som skulle kunna få många myndigheter att stånga sin panna blodig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
krvavým
57 Tote , vergewaltigte Frauen , Verletzte - sie sprechen eine blutige Sprache .
Päťdesiatsedem zavraždených , znásilnené ženy , zranení ľudia - všetci sú krvavým odkazom tejto udalosti .
|
verdammt blutige Wahlkampfveranstaltung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
krvavá predvolebná kampaň
|
verdammt blutige Wahlkampfveranstaltung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
krvavá predvolebná
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
krvave
Friedliche Demonstrationen , die berechtigte Forderungen stellen , sind in blutige Ausschreitungen umgeschlagen , als sich die tunesischen Behörden gegen ihr eigenes Volk wandten , und dies beklagen wir .
Mirne demonstracije v bran legitimnih zahtev so se spremenile v krvave spopade - kar obsojamo - , ko so se tunizijske oblasti obrnile proti lastnim državljanom .
|
blutige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
krvavo
Wir fordern die sofortige Freilassung von Farai Maguwu und wir fordern die europäische Diplomatie auf , die Möglichkeit von harten Sanktionen gegen das Harare-Regime in Betracht zu ziehen , um es dazu zu bringen , die Misshandlung von Menschenrechtsaktivisten und die blutige Sklaverei in den Diamantenabbaugebieten zu beenden .
Pozivamo k takojšnji izpustitvi Faraia Maguwuja in obračamo se na evropsko diplomacijo , naj premisli o možnosti sprejetja strogih sankcij proti režimu Harare , da bi ga prisilila , da preneha s trpinčenjem borcev za človekove pravice in konča krvavo suženjstvo diamantnih polj .
|
verdammt blutige Wahlkampfveranstaltung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
krvava predvolilna kampanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sangrienta
Ich bin auch der Auffassung , dass die blutige Niederschlagung dieses Aufstands durch die Sowjetarmee rückhaltlos zu verurteilen ist .
Estoy de acuerdo también en condenar radicalmente la sangrienta represión del levantamiento por el ejército soviético .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
blutige |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
véres
Jedes Jahr wird ein einzigartiges Naturschauspiel zur Bühne für eine blutige , grauenhafte Darbietung von Schmerz und Leid , indem Babyrobben , die noch keine 12 Tage alt sind , mit Knüppeln erschlagen oder erschossen werden .
Egy csodálatos természeti jelenség minden évben véres , kegyetlen fájdalomba és szenvedésbe torkollik , ahol már az akár 12 napos fókakölyköket is agyonverik vagy lelövik .
|
Häufigkeit
Das Wort blutige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31992. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.65 mal vor.
⋮ | |
31987. | 366 |
31988. | 363 |
31989. | Fay |
31990. | fehlerhaft |
31991. | alliierter |
31992. | blutige |
31993. | Jupp |
31994. | Gier |
31995. | Teig |
31996. | development |
31997. | eingetroffen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- blutigen
- Verrat
- Vergeltung
- brutale
- blutiger
- grausame
- grausamen
- Feinde
- Schießereien
- blutiges
- furchtbare
- erbarmungslos
- Aufruhr
- grausamer
- wütende
- Grausamkeiten
- grauenhaften
- mörderischen
- Verräter
- mordenden
- Racheaktion
- entfesselt
- heldenhaft
- Mordanschlägen
- aufzuhetzen
- brutaler
- heimtückischen
- angezettelt
- Grausamkeit
- kaltblütigen
- Überläufer
- todbringende
- Unschuldige
- brutalen
- Wegelagerer
- Untaten
- Untoten
- rebellische
- Morden
- unerbittlich
- brutal
- Bestie
- Widersacher
- erbarmungslosen
- gewaltsamen
- heimtückische
- korrupte
- Verrätern
- Zerstörungswut
- Massaker
- gedemütigte
- Racheakt
- erzürnte
- grausam
- verzweifelte
- Rachegedanken
- angestachelt
- Mördern
- furchtbaren
- verstümmeln
- grausamsten
- Verschwörung
- qualvolle
- erzürnten
- wüten
- Kannibalen
- Schmach
- Spione
- grausamste
- schrecklichen
- heimsuchen
- getötet
- ankämpfen
- Fanatiker
- Mordversuche
- Entführten
- ohnmächtige
- Racheaktionen
- provoziert
- Komplott
- fürchterlichen
- unbarmherzige
- unbarmherzig
- Tumult
- Schießerei
- Gehirnwäsche
- verzweifelten
- Intrigen
- unschuldiger
- grausames
- unschuldige
- schmerzliche
- krankenhausreif
- Straßenkämpfen
- verspotteten
- Polizeiaktion
- vermeintliche
- entbrennt
- entfesseln
- quälten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine blutige
- die blutige
- Der blutige
- Die blutige
- blutige Niederschlagung
- blutige Schlacht
- und blutige
- blutige Rache
- das blutige
- blutige Pfad
- blutige Kämpfe
- der blutige
- die blutige Niederschlagung
- blutige Spur
- blutige Auseinandersetzungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbluːtɪɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- tätige
- Verdächtige
- benötige
- sonstige
- prächtige
- vorsichtige
- heutige
- einseitige
- eindeutige
- eigenartige
- gleichartige
- einstige
- flüchtige
- sofortige
- stetige
- durchsichtige
- richtige
- vielfältige
- unnötige
- fleischige
- Heilige
- übrige
- unzählige
- selige
- einige
- achteckige
- geräumige
- zweiteilige
- überflüssige
- damalige
- zweimotorige
- Staatsangehörige
- steinige
- planmäßige
- diejenige
- eigenwillige
- billige
- Farbige
- häufige
- vormalige
- ruhige
- obige
- einschlägige
- Könige
- flächige
- einstündige
- mehrteilige
- derjenige
- eigenständige
- zweijährige
- schmutzige
- viereckige
- dasjenige
- ehemalige
- riesige
- selbständige
- selbstständige
- ringförmige
- Pfennige
- Angehörige
- innige
- übermäßige
- unregelmäßige
- unruhige
- völlige
- einstellige
- Adlige
- üppige
- ständige
- gemeinnützige
- eingängige
- sandige
- zweisprachige
- ehrgeizige
- einmalige
- viertürige
- Schiffbrüchiger
- zweistellige
- Adelige
- Angehöriger
- eckige
- Torschützenkönige
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
Unterwörter
Worttrennung
blu-ti-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
blut
ige
Abgeleitete Wörter
- blutigem
- unblutige
- blutigere
- Unblutige
- unblutigere
- schleimig-blutige
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
MC Sadri | Blutige Welt |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Volk |
|
|
Roman |
|
|
Medizin |
|
|
General |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Byzanz |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schriftsteller |
|