Staatsangehörige
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Staats-an-ge-hö-ri-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
виза
Ich habe für den Bericht von Frau Fajon gestimmt , weil die Ergebnisse der Bewertungsmissionen und Berichte gezeigt haben , dass Albanien und Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf die Erfüllung der an sie gestellten Anforderungen Fortschritte gemacht haben , so dass diese Länder in die Liste von Drittländern aufgenommen werden können , deren Staatsangehörige von der Visumpflicht für den Schengen-Raum befreit sind .
Гласувах в подкрепа на доклада на г-жа Fajon , защото резултатите от мисиите за оценка и докладите показват , че Албания и Босна и Херцеговина са постигнали напредък в изпълнението на изискванията към тях , което дава възможност тези държави да бъдат включени в списъка на трети страни , чиито граждани са освободени от изискването да притежават виза , за да влязат на територията на шенгенското пространство .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
statsborgere
Polnische Staatsangehörige , die als Touristen in die Vereinigten Staaten reisen wollen , müssen nach wie vor das komplizierte und teure Verfahren zur Visa-Erlangung durchlaufen .
Polske statsborgere , som ønsker at besøge USA , skal stadig igennem den komplicerede og dyre visumprocedure .
|
Staatsangehörige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
visum
Der Beschluss des Rates , Kolumbien auf die Liste der Länder zu setzen , deren Staatsangehörige für die Einreise in die Staaten der Europäischen Union ein Visum benötigen , dient nicht nur nicht der Bekämpfung des organisierten Verbrechens , an dem einige Kolumbianer vielleicht führend beteiligt sind , sondern führt dazu , dass die Normalbürger den Wegezoll in Form eines Visumantrags entrichten müssen .
Rådets afgørelse om at optage Colombia på listen over lande , hvis borgere skal have visum for at rejse ind i EU 's lande , tjener ikke kun til ikke at bekæmpe den organiserede kriminalitet , som visse colombianske borgere kan stå i spidsen for , men lader også almindelige borgere betale for at skulle opnå visum .
|
Staatsangehörige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tredjelandsstatsborgere
Für Staatsangehörige von Drittländern , die rechtmäßig und unter den eigenen Bedingungen des betreffenden Mitgliedstaates leben , bedeutet dies eine Beleidigung , und in manchen Fällen kann es sich dabei um Drittstaatenangehörige der zweiten oder dritten Generation handeln .
Dette er krænkende for tredjelandsstatsborgere , som opholder sig lovligt og er underkastet de almindelige vilkår i medlemsstaten , og nogle af disse statsborgere kan være tredjelandsstatsborgere af anden eller tredje generation .
|
brasilianische Staatsangehörige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brasilianske statsborgere
|
Asylrecht für Staatsangehörige der EU-Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Asylret for EU-statsborgere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nationals
Dies würde zu einer Aufhebung der Visumbeschränkungen für georgische Staatsangehörige , zur Wiederaufnahme der Postverbindungen und anderen positiven Maßnahmen führen .
This would result in the lifting of visa restrictions on Georgian nationals , the restoration of postal links , and other positive measures .
|
Staatsangehörige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
third-country nationals
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
brasilianische Staatsangehörige |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Brasiilia kodanikud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Asylrecht für Staatsangehörige der EU-Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EU-kansalaisten turvapaikkaoikeus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ressortissants
Ich habe für den Bericht von Frau Fajon gestimmt , weil die Ergebnisse der Bewertungsmissionen und Berichte gezeigt haben , dass Albanien und Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf die Erfüllung der an sie gestellten Anforderungen Fortschritte gemacht haben , so dass diese Länder in die Liste von Drittländern aufgenommen werden können , deren Staatsangehörige von der Visumpflicht für den Schengen-Raum befreit sind .
J'ai voté pour le rapport de Mme Fajon parce que les résultats des missions et rapports d'évaluation ont indiqué que l'Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine avaient accompli des progrès en ce qui concerne le respect des obligations imposées , ce qui leur permet d'être inclus dans la liste des pays tiers dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de posséder un visa pour pénétrer dans l'espace Schengen .
|
Staatsangehörige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
les ressortissants
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
υπήκοοι
Das in diesen Rechtstexten vorgeschlagene System sieht vor , daß Staatsangehörige aus Drittländern , die gemäß den beschriebenen Verfahren in das Vereinigte Königreich kommen wollen , den von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Dienstleistungsausweis vorlegen und dadurch die Grenzkontrollen des Vereinigten Königreichs umgehen .
Βάσει του συστήματος που προτείνεται σε αυτά τα νομοθετήματα , οι υπήκοοι τρίτης χώρας που επιθυμούν να μεταβούν στο Ηνωμένο Βασίλειο , στο πλαίσιο των διαδικασιών που περιγράφονται , θα το πράττουν με τη βοήθεια της κάρτας παροχής υπηρεσιών που εκδίδεται από ένα άλλο κράτος μέλος , παρακάμπτοντας συνεπώς τους συνοριακούς ελέγχους του Ηνωμένου Βασιλείου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
brasilianische Staatsangehörige |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Brazilijos piliečiai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
onderdanen
Dieser Passus würde nämlich bedeuten , daß Staatsangehörige von Drittländern beispielsweise aus dem einfachen Grund ausgewiesen werden könnten , daß von einem Drittland ihre Anwesenheit auf dem Gebiet eines Mitgliedstaates der Europäischen Union beanstandet wird .
Dit zou immers betekenen dat onderdanen uit derde landen al kunnen worden uitgewezen omdat een derde land zich beklaagt over hun aanwezigheid op het grondgebied van een lid-staat van de Europese Unie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
deren Staatsangehörige |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
cujos nacionais
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
štátnych príslušníkov
|
Staatsangehörige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
štátni príslušníci
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vizume
Der Fajon-Bericht über den Verordnungsvorschlag , der die Drittländer auflistet , deren Staatsangehörige im Besitz von Visa sein müssen , wenn sie die Außengrenzen von Mitgliedstaaten überqueren , und diejenigen , deren Staatsangehörige von dieser Pflicht befreit sind , muss insofern als positiv betrachtet werden , als er eine angemessene Konsequenz der Abmachungen zur Lockerung der Visumpflichten darstellt , zu denen die EU im Jahr 2007 mit Albanien , Bosnien und Herzegowina , Mazedonien , Montenegro und Serbien gelangt ist .
Poročilo gospe Fajon o predlogu uredbe o seznamu tretjih držav , katerih državljani morajo imeti vizume za prečkanje zunanjih meja držav članic , in držav , katerih državljani so izvzeti iz te zahteve , je treba razumeti pozitivno , ker je to ustrezna posledica sporazumov o odpravi vizumov , ki jih je EU dosegla z Albanijo , Bosno in Hercegovino , Makedonijo , Črno goro in Srbijo leta 2007 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
visado
Der Bericht spricht sich dafür aus , die Zustimmung zum Abschluss dieses Abkommens über die Befreiung von der Visumpflicht so bald wie möglich zu erteilen , damit alle EU-Bürgerinnen und - Bürger , einschließlich derjenigen Estlands , Lettlands , Maltas und Zyperns , zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken ohne Visum nach Brasilien reisen können , genau so , wie brasilianische Staatsangehörige bereits ohne Visum in alle EU-Mitgliedstaaten reisen können .
El informe está a favor de aprobar la celebración de este Acuerdo sobre la exención de visados lo antes posible , a fin de que todos los ciudadanos de la UE , incluidos los de Estonia , Letonia , Malta y Chipre , puedan viajar a Brasil con fines turísticos y profesionales , al igual que los ciudadanos brasileños ya pueden viajar sin un visado a todos los Estados miembros de la UE .
|
deren Staatsangehörige |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
cuyos nacionales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Staatsangehörige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
státní příslušníci
|
Häufigkeit
Das Wort Staatsangehörige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38086. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.33 mal vor.
⋮ | |
38081. | Nachdenken |
38082. | Mutterhaus |
38083. | warteten |
38084. | Sitzungsberichte |
38085. | Amann |
38086. | Staatsangehörige |
38087. | 810 |
38088. | roi |
38089. | Lhasa |
38090. | Vorkommnisse |
38091. | Aziz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ausländer
- Staatsangehörigkeit
- Staatsbürger
- Staatsangehörigen
- Staatenlose
- Staatsbürgern
- Einbürgerungen
- Staatsbürgerschaft
- Ausländern
- Asylbewerber
- Einbürgerung
- Staatsangehöriger
- Asylsuchende
- Staatsbürgerschaften
- Asylanträge
- Staatsangehörigkeiten
- Abschiebung
- Völkerrechtlich
- vollumfänglich
- Asylanten
- Familienangehörige
- Bleiberecht
- Nationalität
- Staatenlosen
- Familienzusammenführung
- ungesetzlich
- ZGB
- Asylsuchenden
- Staatsangestellte
- deutschstämmige
- Immigranten
- völkerrechtlich
- Familienangehörigen
- diskriminierender
- Aufenthaltsgenehmigung
- Personalausweis
- Einwanderer
- Ehepartner
- Kriegsgefangene
- Diplomatenstatus
- Staatsvolk
- Zuwiderhandlungen
- Greencard
- Sanktionen
- Geldüberweisungen
- Vertragsarbeiter
- Zwangsmittel
- Asylwerber
- geduldete
- Enteignungen
- Staatsbürgers
- Staatsbedienstete
- rechtsgültige
- Arbeitserlaubnis
- entkriminalisiert
- Strafgesetze
- Verbotsgesetz
- Auferlegung
- unveräußerliche
- Entschädigungsansprüche
- ausgewandert
- Selbstbestimmungsrecht
- Auswanderer
- Ausländers
- Sondergesetze
- US-Bürgern
- Petenten
- diskriminieren
- ermächtigte
- diskriminierende
- verstoße
- Asylbewerbern
- straffrei
- Staatsbediensteten
- Tötungsdelikte
- rechtsgültigen
- Todeserklärung
- Religionsfreiheit
- Straftaten
- privilegiert
- Konfliktpartei
- rechtmäßig
- Ungleichbehandlung
- Straftatbestand
- auswanderten
- strafbar
- Schutzalter
- Abkommens
- legalisierte
- Strafregister
- ahnden
- legalisiert
- verbürgten
- Palästinenser
- Zwangsmaßnahmen
- Einwanderern
- Übersiedler
- gesetzeswidrig
- Amtspersonen
- Abschiebungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Schweizer Staatsangehörige
- deutsche Staatsangehörige
- Schweizer Staatsangehörige . Die
- Staatsangehörige der
- Staatsangehörige , die
- Staatsangehörige . Die grössten
- Staatsangehörige und
- ausländische Staatsangehörige
- türkische Staatsangehörige
- Staatsangehörige . Die Zugewanderten
- Staatsangehörige in
- Staatsangehörige von
- Staatsangehörige eines
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtaːʦʔanɡəˌhøːʀɪɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- übrige
- zweimotorige
- zweijährige
- Angehörige
- viertürige
- Angehöriger
- fleischige
- Heilige
- tätige
- unzählige
- selige
- einige
- achteckige
- geräumige
- zweiteilige
- überflüssige
- Brügge
- damalige
- steinige
- planmäßige
- diejenige
- eigenwillige
- billige
- Farbige
- Verdächtige
- benötige
- häufige
- vormalige
- ruhige
- obige
- einschlägige
- sonstige
- Könige
- flächige
- einstündige
- mehrteilige
- derjenige
- eigenständige
- prächtige
- vorsichtige
- schmutzige
- viereckige
- blutige
- dasjenige
- heutige
- einseitige
- ehemalige
- riesige
- selbständige
- selbstständige
- ringförmige
- Pfennige
- eindeutige
- eigenartige
- innige
- übermäßige
- unregelmäßige
- unruhige
- völlige
- gleichartige
- einstellige
- Adlige
- üppige
- ständige
- einstige
- gemeinnützige
- flüchtige
- eingängige
- sandige
- sofortige
- stetige
- durchsichtige
- zweisprachige
- ehrgeizige
- einmalige
- Schiffbrüchiger
- zweistellige
- Adelige
- richtige
- vielfältige
- eckige
- unnötige
- Torschützenkönige
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- Misserfolge
- Thronfolge
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
Unterwörter
Worttrennung
Staats-an-ge-hö-ri-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Staats
angehörige
Abgeleitete Wörter
- EU-Staatsangehörige
- EWR-Staatsangehörige
- US-Staatsangehörige
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Schweiz |
|
|
Florida |
|